صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 16

موضوع: اشعار طنز گیلکی ... گیلترانه های طنز...

  1. #1
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    اشعار طنز گیلکی ... گیلترانه های طنز...

    گیلترانه طنز 1
    « خیسه سونه »

    بـوجــور آمــونــدره بـاز گـولــه پـونه

    تِه اون سورخه لبانه خیسه سونه

    چِرِه واستی بوخورم غورصه و غم

    تِـه ماچـی تـا مِـه احوالا چاکونه !

    .................................................. ...............................

    واگردان فارسی لوغات گیلکی :

    خیس : خار / سونه : توت / خیسه سونه : تمشک ، توت وحشی / بوجور : بالا ، روئیدن /

    آموندره : دارد می آید( بوجور آموندره منظور دارد می روید) / گول : گل / چِرِه : برای چه /

    واستی : باید / بوخورم : بخورم / غورصه : غصه / ته : مال تو / ماچی : ماچ ، بوسه /

    مِه : مال من / چاکونه : درست می کند ، می سازد .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  2. #2
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض



    « زاستن »

    کـوچــی کفش و پیلـی پایـه نخَیَم

    اونــه چـومـــه سییایـه مـن نخَیَم

    مِه مَئره من بوگوفتم، گوش ندأ هچ

    الان واستـی گئرانی جیر ، بــزَ یَم!

    .................................................. ...................................

    واگردان فارسی لوغات گیلکی :

    زاستن: زایمان کردن،زائیدن/ کوچی:کوچک/ پیلی: بزرگ/اونه:مال اون /

    چوم : چشم/ سییا:سیاه/مِه:مال من/مَئره:مادرم را/ بوگوفتم : گفتم /

    گوش ندأ هچ : هیچ گوش نداد/ الان واستی: الآن باید/گئرانی : گرانی /

    جیر : زیر ، پائین / بزَ یَم : زایمان کنم ، بزایم / نخَیَم : نمی خواهم .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  3. #3
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض




    « بییه میرزا »

    بییه میرزا ایپچه حاله تِه زاکــانه بیدین

    حال و روز تِه زاکـــان و آمِـه گیلانه بیدین

    تِه مانستن شیرمرد پیدا نیبه دِ بوخودا

    چوم وَکن هرطرفی میرزا نمایانه بیدین!

    .................................................. ....................................

    واگردان فارسی لوغات گیلکی :

    بییه : بیا / ایپچه : کمی ، اندکی ، مقداری ، ذره ای / زاکان : فرزندان / ته : مال تو ،

    تو /بیدین : ببین/ تِه مانستن : مانند تو / نیبه : نمی شود / دِ : دیگر /بوخودا : به خدا /

    چوم : چشم / وکن : باز کن /


    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  4. #4
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض


    « واش »

    گــوله باغـه میین جأ واش ببوستیم

    بوخوردیم غورصه اَنقد خاش ببوستیم

    جه جان سختی ، نتانستیم بیمیریم

    بـــه کــوله زیندگانی ناش ببوستیم !

    .................................................. .....................................

    واگردان فارسی لوغات گیلکی :

    گوله باغ : باغ گل / میین جأ : در میان / واش : گیاه ، علف هرز /ببوستیم : شدیم /

    بوخوردیم : خوردیم / غورصه: غصه / اَنقد : آنقدر / خاش: لاغر ، استخوانی ، استخوان /

    جه جان سختی : از سخت جانی / نتانستیم : نتوانستیم / بیمیریم : بمیریم /

    به کول : بر کول ، بر دوش / زیندگانی : زندگانی / ناش : نعش



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  5. #5
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض


    « مه بی پولی ...»

    مَــره گـی گــاز بیگیر ایپچـه زوانه

    کـوره فیس بـزنــه تِه او چومـــانه

    مِــه بی پولی میین جأ خنده دأرم

    سَبَج مــالَق زنــه مـه جیبه تانه !

    .................................................. ..........................................

    واگردان فارسی لوغات گیلکی :

    مَره : مرا ، به من / گی : می گوئی /گاز بیگیر : دندان بگیر / ایپچه : کمی ، ذره ای ،

    مقداری / زوانه : زبان را / کوره فیس : کورک ، دانه ی چرکی که در گوشه ی چشم

    می زند / تِه :مال تو / او : اون / چومان : جمع چوم ، چشم ها / مِه : مال من /

    میین جأ : در میان / سَبَج : شپش / مالَق : پشتک و وارو ، معلق / مه جیبه تانه :

    ته جیب ام .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  6. #6
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض


    « مه گیلان »

    چِـــره وارَش مـِـه گیلانـه چومـانه

    وُکوشن خــو کــمر دِ هــچ نتانه

    جه یارانه ، جه کـوفت و زهرماری

    آزرمایش کــــودن مــوشا بمـانه !

    .................................................. .....................................

    واگردان فارسی لوغات گیلکی :

    مه : من ، مال من / چره : با کسره ی حرف "چ"یعنی چرا ، برای چه /

    وارش : بارش ، باران / چومان : جمع چوم ، چشم ها / وکوشن : بلند

    کردن ، راست کردن / خو : خودش ، مال خودش / نتانه : نمی تواند/

    جه : از / آزرمایش کودن : آزمایش کردن / بمانه : مثل و مانند شود، بماند .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  7. #7
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض

    هَنـی بــی شیله پیلانه دَرم دوس

    بـوســوخـته دیـم و دیلانه دَرم دوس

    طرفداری کودان،وَستی جه مظلوم

    تـــومــامــــه زن ذلیـلانه دَرم دوس !

    .................................................. ..........................................

    واگردان لوغات گیلکی به فارسی :

    هَنی : بازهم / بی شیله پیلانه : بی شیله پیله ها را ، بی ریا ها را /

    دَرم دوس : دوست دارم/ بوسوخته دیم : چهره سوخته/ دیلانه:دلها را/

    کودان : کردن / وَستی : باید / جه : از / تومام : تمام



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  8. #8
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض

    بنائــی تــه سـره دسمــال ملـمـل

    مِـه چومانه چاکودی پاک ایته سَل

    بوسوجانی مَره ، ته عشقه شاله

    نانستم عشق بؤ ، یا نوروزی بَل !

    .................................................. ...............................

    واگردان : لوغات گیلکی به فارسی :

    بنائی : گذاشتی / ته سره : بر سرت / مِه چومانه : چشم های مرا /

    چاکودی : درست کردی ، ساختی / پاک : بطور کامل ، مثل و مانند/

    ایته : یکی / سل : استخر/ بوسوجانی مَره : مرا سوزاند/ ته عشقه

    شاله : شعله ی عشقت / نانستم : ندانستم / بؤ : بود / نوروزی بل :

    آتش مراسم آتش افروزی گیلانیان در آغاز سال نوی گیلانی .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  9. #9
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض

    گیله مَردم ، گیله مَردم ، گیله مَرد

    مِـه کـرچ خنده ئن جه غورصه بَمَرد

    چِــره وستــی بَگـــم حرفــه دُواره

    شئالانــه بــــراره د ، سگــــه زرد!

    .................................................. ..........................................

    مه کرچ خنده ئن:خنده ای که از روی شادی باشدنه توام با غم و غصه /

    کرچ : تُرد، شکننده /جه غورصه بَمَرد: از غصه مُرد/ چره وستی بَگم :

    چرا باید بگویم / دُواره: دوباره / شئالانه براره د : برادر شغالان است

    دیگر .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  10. #10
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7107
    Array

    پیش فرض


    تــــره یــونجـه ، هـمه مـالانه شینه

    آمِــه غورصه ، هیزار سالانه شینه

    مگــر نیشناوسی باغـــه میین جه

    شیرین خربزه ئن ، شالانه شینه !

    .................................................. ....................................

    واگردان لوغات گیلکی به فارسی :

    مالانه شینه : مال دام است اسب و گاو .../ آمه : ما ، مال ما /

    غورصه : غصه ، غم و اندوه /هیزار : هزار / نیشناوسی : نشنیدی /

    باغه میین جه : در میان باغ / خربزه ئن : خربزه ها / شالان : شغالان /

    شینه : تعلق دارد .



    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/