نمایش نتایج: از شماره 1 تا 5 , از مجموع 5

موضوع: &@*@& متن و ترجمه دعاي سمات &@*@&

Threaded View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #1
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7108
    Array

    &@*@& متن و ترجمه دعاي سمات &@*@&

    1wc4alq1vbb2o7zwf6yg 9utr8tmwa3c7wvskexn9 1wc4alq1vbb2o7zwf6yg



    دعاي سمات
    اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظيمِ الاْعْظَمِ الاْعَزِّ الاْجَلِّ الاْكْرَمِ

    خدايا از تو مى خواهم به حق نام بزرگ و بزرگترت و آن عزيزتر و برجسته تر وگراميترت

    الَّذى اِذا دُعيتَ بِهِ عَلى مَغالِقِ اَبْوابِ السَّماَّءِ لِلْفَتْحِ بِالرَّحْمَةِ انْفَتَحَتْ

    همان نامى كه هرگاه بخوانندت بدان نام براى گشودن درهاى بسته آسمان بهرحمت گشوده شود

    وَ اِذا دُعيتَ بِهِ عَلى مَضاَّئِقِ اَبْوابِ الاْرْضِ لِلْفَرَجِ انْفَرَجَتْ

    و هرگاه بخوانندت بدان نام براى باز شدن تنگناهاى درهاى زمين بازشود

    وَ اِذا دُعيتَ بِهِ عَلَى العُسْرِ لِلْيُسْرِ تَيَسَّرَتْ

    و هرگاه بخوانندت بدان نام براى آسان شدن سختى آسان گردد

    وَ اِذا دُعيتَ بِهِ عَلَى الاْمْواتِ لِلنُّشُورِ انْتَشَرَتْ

    و هرگاه بخوانندت بداننام براى زنده شدنمردگان زنده

    وَ اِذا دُعيتَ بِهِ عَلى كَشْفِ الْبَاْساَّءِ وَالضَّرّآءِ انْكَشَفَتْ

    شود و هرگاه بخوانندت بدان نام براى برطرف شدن دشواريهابرطرف گردد

    وَ بِجَلالِ وَجْهِكَ الْكَريمِ اَكْرَمِ الْوُجُوهِ وَ اَعَزِّ الْوُجُوهِ الَّذى عَنَتْ لَهُ الْوُجُوهُ

    و سوگند به عظمت ذات بزرگوارت كه بزرگوارترين و عزيزترين ذواتاستو تمام روها دربرابرش خوار گشته

    وَ خَضَعَتْ لَهُ الرِّقابُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الاْصْواتُ

    و گردنها در مقابلش خم شده و صداها از هيبتش خاموش گشته

    وَ وَجِلَتْ لَهُ الْقُلُوبُ مِنْ مَخافَتِكَ

    و دلها همه از ترس او هراسان

    وَ بِقُوَّتِكَ الَّتى بِها تُمْسِكُ السَّماَّءَ اَنْ تَقَعَ عَلَى الاْرْضِ اِلاّ بِاِذْنِكَ

    گشته و سوگند به نيرو وقدرتت كه بدان آسمان را نگهداشته اى از اينكه بر زمين افتد جز به اجازه خودت

    وَ تُمْسِكُ السَّمواتِ وَالاْرْضَ اَنْ تَزُولا وَ بِمَشِيَّتِكَ الَّتى دانَ لَهَا الْعالَمُونَ

    و نگهداشته اىآسمانها و زمين را از اينكه از جاى خود بروند و سوگند به مشيت و اراده ات كه جهانيان دربرابرش خوار گشته

    وَ بِكَلِمَتِكَ الَّتى خَلَقْتَ بِهَا السَّمواتِ وَ الاْرْضَ وَ بِحِكْمَتِكَ الَّتى صَنَعْتَ بِهَا الْعَجاَّئِبَ

    و به حق آن كلمه ات كه آسمانها و زمين را بدان آفريدى و به حق آنحكمتت كه بوسيله آن موجوداتشگفت ساختى

    وَ خَلَقْتَ بِهَا الظُّلْمَةَ وَ جَعَلْتَها لَيْلاً وَ جَعَلْتَ اللَّيْلَ سَكَناً

    و تاريكى را بدان خلق فرمودى و آن را شب قرار دادى و شب را نيز وقتآرامش قرار دادى

    وَ خَلَقْتَ بِهَا النُّورَ وَ جَعَلْتَهُ نَهاراً وَ جَعَلْتَ النَّهارَ نُشُوراً مُبْصِراً

    و نور و روشنى را بدان آفريدى و روزش قرار دادى و روز را هم هنگام كار و جنبشو مايه بينش قرار دادى

    وَ خَلَقْتَ بِهَا الشَّمْسَ وَ جَعَلْتَ الشَّمْسَ ضِياَّءً وَ خَلَقْتَ بِهَا الْقَمَرَ

    و بدان خورشيد را آفريدى و خورشيد را نيز فروزان كردى ، و بدان ماه را خلقكردى

    وَ جَعَلْتَ الْقَمَرَ نُوراً وَ خَلَقْتَ بِهَا الْكَواكِبَ وَ جَعَلْتَها نُجُوماً وَ بُرُوجاً

    و آن را نور و روشنايى قرارش دادى و بدان ستارگان را آفريدى و قرارشان دادىاخترانى تابناك و برجها

    وَ مَصابيحَ وَ زينَةً وَ رُجُوماً وَ جَعَلْتَ لَها مَشارِقَ وَ مَغارِبَ

    و چراغهايى و زيور بخش آسمان و وسيله راندن شياطين و قرار دادى براى آنهاخاورها و باخترها

    وَ جَعَلْتَ لَها مَطالِعَ وَ مَجارِىَ وَ جَعَلْتَ لَها فَلَكاً وَ مَسابِحَ

    و نيز برايش طلوع گاهها و گردشگاهها مقرر ساختى و براى هريك از آنها مدار حركت و شناگاهىقرار دادى

    وَ قَدَّرْتَها فِى السَّماَّءِ مَنازِلَ فَاَحْسَنْتَ تَقْديرَها وَ صَوَّرْتَها فَاَحْسَنْتَ تَصْويرَها

    و روى اندازه هاى معين در آسمان منزلشان دادى و به خوبى اندازه گرفتى و صورتشان دادى و نيكو صورتشاندادى

    وَ اَحْصَيْتَها بِاَسْماَّئِكَ اِحْصاَّءً وَ دَبَّرْتَها بِحِكْمَتِكَ تَدْبيراً

    و آنها را بنامهاى خويش دقيقا برشمردى و با حكمت خويش با كمال تدبير ادارهنمودى

    فَاَحْسَنْتَ تَدْبيرَها وَ سَخَّرْتَها بِسُلْطانِ اللَّيْلِ وَ سُلْطانِ النَّهارِ وَالسّاعاتِ

    و به نيكى تدبير كردى و بوسيله تسلط شب و روز براى تنظيم ساعتها

    وَ عَدَدَ السِّنينَ وَالْحِسابَ وَجَعَلْتَ رُؤْيَتَها لِجَميعِ النّاسِ مَرْئً واحِداً

    و شماره سالها و برقرارى حساب تسخيرشان كردى و ديدنشان را بر همه مردم يكنواختكردى


    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  2. کاربر مقابل از R A H A عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/