صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 14 , از مجموع 14

موضوع: آرشيو ضرب المثلهاي جهان

  1. #11
    مدير باز نشسته
    تاریخ عضویت
    Jun 2010
    نوشته ها
    7,578
    تشکر تشکر کرده 
    3,069
    تشکر تشکر شده 
    4,117
    تشکر شده در
    2,249 پست
    قدرت امتیاز دهی
    866
    Array

    پیش فرض

    اطره خوب مدت طولانی باقی می ماند و خاطره بد مدت طولانی تری. « انگلیسی »
    • آتشی را که قادر نیستید خاموش کنید بر نیفروزید. « انگلیسی »
    • آن کس که بحدی غذا می خورد تا بیمار گردد، باید بحدی روزه بگیرد تا شفا یابد. « انگلیسی »
    • تمام دنیا به مثابه یک دوربین عکاسی است. خواهش می کنم لبخند بزنید تا عکستان خوب بیفتد. « اتازونی »
    • عمارت بزرگ را از سایه اش و مردان بزرگ را از تعداد دشمنان، توان شناخت. « چینی »
    • از دشمن توقع دوستی داشتن، به مثابه انتظار سازگاری بین پنبه و آتش است. « آذربایجانی »
    • با بیلچه بردباری، ریشه های حقیقت را حفر می کنیم. « فرانسوی »
    • به غیر از وقت، هر چیز دیگر قابل خریداری است. « سوییسی »
    • با صبر و حوصله هر کاری را می توان به آخر رساند. « فرانسوی »
    • بین زن کور و شوهر لال، همیشه صلح و صفا حکمفرماست. « لهستانی »
    • تاک را از خاک خوب، و دختر را از مادر خوب انتخاب کن. « چینی »
    • ثروت را می توان پنهان کرد ولی فقر را نمی توان. « فنلاندی »
    • جهنم واقعی وجدان معذب است. « آلمانی »
    • حتی وقتی که یک دروغگو حرف راست می زند، کسی باورش نمی کند. « انگلیسی »
    • حرف ملایم، دروازه های آهنین را می گشاید. « بلغاری »
    • حتی مرگ را نمی توان به رایگان بدست آورد، زیرا برای تحصیل آن باید از جان دست شست. « روسی »
    • خواندن کتاب برای بار اول به منزله آشنا شدن با یک رفیق تازه است. مطالعه مجدد آن مانند ملاقات یک دوست قدیمی است. « چینی »
    • در ۱۲ سالگی طفولیت می میرد، در ۱۸ سالگی جوانی و در ۲۰ سالگی عشق نخستین. در ۴۰ سالگی امید و در ۵۰ سالگی خواهش های نفسانی و از ۶۰ سالگی به بعد حواس پنجگانه به تدریج نیروی خود را از دست خواهند داد. « آلمانی »
    • دست کسی را که به تو غذا می دهد گاز نگیر. « انگلیسی »
    • در انتخاب زن یک پله پایین تر از خودت را در نظر بگیر و در انتخاب رفیق یک پله بالاتر. « چینی »
    • دروغ مانند وزوز مگس صدا می کند، ولی حقیقت مانند خورشید درخشان است. « مراکشی »
    • دروغ زود پا می گیرد ولی پیش نمی رود. « فارسی »
    • ده نفر باید از هستی ساقط شوند تا یک نفر ثروتمند گردد. « آلمانی »
    • زندگی بدون عشق مانند سال بی تابستان است. « سوئدی »
    • زندگی بشر مانند تخم مرغی است که در دست بچه باشد. « رومانی »
    • زندگی کن، و بگذار زندگی کنند. « انگلیسی »
    • زیاد بشنو و کم حرف بزن. « انگلیسی »
    • زن مانند سایه است، اگر بدنبالش بروی فرار می کند و اگر از او فرار کنی بدنبالت می افتد. « اسپانیایی »
    • زبان زن شمشیر اوست، و نمی گذارد شمشیرش زنگ بزند. « چینی »
    • زندگی وامی است که به انسان پرداخت شده و مرگ طلبکاری است که روزی این وام را وصول می کند. « عربی »
    • ستایش و تعریف یک انسان خوب را، خوب تر و یک انسان بد را، بدتر می کند. « دانمارکی »
    • سرزنش بجا، بهتر از تعریف بی جاست. « اسپانیایی »
    • سکوت برای زن، گوهر زیبایی است ولی او بندرت این گوهر را به خود می زند. « دانمارکی »
    • شکست، طریقه موفق شدن را یاد می دهد. « انگلیسی »
    • صبر تلخ است ولیکن بر شیرین دارد. « فارسی »
    • صبر گلی است که در باغ هر کسی نمی روید. « انگلیسی »
    • صبر قوی ترین داروست، زیرا غول نا امیدی را به خاک هلاکت می نشاند. « سوئدی »
    • صبر کوه را هم از جا بر می کند. « چینی »
    • صلح همگانی برقرار می شد، چنانچه مال من و مال تو در بین نمی بود. « ایتالیایی »
    • عاقل هرگز به شانس معتقد نمی شود. « انگلیسی »


  2. #12
    مدير باز نشسته
    تاریخ عضویت
    Jun 2010
    نوشته ها
    7,578
    تشکر تشکر کرده 
    3,069
    تشکر تشکر شده 
    4,117
    تشکر شده در
    2,249 پست
    قدرت امتیاز دهی
    866
    Array

    پیش فرض

    - كسي كه حرف ميزند ميكارد و آن كه گوش ميدهد درو مي كند.« آرژانتيني »
    2- كار ريشه هاي تلخ و ميوه شيرين دارد.« آلماني »

    3- كسي كه به خاطر عشق زندگي مي كند بايد در اندوه به سر ببرد.«اسپانيولي»

    4- كسي كه فقط به كمك ديگران چشم ميبندد گول مي خورد.«فرانسوي»

    5- كودك بمان تا بچه هايت هميشه دوستت داشته باشند.«هلندي»

    6- همه كساني كه به تو مي خندند دوست تو نيستند.«آلماني»

    7- كسي كه از مرگ ميترسد از زندگي لذت نتواند برد«اسپانيولي»

    8- كاغذ بردبار است.«دانماركي»

    9- كاري كه گرگ به زور مي كند روباه به حيله از پيش مي برد.«انگليسي»

    10- كلمات حباب آبند و اعمال قطره طلا.«شرقي»

    11- كسي كه به جلوي ريش نگاه نمي كند عقب مي ماند.«اسپانيولي»

    12- كسي كه خوب فكر مي كند نياز نيست زياد فكر كند .«آلماني»

    13- تملق مثل سايه است :هم انسان را بزرگ ميكند هم كوچك.«دانماركي»

    14- تملق سم شيريني است.«آلماني»

    15- متملقين شبيه دوست هستند همچنان كه گرگان شبيه سگان اند.«چيني»

    16- وقتي تقوا و پرهيزكاري در قلب راه پيدا كند در سرشت هم زيبايي به وجود مي آيد.«چيني»

    17- يك مرد بزرگ عيوب مرد كوچك را نمي بيند.«چيني»

    18- يك متر طلا نمي تواند يك متر از وقت را بخرد.«چيني»

    19- با بردباري علف تبديل به شير مي شود.«چيني»

    20- زمان براي كسي كه مي تواند صبر كند هر دري را مي گشايد.«چيني»

  3. #13
    مدير باز نشسته
    تاریخ عضویت
    Jun 2010
    نوشته ها
    7,578
    تشکر تشکر کرده 
    3,069
    تشکر تشکر شده 
    4,117
    تشکر شده در
    2,249 پست
    قدرت امتیاز دهی
    866
    Array

    پیش فرض

    خروس نمي تواند از دوستي با روباه نفع ببرد.«گرجستاني»
    * به فرزندي كه پدرش را به دار آويخته اند از طناب سخن نگوييد.«اسكاتلندي»

    * خوب آن است كه پايانش بخوبي ختم شود.«شيلي»

    * عشق را نمي توان به پنهان كردن پنهان كرد.«اروگو ئه»

    * کسی که خار می کارد نباید پیاده راه برود.«اسپانیولی»

    *قلوب گنجینه اسرارند و لبها قفلهای آن و زبان کلیدهایش .«تازی»

    * قلب انسان طبیعتا عادل است.«چینی»

    * صبر کوه را هم از جا می کند.«چینی»

    *شهرت بیش از عمر زندگی می کند.«اسکاتلندی»

    * سیر نمی تواند سخنان گرسنه را بفهمد.«مونتونگرویی»

  4. #14
    مدير باز نشسته
    تاریخ عضویت
    Jun 2010
    نوشته ها
    7,578
    تشکر تشکر کرده 
    3,069
    تشکر تشکر شده 
    4,117
    تشکر شده در
    2,249 پست
    قدرت امتیاز دهی
    866
    Array

    پیش فرض

    * آن که نمی تواند آتش روشن کند نمی تواند عشق بورزد.«فنلاندی»

    * کفش سیاه نشانه دل سیاه نیست.«سوئدی»

    * صلح پول تولید می کند و پول آتش جنگ را بر می افروزد.«فرانسوی»

    * یک لحظه اشتباه یک عمر اندوه به بار می آورد.«چینی»

    * زبانت را نگاه دار تا دوستت را نگاه داری .«هندی»

    *عاقل آنچه را نمی داند نمی گوید نادان نمی داند چه می گوید.«ترکی»

    * سرزنش بجا بهتر از تعریف بی جاست.«اسپانیولی»

    * اگر می خواهی گرم باشی باید دود را تحمل کنی.«چک»

    *کسی که پول می دزدد اعدام می شود و کسی که زمین می دزدد شاه می شود.« ژاپنی»

    * افسانه پلی است که به حقیقت منتهی می شود .«عربی»


صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/