چندتا نکته برای بهتر یادگرفتن زبان

033 624x330
در مورد زبان و روش های یادگیریش زیاد نوشتیم و اپ های خوبی رو هم معرفی کردیم. اما امروز جدا از اونا به چندتا نکته به دردبخور هم که باعث میشن سریعتر زبانی رو یاد بگیریم و به تسلط درش برسیم، میپردازیم. بریم ادامه که من موندم این بچه های جنوب و به خصوص اهواز تو این هوا چیکار میکنن! همدردی منو پذیرا باشین :))
کمی توضیح

ببینین، زبان مثل تاریخ و جغرافیا و این چیزا نیست، یه جور دیگه بگم یه چیز حفظی نیست، لغت یادگرفتن و قواعد فهمیدن نیست. شما قبل از اینکه مدرسه برین، زبان رو بلد بودین، مثلا به فارسی، لغت هاش و چینش کلماتش کنار هم تا حدودی مسلط بودین و بعد از اینکه رفتین مدرسه، بیشتر در موردش فهمیدین و دانش خودتونو ارتقا دادین، اما بدون اونم میتونستین خیلی راحت منظورتونو برسونین. هدف از این گفته ها اینکه اگه از من بپرسین یادگیری زبان چطوریه، من هیچ وقت نمیگم بشینین هی لغت حفظ کنین، قاعده یاد بگیرین و این چیزا، بلکه میگم همون داشته هاتونو تا جایی که میتونین استفاده کنین.
مثلا وقتی میتونین یه جمله ساده بسازین، روی همون کار کنین، جای لغتاشو عوض کنین، مفهومشو تغییر بدین و اصلا نگران نباشین که بعضی وقتا اشتباه میکنین. زبان رو با حفظ نمیشه یاد گرفت، زبان رو باید به کار برد، باید نشست و ترجمه کرد، باید گوش داد و فهمید و اگه شد با شخصی صحبت کرد. فقط اینطوریه که میتونین بعد از مدتی احساس کنین که آره شما دارین زبان یاد میگیرین. پس به یاد داشته باشیم که زبان یعنی کار کشیدن و تا وقتی که فقط دنبال یاد گرفتن باشین و داشته هاتونو به کار نبرین، خیلی سخت پیشرفت میکنین.
مصحح باشین
بله، کاملا جدی هستیم! مهم نیست در چه سطحی از زبان هستین، میتونین بگردین، مقاله های انگلیسی پیدا کنین، زیرنویس فیلم هارو مشاهده کنین و به دلخواه خودتون، ویرایش و اصلاحشون کنین. حالا چرا این موردو پیشنهاد میکنیم؟ این طوری شما فکر میکنین چه چیزی رو باید چه جایی به کار ببرین و این واقعا در زبانی مثل انگلیسی با اهمیت. توجه داشته باشین هدف ما از اصلاح، فقط خارج کردن اشتباهات نیست، همین که شما بتونین جایگزین یه لغت رو بگردین و جاش بذارین، به شدت در یادگیری لغات و استفاده کردن از همین لغت ها تاثیر مثبت داره.
یاد بدین
من یادمه بچه که بودم، تقریبا راهنمایی فکر کنم، هرچی که از زبان یاد میگرفتمو، میومدم خونه و به کوچیکترای دورو برم منتقلشون میدادم، هرچند که زیاد گوش نمیدادن و خیلی هم شاکی بودن، اما الان که فکر میکنم میبینم اون دوران چقدر به من کمک کرد تا تلفظم و استفاده درستم از قواعد بهتر بشه و خوب یادم میاد که میومدم و با همون چندتا لغت چیزای انگلیسی رو که پیدا میکردم، میخوندم واز دیکشنری معنیشونو پیدا میکردم.
مهم نیست شما در چه سطحی از زبان هستین، مهم نیست فقط لغتای ساده رو بلدین، میتونین همین سطح دانشتونو هم به بقیه منتقل کنین و به صورت گروهی به یادگیری بپردازین. فکر کنم همتون تاحالا تجربه آموزش رو داشتین و خوب به یاد دارین که برنده اصلی خودتون بودین که مهارتتونو با آموزش، تحکیم میکردین و برای همیشه با یاد میسپردینش.
19
بنویسین، صحبت کنین و لذت ببرین
?Hi, How R U، این مدلی نوشتن انگار دیگه به قسمتی از انگلیسی تبدیل شده نه؟ به خود جمله کاری نداشته باشین، به نحوه ی نوشتنش توجه کنین. مهم نیست چجوری مینویسیم، مهم اینکه منظورمونو منتقل میکنیم. حقیقت اینکه زبانی رو که ما در مدرسه یاد میگیریم با زبانی که قرار روزی به کار ببریمش، تفاوت عمیقی داره. اگه بیایم و با توجه به یادگیری هامون تو دوران مدرسه و آموزشگاه ها، روی خودمون اسم مسلط به زبان بذاریم، باید بدونیم که سخت در اشتباهیم. من وقتی میشینیم و مقاله ای مثل اینو ترجمه میکنم، به خوبی درک میکنم که آخرین چیزی که به کمک من میاد، تجربم هست و بیشترین عاملی که باعث میشه مقاله ای رو ترجمه کنم، مقاله ها و نوشته های قبلیم هستن.
یادگیری زبان و به کاربردنش، تجربه میخواد، غلط نوشتن میخواد، اشتباه میخواد، تلاش میخواد و بدون اینا خیلی سخت میشه به تسلط رسید. از این که کسی شمارو به خاطر ترجمتون، به خاطر صحبت کردن پیش پا افتادتون تحقیر کنه، نترسین. اصلا دلیل اینکه ما به این زبان الانمون تسلط داریم، همون جمله های شکسته ای هستن که موقع بچگی به کار میبردیم. شکسته شکسته یاد گرفتیم و الان خیلی راحت میگیم که من در فارسی تسلط دارم، در ترکی تسلط دارم و بدونیم که بقیه زبان ها همینطوری هستن، تا وقتی که به کار نبرینشون، بالاطبع هم هیچی یاد نمیگیرین، اما اون موقعی که دانسته هاتونو حتی در سطوح خیلی پایین به کار بردین اون موقع میتونین کاملا به خودتون امید پیدا کنین :)