اگه از کاربران سیستم عامل های بر پایه ی لینوکس هستید , به اینجا برید و توی این آمارگیری شرکت کنید:
به نام یزدان پاک
البته این جنبش خوبه و کارش قابل تقدیر ولی زندگی هم خرج داره دوست عزیز ...
اما در مورد معنی کلمه ایی که دادین ، البته من نه بلدم و نه سوادم میرسه که مثل خانم دکتر که آواره رو به هزار تعریف ادبی ترجمه کردند ، من هم ترجمه انگلیسی و فارسی بنویسم ولی خوب میشه گفت شوالیه رو اینجوری هم میشه تعریف کرد :
a solider who rode a horse and fought a long time ago
and
a man o has apecial title and who can use sir in front of his name
اما کلمه بعدی :
ilk
زندگی در بردگی شرمندگی است * معنی آزاد بودن زندگی است
سر که خم گردد به پای دیگران * بر تن مردان بود بار گران
علاقه مندی ها (بوک مارک ها)