به جای ذاتی بگو خدادادی
به جای ذخیره بگو اندوخته
به جای ذره بگو خرده
به جای ذلت بگو خواری
به جای ذکر کردن بگو یادکردن
به جای ذکور بگو مردها
به جای ذیل بگو زیر - پایین
به جای ذاتی بگو خدادادی
به جای ذخیره بگو اندوخته
به جای ذره بگو خرده
به جای ذلت بگو خواری
به جای ذکر کردن بگو یادکردن
به جای ذکور بگو مردها
به جای ذیل بگو زیر - پایین
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای رئوس مطالب بگو سرنوشتار ها
به جای رئیس خانواده بگو سرپرست خانواده
به جای رئیس یا مسئول بگو سرپرست
به جای راجع به بگو درباره
به جای راحت بگو آسان
به جای رادیوتراپی بگو پرتودرمانی
به جای راس ساعت بگو سر ساعت
به جای راسخ بگو استوار
به جای راضی بگو خوشنود
به جای راندمان بگو بهره وری
به جای راه حل بگو راهکار
به جای راوی بگو گوینده
به جای ردیف بگو رده
به جای رزق بگو روزی
به جای رسم الخط یا font (انگلیسی) بگو دبیره
به جای رسوب بگو ته نشست - ته نشین - لای
به جای رسوخ کردن بگو رخنه کردن
به جای رسول بگو فرستاده
به جای رشد کردن بگو بالیدن
به جای رضایت بگو خوشنودی
به جای رضایت بگو خوشنودی
به جای رطوبت بگو نم
به جای رطوبت دارد بگو نم دارد
به جای رعب بگو ترس
به جای رعب و وحشت بگو ترس و هراس
به جای رعد بگو آذرخش
به جای رعد و برق بگو آذرخش
به جای رعشه بگو لرزه
به جای رعیت بگو دهوند
به جای رفاقت بگو دوستی
به جای رفراندم بگو همه پرسی
به جای رفقا بگو دوستان
به جای رفیق بگو دوست
به جای رفیقان بگو دوستان
به جای رقابت بگو چشم وهمچشمی
به جای رقص بگو پایکوبی
به جای روایت بگو داستان - گفتار
به جای روز بخیر بگو روزخوش
به جای روز تولد بگو زادروز
به جای رویت بگو دیدن - دید
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای زاهد بگو پارسا
به جای زاویه بگو گوشه
به جای زاید الوصف بگو چشمگیر
به جای زباله بگو آشغال
به جای زبان خارجی بگو زبان بیگانه
به جای زبان محاوره ایی بگو زبان گفتاری
به جای زحمت بگو دردسر
به جای زراعت یا زارع بگو کشاورزی یا کشاورز
به جای زلزله بگو زمین لرزه
به جای زنجان بگو زنگان
به جای زوال بگو فروپاشی
به جای زوج بگو جفت
به جای زکات بگو هشت یک
به جای زکام بگو سرماخوردگی
به جای زیاد بگو بسیار
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای سئوال بگو پرسش
به جای سئوال کردن بگو پرسیدن
به جای سابق بگو پیشین
به جای سابقاً بگو پیشترها
به جای سابقه بگو پیشینه
به جای ساحت بگو پیشگاه
به جای ساحل بگو کناره یا کنار
به جای ساده لوح بگو ساده نگر - ساده اندیش
به جای سارق بگو دزد
به جای ساقط بگو سرنگون
به جای سال جاری بگو امسال
به جای سالاد بگو سبزیانه
به جای سالم بگو تندرست
به جای سایت اینترنتی بگو تارنما
به جای سایر بگو دیگر
به جای سایرین بگو دیگران
به جای سبزیجات بگو سبزی ها
به جای سبقت بگو پیشی
به جای سبوعانه بگو ددمنشانه
به جای سجاده بگو جانماز
به جای سخیف بگو سبک
به جای سد امیرکبیر بگو بند امیرکبیر
به جای سر ( ser) بگو راز
به جای سرحدات بگو مرزها
به جای سرقت بگو دزدی
به جای سریع السیر بگو تندرو - تیزرو
به جای سریع بگو تند
به جای سریعتر بگو تندتر
به جای سعادت بگو بهروزی - خوشبختی
به جای سعی بگو کوشش
به جای سفاک بگو خونریز
به جای سقوط بگو سرنگونی
به جای سلاح بگو جنگ افزار
به جای سلاطین بگو پادشاهان
به جای سلام بگو درود
به جای سلام بگو نیک روز(در دوره ساسانی بیشتر به کار می رفته است)
به جای سلامت باشید بگو پاینده باشید
به جای سلامت باشید بگو زنده باشید
به جای سلسله اشکانی بگو دودمان اشکانی
به جای سلسله بگو زنجیره - دودمان - رشته
به جای سلسله جبال بگو رشته کوه ها
به جای سلطان بگو پادشاه
به جای سلطه بگو چیرگی
به جای سم بگو زهر
به جای سمبل بگو نماد
به جای سمبلیک بگو نمادین
به جای سمعی بصری بگو دیداری شنیداری
به جای سمی بگو زهری - زهرآگین
به جای سمینار بگو هم اندیشی
به جای سند بگو دستک
به جای سنه بگو سال
به جای سه ضربدر چهار بگو سه در چهار
به جای سهل الوصول بگو آسان یاب
به جای سهل بگو آسان
به جای سهم بگو بهره
به جای سهوا ً بگو ندانسته
به جای سهولت بگو آسانی
به جای سوء رفتار بگو بدرفتاری
به جای سوء شهرت بگو بدنامی
به جای سوء ظن بگو بدگمانی
به جای سوئیت بگو سراچه
به جای سوابق بگو پیشینه
به جای سواحل دریای خزر بگو کناره های دریای مازندران
به جای سوبسید بگو یارانه
به جای سوق الجیشی بگو راهبردی
به جای سیاح بگو گردشگر
به جای سیاسیون بگو سیاستمداران
به جای سیرجان بگو سیرگان
به جای سیفون بگو آبشویه
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای شاعر بگو سراینــــده یا چامه سرا(غزلگو)
به جای شامل بگو دربرگیرنده
به جای شانس بگو بخت
به جای شاهد بگو گواه
به جای شایان ذکر است بگو گفتنی است
به جای شب بخیر بگو شب خوش
به جای شباهت بگو همانندی - همانندگی
به جای شبیه بگو مانند - همانند
به جای شجاع بگو دلیر - شیردل
به جای شجاعت بگو دلیری
به جای شجره نامه بگو تبارنامه
به جای شخصیت بگو منش
به جای شدیدا بگو به سختی - سخت
به جای شرارت بگو پلیدکاری - پلیدی
به جای شربت بگو دوشاب
به جای شرح وقایع بگو رویدادنامه - رویدادنگاری
به جای شرفیاب شدن بگو باریافتن
به جای شروع بگو آغاز
به جای شروع کردن بگو آغازکردن
به جای شریان بگو سرخرگ
به جای شط العرب بگو اروندرود
به جای شطرنج بگو چترنگ
به جای شعائر مذهبی بگو آیین های دینی
به جای شعبده بازی بگو چشم بندی
به جای شعر بگو سروده یا چامه(غزل)
به جای شعله بگو اخگر
به جای شعور بگو خرد
به جای شغل بگو کار - پیشه
به جای شفا بگو درمان - بهبود
به جای شق القمر بگو ماه شکافی
به جای شمسی بگو خورشیدی
به جای شهادت بگو گواهی
به جای شهادت داد که ... بگو گواهی داد که ...
به جای شهادت طلبانه بگو جانبازانه - جانسپارانه
به جای شوق بگو شور
به جای شوکت بگو شکوه
به جای شکایت بگو گلایه
به جای شکرگذاری بگو سپاسگذاری
به جای شیطان بگو اهریمن
به جای شیمی بگو کیمیا
به جای شیمیایی بگو کیمیایی
به جای شیوع بگو گسترش
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای صاحب نظر بگو
به جای صاحبنظر بگو کاردان - کارشناس
به جای صادق بگو راستگو
به جای صاعقه بگو آذرخش
به جای صاف بگو هموار
به جای صاف و هموار بگو هموار
به جای صالح بگو درستکار
به جای صبح بگو بامداد
به جای صبحانه بگو ناشتایی
به جای صبور بگو بردبار - شکیبا
به جای صبور بگو شکیبا
به جای صحبت بگو گفتگو
به جای صحرا بگو بیابان-دشت و دمن
به جای صحیح بگو درست
به جای صداقت بگو راستی-راستگویی
به جای صدف بگو گوشماهی
به جای صدمه بگو آسیب
به جای صدمه دیده بگو آسیب دیده
به جای صراحت بگو روشنی
به جای صرفنظر کردن بگو چشم پوشی کردن
به جای صریح بگو روشن
به جای صعب العلاج بگو بی درمان - سخت درمان
به جای صعودی بگو افزاینده
به جای صف بگو رسته
به جای صفویه بگو صفویان
به جای صلاحدید بگو روادید
به جای صلاحیت بگو شایستگی
به جای صلح بگو سازش - آشتی
به جای صلوات بگو درود فرستادن
به جای صلوة بگو نماز
به جای صمیمی بگو خودمانی
به جای صورت بگو چهره
به جای صیاد بگو شکارچی یا ماهیگیر
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای ضایع شده بگو از میان رفته
به جای ضایعات بگو پسمان ها
به جای ضخیم بگو کلفت - ستبر
به جای ضد و نقیض بگو ناسازگار
به جای ضدعفونی کردن بگو گندزدایی
به جای ضرب المثل بگو زبانزد
به جای ضرب و شتم بگو لت و کوب
به جای ضربان بگو تپش
به جای ضرر بگو زیان
به جای ضرورت بگو بایستگی
به جای ضروری بگو بایسته
به جای ضعف بگو سستی - ناتوانی
به جای ضعیف بگو ناتوان - لاغر
به جای ضمن آنکه بگو افزون بر آنکه
به جای ضمن تایید بگو افزون بر درست شمردن
به جای ضمیمه بگو پیوست
به جای ضیافت بگو بزم
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
ه جای طاقت بگو توان - تاب - نا
به جای طالع بگو بخت
به جای طایفه بگو ویس - تیره
به جای طباخ خانه بگو آشپزخانه
به جای طباخی بگو آشپزی - (کله پزی)
به جای طبخ بگو پختن
به جای طبق بگو بر پایه
به جای طبقه بندی بگو دسته بندی
به جای طبیب بگو پزشک
به جای طبیعت انسان بگو سرشت آدمی
به جای طراز بگو تراز(همانند ترازو)
به جای طرد شده بگو رانده شده
به جای طرز بگو شیوه
به جای طرز تفکر بگو بینش
به جای طرفدار بگو پیرو
به جای طرفداران بگو پیروان
به جای طرفین بگو هر دو سو
به جای طریقه بگو شیوه
به جای طعم بگو مزه
به جای طفل - اطفال بگو کودک - کودکان
به جای طلا بگو زر
به جای طلافروش بگو زرگر
به جای طلایی بگو زرین
به جای طلوع آفتاب بگو برآمدن آفتاب
به جای طمأنینه بگو آرامش
به جای طناب بگو ریسمان
به جای طهران بگو تهران
به جای طوس بگو توس (نام شهر)
به جای طول بگو درازا
به جای طول تاریخ بگو درازای تاریخ
به جای طویل بگو دراز
به جای طی کردن بگو پیمودن
به جای طیور بگو پرندگان
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای ظالم بگو ستمگر - بیدادگر
به جای ظالمانه بگو ستمگرانه
به جای ظاهر بگو نما
به جای ظاهر شدن بگو پدیدار شدن
به جای ظاهراً بگو آنسان که پیداست
به جای ظرفیت بگو گنجایش
به جای ظلم بگو ستم - بیداد
به جای ظلمات بگو تاریکی
به جای ظن بگو گمان
به جای ظهر بگو نیمروز
به جای ظهور بگو پیدایش
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
به جای عابر بانک بگو خودپرداز
به جای عابر بگو رهگذر
به جای عاجز بگو درمانده
به جای عادت بگو خو
به جای عادت کردم بگو خو گرفتم
به جای عادت کردن بگو خو گرفتن
به جای عادل بگو دادگستر - دادگر
به جای عادلانه بگو دادگرانه
به جای عار داشتن بگو ننگ داشتن
به جای عازم بگو رهسپار - راهی
به جای عازم شدن بگو روانه شدن - رهسپارشدن
به جای عاقبت بگو سرانجام
به جای عاقبت به خیر بگو نیک فرجام
به جای عاقل بگو خردمند
به جای عالم بگو جهان یا دانشمند ( alem)
به جای عالمگیر بگو جهانگیر
به جای عالی رتبه بگو والا جایگاه
به جای عالیجناب بگو بزرگوار - والاگهر
به جای عامیانه بگو تودگانه
به جای عبا بگو بالاپوش
به جای عبادت بگو پرستش
به جای عبارتند از بگو بر این پایه اند
به جای عبرت بگو پند
به جای عبور و مرور بگو آمد و شد
به جای عبور کردن بگو گذشتن
به جای عبوس بگو ترشرو
به جای عجب بگو شگفت
به جای عجز بگو درماندگی
به جای عجله بگو شتاب
به جای عجله کن بگو شتاب کن
به جای عجولانه بگو شتابزده
به جای عجیب بگو شگفت
به جای عدد بگو شماره
به جای عدل بگو داد
به جای عدم موفقیت بگو ناکامی
به جای عده ای بگو شماری
به جای عدیده بگو پرشمار
به جای عذر می خواهم بگو پوزش می خواهم یا ببخشید
به جای عذرخواهی بگو پوزش
به جای عرصه بگو پهنه
به جای عرض اندام بگو جلوه نمایی
به جای عرض بگو پهنا
به جای عرض حال بگو دادخواست
به جای عرضه و تقاضا بگو داد و خواست
به جای عریض بگو پهن
به جای عزا بگو سوگ
به جای عزاداری بگو سوگواری
به جای عزل بگو برکناری
به جای عصاره بگو افشره( afshore)
به جای عصبانی بگو خشمگین
به جای عصبانی شدن بگو برآشفتن
به جای عصبانیت بگو خشم
به جای عصر باستان بگو دوره باستان
به جای عصر بگو ایوار - پسین (امروزه ساکنان استان کرمان، فارس و یزد اینگونه می گویند)
به جای عصر فن آوری بگو زمانه فن آوری
به جای عصیان بگو سرکشی
به جای عطف بگو بازگشت
به جای عظیم الجثه بگو کلان پیکر
به جای عظیم بگو سترگ
به جای عفو بگو بخشش
به جای عقاب بگو شهباز
به جای عقاید بگو باورها
به جای عقب ماندگی بگو واپس ماندگی
به جای عقب مانده بگو واپس مانده
به جای عقب نشینی بگو واپس نشینی
به جای عقربه بگو شاهنگ
به جای عقل بگو خرد
به جای عقلانیت بگو خردمندی
به جای عقیده بگو باور
به جای علائم بگو نشانه ها
به جای علائم راهنمایی و رانندگی بگو نشانه های راهنمایی و رانندگی
به جای علاج بگو درمان - چاره
به جای علاقه بگو دلبستگی
به جای علاقه دارم بگو دلبستگی دارم
به جای علاقه مند بگو دوستدار
به جای علامت بگو نشانه
به جای علاوه بر این بگو افزون بر این
به جای علم بدیع بگو دانش نوآوری
به جای علم بگو دانش
به جای علنی شد بگو آشکار شد
به جای علی الخصوص بگو به ویژه
به جای علی ای حال بگو به هر روی
به جای علیرغم بگو با اینکه
به جای علیه او شورید بگو بر او شورید
به جای عمامه بگو دستار
به جای عمداً بگو دانسته
به جای عمده بگو بزرگ
به جای عمر بگو زندگی
به جای عمران بگو آبادانی
به جای عمق بگو گودی - ژرفا
به جای عمل بگو کنش
به جای عمله بگو کارگر
به جای عمودی بگو ستونی
به جای عمومی بگو همگانی
به جای عمیق بگو گود
به جای عنوان بگو سرنویس
به جای عهد بگو پیمان
به جای عهدنامه بگو پیمان نامه
به جای عواقب بگو پیامدها
به جای عوام فریب بگو مردم فریب
به جای عوام فریبانه بگو مردم فریبانه
به جای عوامفریبانه بگو مردم فریبانه
به جای عودت دادن بگو پس دادن
به جای عودت دادن بگو پس فرستادن
به جای عوض کردن بگو جابجاکردن
به جای عکس العمل بگو واکنش
به جای عیال بگو همسر
به جای عیان بگو آشکار-هویدا
به جای عیب بگو بدی
به جای عید بگو جشن
به جای عید نوروز بگو جشن نوروز
به جای عیش و نوش بگو خوشگذرانی
وقتی با خدا گل یا پوچ بازی می کنی ، نترس ، تو برنده ای
چون خدا همیشه دو دستش پره
[SIGPIC][/SIGPIC]
علاقه مندی ها (بوک مارک ها)