مقدمه مترجم
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
حمد و سپاس خالقى را كه بهترين و كامل‏ترين شرايع را براى ما قرار داد و اكمل و اشرف انبياء عظام را هادى ما نمود و اعظم و اعلم اوصياء را ولىّ و قائد ما گرداند.
بهترين تهنيت و خالص‏ترين تحيّت ما بر وجود مبارك خاتم الأنبياء حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و بر سيّد الاوصياء اعلى حضرت علوى صلوات اللّه و سلامه عليه و ابناء طيّبين و طاهرينش كه جملگى اختران تابناك آسمان ولايت و اعلام بارزه سبل هدايت مى‏باشند.
و لعنت ابدى و نفرين سرمدى بر اعداء و غاصبين حقوق اين خاندان آمين يا ربّ العالمين.
محضر سروران و خوانندگان محترم مى‏رساند كه بهترين و ارزشمندترين سرمايه‏هاى معنوى مسلمين بالاخص طائفه حقّه اماميّة اثنى عشريّة دعاء و توسّل به اذيال پرفيض وسائط بين خالق و مخلوق و انوار درخشان مظاهر كامله حضرت احديّت يعنى ذوات مقدّسه حضرات چهارده معصوم سلام اللّه عليهم اجمعين مى‏باشد.
لازم به تذكّر است كه عالى‏ترين نوع توسّل و تقرّب جستن به درگاه حقّ عزّ و جلّ ذكر مصائب و گريستن بر مظلوميّت‏هاى عزيزترين موجودات نزد خداوند تبارك و تعالى يعنى معصومين عليهم السّلام بالاخص حضرت سيّد الشهداء سلام اللّه عليه مى‏باشد و در اين نحو از توسّل وتقرّب فرقى نيست بين اقامه عزاء و شركت در مجالسى كه به همين منظور به پا مى‏شود يا به منظور زيارتشان به مشاهد مشرّفه كوچ كردن و رنج سفر به خود وارد نمودن چه آنكه همه اين توسّلات داراى اجر و فضيلت بوده و بر طبق روايات صحيحه‏اى كه از طرق معتبره به ما رسيده جملگى موجب نجات و فلاح انسان مى‏باشند.
در طول غيبت حجّت بالغه حق سلام اللّه عليه علماء ربّانى و دانشمندان صمدانى كتبى در اين زمينه به رشته تأليف و تصنيف درآورده‏اند كه اقدم و استوارترين آنها كتاب شريف «كامل الزّيارات» تأليف فقيه ماضى و محدّث نامى أبو القاسم جعفر بن محمّد بن جعفر بن موسى بن قولويه القمّى مى‏باشد كه به تصديق ارباب فن از بهترين مسفوراتى است كه در اين باره تأليف و تصنيف شده است و چون طبق معمول اين كتاب به زبان عربى است و فارسى زبانانى كه از علوم عربيه بى‏بهره هستند نمى‏توانند از آن استفاده كنند بر حسب پيشنهاد مكرّر بسيارى از دوستان و آشنايان و تشويق كثيرى از سروران و اعزّه و لطف و عنايتى كه به اين حقير دارند داعى تصميم گرفتم آن را به زبان فارسى سليس ترجمه كرده و از هر گونه شرح و توضيحى در ذيل آن امساك نموده تا موجب تطويل و تكبير كتاب نشده و بدين وسيله براى خوانندگان موجب ملال و سبب كلال نباشد، بحمد اللّه اين تصميم از مرحله طرح به مرتبه اجراء و از قوّه به فعل مبدّل گشت و اكنون تمام كتاب من البدو الى الختم به زبان فارسى برگردانده شده و آماده بهره‏بردارى گرديده است و از آنجايى كه قرعه سعادت بنام انتشارات پيام حق درآمده از اين رو كتاب حاضر توسّط اين انتشارات و با هزينه پر بركت آن تحت مديريّت آقايان حاج فخر الدّين جواهريان و فاضل محترم حاج محمّد جاسبى ايّدهما اللّه طبع و تكثير و منتشر مى‏شود خداوند منّان به تمام اهل خير و بانيان علم و فضيلت توفيق دهد كه مال و عمر عزيزشان را صرف آنچه ترويج دين و مذهب در آن است نمايند كه خير دنيا و آخرت در آن مى‏باشد.
قم: سيّد محمّد جواد ذهنى تهرانى

باب اوّل ثواب زيارت پيغمبر اكرم و امير الموءمنين و حسنين صلوات اللّه عليهم اجمعين
1- أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ الْقُمِّيُّ الْفَقِيهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَلَفٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ قَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ بَيْنَمَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَتِ مَا لِمَنْ زَارَكَ بَعْدَ مَوْتِكَ فَقَالَ يَا بُنَيَّ مَنْ أَتَانِي زَائِراً بَعْدَ مَوْتِي فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَتَى أَبَاكَ زَائِراً بَعْدَ مَوْتِهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَتَى أَخَاكَ زَائِراً
بَعْدَ مَوْتِهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَتَاكَ زَائِراً بَعْدَ مَوْتِكَ فَلَهُ الْجَنَّةُ
ابو القاسم جعفر بن محمّد بن قولويه قمى فقيه مى‏گويد:
پدرم رحمة الله عليه از سعد بن عبد اللّه بن ابى خلف اشعرى و او از احمد بن محمّد بن عيسى و او از محمّد بن خالد برقى و او از قاسم بن يحيى، و او از جدّش حسن بن راشد و او نيز از عبد اللّه بن سنان و او از حضرت ابى عبد الله امام صادق عليه السّلام نقل نمود كه آن جناب فرمودند:
حضرت حسين بن على عليهما السّلام در دامن پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم بودند، سپس سر مبارك بالا نموده و عرضه داشت:
اى پدر ثواب كسى كه پس از رحلتتان شما را زيارت كند چيست؟
پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
پسرم، كسى كه من را پس از رحلت زيارت كند مستحق بهشت بوده و در صورتى كه بعد از ارتحال پدرت او را زيارت نمايد به بهشت داخل مى‏گردد و اگر برادرت را پس از ممات زيارت نمايد بهشت حق او بوده و آن كس كه بعد از شهادتت تو را زيارت كند بهشت از آن او مى‏باشد.
2- عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ أَبِي شِهَابٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ ص لِرَسُولِ اللَّهِ ص مَا جَزَاءُ مَنْ زَارَكَ- فَقَالَ يَا بُنَيَّ مَنْ زَارَنِي حَيّاً أَوْ مَيِّتاً أَوْ زَارَ أَبَاكَ أَوْ زَارَ أَخَاكَ أَوْ زَارَكَ كَانَ حَقّاً عَلَيَّ أَنْ أَزُورَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى أُخَلِّصَهُ مِنْ ذُنُوبِهِ
از سعد بن عبد اللّه و او از احمد بن محمد بن عيسى، و او از على بن اسباط، و او از عثمان بن عيسى، و او از معلى بن ابى شهاب و او از حضرت ابى عبد الله عليه السّلام نقل نمود كه آن حضرت فرمودند: حضرت ابى عبد الله الحسين صلوات اللّه عليه به جناب رسول صلّى اللّه عليه و آله و سلّم عرض كردند:
پاداش كسى كه شما را زيارت كند چيست؟ پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
پسرم، كسى كه من را در حال حيات و بعد از آن زيارت كند يا به زيارت تو و برادرت آيد بر من لازم است كه در روز قيامت به زيارتش رفته تا او را از عذاب گناهانش برهانم.
3- حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ مَنْ زَارَنِي فِي حَيَاتِي أَوْ بَعْدَ مَوْتِي أَوْ زَارَكَ فِي حَيَاتِكَ أَوْ بَعْدَ مَوْتِكَ أَوْ زَارَ ابْنَيْكَ فِي حَيَاتِهِمَا أَوْ بَعْدَ مَوْتِهِمَا ضَمِنْتُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ أُخَلِّصَهُ مِنْ أَهْوَالِهَا وَ شَدَائِدِهَا حَتَّى أُصَيِّرَهُ مَعِي فِي دَرَجَتِي
پدرم عليه الرحمه و محمّد بن يعقوب از احمد بن ادريس نقل نمودند و او از شخصى كه يادش نموده و وى از محمّد بن سنان و او از محمّد بن على به طور مرفوعه نقل نموده كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند: يا على، كسى كه من را در حال حيات يا پس از آن زيارت كند يا به زيارت تو و دو فرزندت در حال حيات و پس از آن آيد من ضامنم كه در روز قيامت او را از وحشت‏ها و سختى‏هاى آن روز رهانيده تا جايى كه از نظر درجه و مقام با من باشد.
4- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْهُمْ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَ مُحَ بْنُ حْيَى عَنِ الْعَمْرَكِيِّ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ يَحْيَى وَ كَ خَادِماً لِأَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ زَارَنِي أَوْ زَارَ أَحَداً مِنْ ذُرِّيَّتِي زُرْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَنْقَذْتُهُ مِنْ أَهْوَالِهَا
محمد بن يعقوب برايم چنين نقل نمود:
عدّه‏اى از اصحاب ما كه از جمله ايشان: احمد بن ادريس و محمّد بن يحيى هستند از عمر كى بن على و او از يحيى كه خادم حضرت ابى جعفر ثانى عليه السّلام است و وى از برخى اصحاب ما به طور مرفوعه از حضرت محمد بن على بن الحسين عليهم السّلام نقل نموده كه آن جناب فرمودند:
پيغمبر اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه من يا يكى از فرزندانم را زيارت كند روز قيامت به زيارت او آمده و وى را از هول و وحشت‏هاى آن روز مى‏رهانم.
5- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ أَبِي شِهَابٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَا أَبَتَاهْ مَا جَزَاءُ مَنْ زَارَكَ فَقَالَ ص يَا بُنَيَّ مَنْ زَارَنِي حَيّاً أَوْ مَيِّتاً أَوْ زَارَ أَبَاكَ أَوْ زَارَ أَخَاكَ أَوْ زَارَكَ كَانَ حَقّاً عَلَيَّ أَنْ أَزُورَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأُخَلِّصَهُ مِنْ ذُنُوبِهِ
پدرم حسن از پدرش على بن مهزيار، وى گفت:
عثمان بن عيسى از معلّى بن ابى شهاب نقل نمود و وى از حضرت ابى عبد الله عليه السّلام كه آن جناب فرمودند:
حضرت حسين بن على عليهما السّلام به رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم عرض نمود:
اى پدر، پاداش كسى كه شما را زيارت كند
چيست؟ پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
فرزندم، كسى كه من را در حال حيات و بعد از آن زيارت كند يا به زيارت پدر و برادر تو و شما بيايد بر من است كه او را در روز قيامت زيارت كرده و از گرفتارى گناهانش برهانمش.

باب دوّم ثواب زيارت رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم
1- حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَتَانِي زَائِراً كُنْتُ شَفِيعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
پدرم عليه الرحمة از سعد بن عبد اللّه و او از احمد بن محمّد بن عيسى و او از حسن بن محبوب و او از ابان و او از سدوسى و او از حضرت ابى عبد اللّه عليه السّلام نقل مى‏كند كه آن جناب فرمودند: رسول اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه به زيارت من آيد روز قيامت من شفيع او هستم.
2- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا لِمَنْ زَارَ رَسُولَ اللَّهِ ص مُتَعَمِّداً قَالَ لَهُ الْجَنَّةُ
محمد بن حسن بن احمد عليه الرحمه از محمد بن حسن صفار نقل نموده و او از احمد بن محمّد بن عيسى و او از ابن ابى بحران وى ميگويد:
محضر مبارك حضرت ابى جعفر ثانى عليه السّلام عرض كردم:
فدايت شوم ثواب و پاداش كسى كه با قصد به زيارت رسول خدا برود چيست؟ حضرت فرمودند:
بهشت براى او است.
3- حَدَّثَنِي جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُكَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَمَّنْ زَارَ قَبْرَ النَّبِيِّ ص قَاصِداً قَالَ لَهُ الْجَنَّةُ
جماعتى از مشايخ ما از محمّد بن يحيى نقل نموده‏اند و او از احمد بن محمّد بن عيسى و او از معاوية بن حكيم و او از عبد الرحمن ابن ابى نجران نقل كرده كه گفت:
از حضرت ابا جعفر عليه السّلام پرسيدم: پاداش كسى كه قبر نبى اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم را با قصد زيارت كند چيست؟ حضرت فرمودند:
بهشت براى اوست.
4- حَدَّثَنِي جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِنَا بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع قَالَ قُلْتُ مَا لِمَنْ زَارَ رَسُولَ اللَّهِ ص مُتَعَمِّداً قَالَ يُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
جماعتى از مشايخ ما با همين سندى كه در حديث قبل نقل شد از عبد الرحمن بن ابى نجران حديث نموده‏اند و او از حضرت ابى جعفر ثانى چنين نقل كرده، ميگويد:
محضر مبارك امام عليه السّلام عرضه داشتم:
پاداش كسى كه از روى قصد و عمد به زيارت حضرت نبى اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم برود چيست؟ حضرت فرمودند:
اگر خدا بخواهد او را به بهشت وارد مى‏نمايد.
5- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَدْ أَمَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَنْ أُكْثِرَ الصَّلَاةَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا اسْتَطَعْتُ وَ قَالَ إِنَّكَ لَا تَقْدِرُ عَلَيْهِ كُلَّمَا شِئْتَ وَ قَالَ لِي تَأْتِي قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ يَسْمَعُكَ مِنْ قَرِيبٍ وَ يُبْلَغُهُ [يَبْلُغُهُ] عَنْكَ إِذَا كُنْتَ نَائِياً
محمد بن عبد اللّه بن جعفر حميرى از پدرش و او از احمد بن محمد بن عيسى و او از على بن حكم و او از سيف ابن عميره و او از ابو بكر حضرمى نقل نمود كه وى گفت:
حضرت ابا عبد الله عليه السّلام به من امر فرمودند كه آنچه در توان و قدرت دارى در مسجد رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم نماز بگذار و فرمودند:
اين طور نيست كه هر وقت اراده كنى در آنجا نماز بگذار بر آن قادر باشى پس فرصت را غنيمت بشمار سپس به من فرمودند:
آيا نزد قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم مى‏آئى و زيارتش مى‏كنى؟
عرض كردم: بلى فرمودند:
حقّا اين طور است كه زيارت تو را حضرت از نزديك شنيده و اگر هم دور باشى از تو به حضرتش مى‏رسانند.
6- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي زِدْتُ جَمَّالِي دِينَارَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً عَلَى أَنْ يَمُرَّ بِي إِلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ قَدْ أَحْسَنْتَ أما مَا أَيْسَرَ هَذَا تَأْتِي قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَمَا إِنَّهُ يَسْمَعُكَ مِنْ قَرِيبٍ وَ يُبْلَغُهُ يَبْلُغُهُ عَنْكَ مِنْ بَعِيدٍ
حميرى به اسناد سابقش از سيف بن عميره، از عامر بن عبد اللّه، وى مى‏گويد:
محضر حضرت ابى عبد الله عليه السّلام عرضه داشتم:
به ساربان خود دو يا سه دينار اضافه دادم تا من را به مدينه ببرد.
حضرت فرمودند:
بسيار كار خوبى كردى، سهل و آسان است زيرا با اين عمل قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم را زيارت نمودى، حقّا اين طور است كه زيارت تو را حضرت از نزديك شنيده و اگر هم دور باشى از تو به حضرت مى‏رسانند.
7- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا لِمَنْ زَارَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص مُتَعَمِّداً قَالَ يُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
محمد بن الحسن بن احمد بن وليد، از محمد بن الحسن الصفّار، از احمد بن محمّد بن عيسى، از عبد الرحمن بن ابى نجران وى مى‏گويد:
محضر امام ابى جعفر ثانى عليه السّلام عرضه داشتم: فدايت شوم پاداش كسى كه با قصد و عمد به زيارت قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم برود چيست؟ حضرت فرمودند:
اگر خداوند بخواهد او را داخل بهشت مى‏كند.
8- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ رِجَالِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ قُلْتُ ل أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا لِمَنْ زَارَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص مُتَعَمِّداً قَالَ لَهُ الْجَنَّةُ
محمد بن يعقوب، از عده‏اى از رجالش، از احمد بن محمّد بن عيسى، از عبد الرحمن بن ابى نجران، وى مى‏گويد: محضر امام ابى جعفر ثانى عليه السّلام عرضه داشتم: فدايت شوم پاداش كسى كه با قصد و عمد به زيارت قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم برود چيست؟
حضرت فرمودند:
بهشت از آن او است.
9- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِي حُجْرٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَتَى مَكَّةَ حَاجّاً وَ لَمْ يَزُرْنِي بِالْمَدِينَةِ جَفَوْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ زَارَنِي زَائِراً وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي وَ مَنْ وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ مَاتَ فِي أَحَدِ الْحَرَمَيْنِ مَكَّةَ أَوِ الْمَدِينَةِ لَمْ يُعْرَضْ إِلَى الْحِسَابِ وَ مَاتَ مُهاجِراً إِلَى اللّهِ وَ حُشِرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ أَصْحَابِ بَدْرٍ
محمّد بن الحسن بن احمد بن وليد و محمّد بن يعقوب، از على بن محمّد بن بندار، از ابراهيم بن اسحاق، از محمد بن سليمان ديلمى، از ابى حجر اسلمى، وىمى‏گويد:
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
هر كسى كه براى اعمال حج به مكّه رفته و سپس من را در مدينه زيارت نكند من نيز در روز قيامت به او جفا خواهم كرد و كسى كه من را زيارت نمايد شفاعت من نصيبش مى‏گردد و كسى كه از شفاعت من بهره‏مند شود بهشت بر او واجب مى‏گردد، سپس فرمود:
و كسى كه در يكى از دو حرم (مكّه و مدينه) از دنيا برود او را در موقف حساب نياورده و مهاجر الى الله محسوب شده و روز قيامت با اصحاب بدر محشور مى‏گردد.
10- حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَتَانِي زَائِراً كُنْتُ شَفِيعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
حسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى از پدرش و او از حسن بن محبوب و او از ابان و او از سدوسى و او از حضرت ابى عبد اللّه عليه السّلام نقل نموده كه آن جناب فرمودند:
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه به زيارت من آيد من در روز قيامت شفيع او خواهم بود.
11- حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ مَالِكٍ النَّخَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْمَدَنِيُّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ مَنْ زَارَنِي فِي حَيَاتِي أَوْ بَعْدَ مَوْتِي كَانَ فِي جِوَارِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ
حكيم بن داود بن حكيم، از سلمة بن خطّاب و او از علىّ بن سيف و او از فضل بن مالك نخعى و او از ابراهيم بن ابى يحيى مدنى و او از صفوان بن سليم و او از پدرش و او از پيامبر اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم نقل نموده كه آن حضرت فرمودند:
كسى كه يا در حال حيات و يا بعد از ممات من را زيارت كند روز قيامت در جوار و همسايگى من خواهد بود.
12- وَ عَنْهُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ زَارَنِي بَعْدَ وَفَاتِي كَانَ كَمَنْ زَارَنِي فِي حَيَاتِي وَ كُنْتُ لَهُ شَهِيداً وَ شَافِعاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ
حكيم بن داود بن حكيم از سلمه، از على بن سيف از سليمان بن عمر النخعى، از عبد اللّه بن حسن، از پدرش از مولانا على بن ابى طالب عليه السّلام نقل نموده
كه آن حضرت فرمودند:
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه بعد از حيات من را زيارت كند گويا من را در حال حياتم زيارت كرده و من در روز قيامت براى وى شاهد و شافع خواهم بود.
13- عَنْهُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص
مَنْ أَتَانِي زَائِراً كُنْتُ لَهُ شَفِيعاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ
حكيم بن داود بن حكيم از سلمه، از جعفر بن بشير، از ابان بن عثمان، از سدوسى، از حضرت ابى عبد الله عليه السّلام نقل نموده كه آن حضرت فرمودند:
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه به زيارت من آيد روز قيامت من شفيع او خواهم بود.
14- وَ عَنْهُ عَنْ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الْهَرَويُّ عَنْ قطيبة [قُتَيْبَةَ ]بْنِ سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَتَانِي زَائِراً فِي الْمَدِينَةِ مُحْتَسِباً كُنْتُ لَهُ شَفِيعاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ
حكيم بن داود بن حكيم از سلمه، از زيد بن ابى زيد الهروى و قتيبة بن سعيد نقل نموده، وى گفت: رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه به اميد ثواب و اجر در مدينه به زيارت من آيد روز قيامت شفيع او خواهم بود.
15- حَدَّثَنِي جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِي رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ جَمِيعاً عَنْ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَ ا بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا لِمَنْ زَارَ رَسُولَ اللَّهِ ص مُتَعَمِّداً قَالَ يُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ
جماعتى از مشايخم رحمة الله عليهم از محمد بن يحيى و احمد بن ادريس جميعا از سلمه نقل كرده‏اند كه وى گفت: برخى از اصحاب ما اين حديث را از ابن ابى نجران نقل كرده كه وى گفت:
محضر مباركش عرضه داشتم:
پاداش كسى كه به زيارت رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم رفته و قصدش صرفا زيارت بوده چيست؟ فرمود:
خداوند او را در بهشت داخل مى‏كند.
16- حَدَّثَنِي أَبِي وَ جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَتَانِي زَائِراً كُنْتُ شَفِيعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
پدر و جماعتى از مشايخ من از سعد بن عبد اللّه، از احمد بن محمد بن عيسى، از پدرش، از حسن بن محبوب، از ابان، از سدوسى از حضرت ابا عبد اللّه عليه السّلام نقل نموده كه آن جناب فرمودند: رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه به زيارت من آيد روز قيامت شفيع او خواهم بود.
17- حَدَّثَنِي أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ زَارَ قَبْرِي بَعْدَ مَوْتِي كَانَ كَمَنْ هَاجَرَ إِلَيَّ فِي حَيَاتِي فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِيعُوا فَابْعَثُوا إِلَيَّ السَّلَامَ فَإِنَّهُ يَبْلُغُنِيbr> ابو الفضل محمّد بن احمد بن سليمان، از موسى بن محمّد بن موسى، از محمّد بن محمّد اشعث مى‏گويد: ابو الحسن موسى بن اسماعيل بن موسى بن
جعفر عليهما السّلام مى‏گويد:
پدرم (يعنى اسماعيل) از پدرش (يعنى حضرت موسى بن جعفر عليهما السّلام) از جدش (يعنى از جدّ پدرم) حضرت جعفر بن محمّد، از پدرش، از حضرت على بن الحسين عليهم السّلام فرمودند:
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
كسى كه بعد از حياتم قبر من را زيارت كند مانند كسى است كه در زمان حياتم بطرف من هجرت كرده و به زيارتم آمده باشد، بنا بر اين اگر نتوانستيد به زيارتم آئيد از همان مكان دور سلام فرستيد كه به من خواهد رسيد.
18- حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ أَبِي شِهَابٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَا أَبَتَاهْ مَا جَزَاءُ مَنْ زَارَكَ فَقَالَ ص يَا بُنَيَّ مَنْ زَارَنِي حَيّاً أَوْ مَيِّتاً كَانَ حَقّاً عَلَيَّ أَنْ أَزُورَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أُخَلِّصَهُ مِنْ ذُنُوبِهِ
پدرم از سعد بن عبد اللّه، از احمد بن محمّد بن عيسى، از حسين بن سعيد، از عثمان بن عيسى، از معلّى بن أبى شهاب، از حضرت ابى عبد اللّه عليه السّلام نقل مى‏كند كه آن جناب فرمودند:
حضرت حسين بن على عليهما السّلام به رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم عرض كرد:
پدرم: پاداش كسى كه شما را زيارت كند چيست؟
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
پسرم، كسى كه در حال حيات و مماتم من را زيارت كند بر من است كه روز قيامت به زيارتش رفته و او را از گرفتارى گناهانش برهانم.
19- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ إِنَّ زِيَارَةَ قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص تَعْدِلُ حِجَّةً مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص مَبْرُورَةً
محمّد بن جعفر رزاز (از محمّد بن حسين بن ابى الخطاب، از حسن بن محبوب، از جميل بن صالح، از فضيل بن يسار، از حضرت ابى جعفر عليه السّلام نقل مى‏كند كه آن جناب فرمودند:
زيارت قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم معادل و مساوى حجّ مقبولى است كه با آن حضرت بجا آورده شود.
20- وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا لِمَنْ زَارَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ كَمَنْ زَارَ اللَّهَ فِي عَرْشِهِ
محمد بن جعفر، از محمد بن الحسن، از محمّد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از زيد شحام نقل نموده، وى مى‏گويد:
بمحضر ابى عبد الله عليه السّلام عرضه داشتم:
ثواب و پاداش كسى كه قبر رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم را زيارت كند چيست؟
حضرت فرمودند.
وى مانند كسى است كه خدا را در عرشش زيارت نموده باشد.
21- حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
پدرم رحمة الله عليه از حسين بن حسن بن ابان، از حسين بن سعيد باسنادش مثل همين حديث را نقل نموده

باب سوّم زيارت قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و خواندن دعاء نيز بر آن
1- حَدَّثَنِي أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ وَ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ جَمِيعاً عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِذَا دَخَلْتَ الْمَدِينَةَ فَاغْتَسِلْ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَهَا أَوْ حِينَ تُرِيدُ أَنْ تَدْخُلَهَا- ثُمَّ تَأْتِي قَبْرَ النَّبِيِّ ص فَتُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ تَقُومُ عِنْدَ الْأُسْطُوَانَةِ الْمُقَدَّمَةِ عَنْ جَانِبِ الْقَبْرِ الْأَيْمَنِ عِنْدَ رَأْسِ الْقَبْرِ وَ أَنْتَ مُسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةِ وَ مَنْكِبُكَ الْأَيْسَرُ إِلَى جَانِبِ الْقَبْرِ وَ مَنْكِبُكَ الْأَيْمَنُ مِمَّا يَلِي الْمِنْبَرَ فَإِنَّهُ مَوْضِعُ رَأْسِ النَّبِيِّ ص وَ تَقُولُ- أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاتِ رَبِّكَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ عَبَدْتَ اللَّهَ حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَ أَدَّيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ وَ أَنَّكَ قَدْ رَوءُفْتَ بِالْمُوءْمِنِينَ وَ غَلُظْتَ عَلَى الْكَافِرِينَ فَبَلَغَ اللَّهُ بِكَ أَفْضَلَ شَرَفِ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ الشِّرْكِ وَ الضَّلَالَةِ- اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ وَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ مَنْ سَبَّحَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الآْخِرِينَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ أَمِينِكَ وَ نَجِيِّكَ [نَجِيبِكَ ]وَ حَبِيبِكَ وَ صَفِيِّكَ وَ صَفْوَتِكَ وَ خَاصَّتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ اللَّهُمَّ وَ أَعْطِهِ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِيلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ ابْعَثْهُ مَقَاماً في مسجد رسول الله ص و ثواب ذلك نَبِيَّكَ مُسْتَغْفِراً تَائِباً مِنْ ذُنُوبِي- وَ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ مُحَمَّدٍ ص يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَى اللَّهِ رَبِّي وَ رَبِّكَ بِكَ لِيَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي وَ إِنْ كَانَتْ لَكَ حَاجَةٌ- فَاجْعَلْ قَبْرَ النَّبِيِّ ص خَلْفَ كَتِفَيْكَ وَ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ ارْفَعْ يَدَيْكَ [يَدَكَ ]وَ اسْأَلْ حَاجَتَكَ فَإِنَّكَ أَحْرَى أَنْ تُقْضَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ
پدرم و محمد بن الحسن، از حسين بن حسن بن ابان، از حسين بن سعيد، از فضالة بن ايّوب و حسين از صفوان و ابن أبى عمير جميعا از معاوية بن عمّار، از حضرت ابى عبد اللّه عليه السّلام نقل كرده‏اند آن جناب فرمودند:
هنگامى كه به مدينه وارد شدى پيش از ورود يا وقتى اراده ورود كردى غسل كن و پس از آن نزد قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم برو و بر آن جناب سلام كن سپس نزديك ستونى كه از جانب راست قبر جلو قرار گرفته برو و بالاى سر قبر در حالى كه رو به قبله قرار گرفته‏اى و شانه چپ تو به جانب قبر و شانه راستت بطرف منبر مى‏باشد بايست كه آنجا مكان سر مبارك رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم است و بگو: اشهد ان لا اله الّا اللّه وحده لا شريك له: شهادت مى‏دهم خدائى نيست مگر خداوند متعال كه تنها بوده و انباز و شريكى ندارد.
و أشهد انّ محمّدا عبده و رسوله: و شهادت مى‏دهم حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم بنده و فرستاده او است.
و أشهد انّك رسول اللّه و أنّك محمد بن عبد اللّه: و شهادت مى‏دهم تو فرستاده خدا هستى و تو جناب محمّد بن عبد اللّه مى‏باشى.
و اشهد انّك قد بلغت رسالات ربّك: و شهادت مى‏دهم تو رساندى پيام‏هاى پروردگارت را.
و نصحت لامّتك: و امّت خود را پند و اندرز دادى.
وَ جاهَدَ فِي سَبِيلِ اللّهِ: و در راه خدا جهاد نمودى.
و عبدت اللّه حتّى أتاك اليقين: و پرستيدى حق تعالى را تا هنگامى كه موت تو را دريافت.
بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ: امّت خود را با حكمت و اندرزهاى پسنديده نصيحت نمودى.
و ادّيت الّذى عليك من الحق: و حقّى كه بر عهده داشتى اداء نمودى.
و انّك قد رأفت بالموءمنين و غلظت على الكافرين: و شهادت مى‏دهم كه نسبت به اهل ايمان رئوف و مهربان، و بر اهل كفر غليظ و خشن بودى.
فبلغ اللّه بك افضل شرف محلّ المكرّمين: پس خداوند رساند تو را به بالاترين مرتبه اهل اكرام.
الحمد للّه الّذى استنقذنا بك من الشرك و الضّلالة: حمد و ستايش مى‏كنيم خدائى را كه بوسيله تو ما را از شرك و گمراهى رهانيد. اللّهمّ اجعل صلواتك و صلوات ملائكتك المرقبين و عبادك الصّالحين و انبيائك المرسلين و اهل السّموات و الارضين و من سبّح لربّ العالمين من الاوّلين و الآخرين: خداوندا درود خود و فرشتگان مقرّبت و بندگان شايسته‏ات و پيامبران فرستاده‏ات و نيز درود اهل آسمان‏ها و زمين و موجودات قديم و جديدى كه پروردگار عالم را تسبيح و تنزيه نموده‏اند را قرار بده ... على محمّد عبدك و رسولك و نبيّك و امينك و نجيبك و حبيبك و صفيّك و صفوتك و خاصّتك و خيرتك من خلقك: بر حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم كه بنده و فرستاده و پيامبر و امين و نيكو نژاد و محبوب و خالص و برگزيده شده و اختصاص داده شده و انتخاب شده تو از ميان مخلوقاتت مى‏باشد.
اللّهم و اعطه الدّرجة و الوسيلة من الجنة و ابعثه مقاما محمودا يغبطه به الاوّلون و الآخرون: خداوندا مقام و منزلت در بهشت به آن حضرت اعطاء بفرما و بر انگيز آن جناب را در حالى كه مقام و درجه‏اى پسنديده داشته به طورى كه خلق اولين و آخرين غبطه آن را بخورند.
اللّهم انّك قلت وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاوءُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللّهَ تَوّاباً رَحِيماً: خداوندا خودت در قرآن فرموده‏اى:
اگر گروه گنه‏كاران بواسطه گناه بر خود ستم كنند و سپس نزد تو آيند (اى پيامبر) پس بواسطه تو از خدا طلب آمرزش كنند و تو از خدا طلب مغفرت كنى البته خواهند ديد كه خداوند توبه ايشان را پذيرفته و به آنها ترحم مى‏نمايد.
و انّى اتيت نبيّك مستغفرا تائبا من ذنوبى: و من در حالى كه طلب آمرزش كرده و از گناهانم توبه مى‏كنم به پيامبرت پناهنده شده‏ام.
و انّى اتوجّه اليك بنبيّك نبىّ الرّحمة محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم: و من به توسّط پيامبرت آن پيامبر رحمت يعنى حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم به تو روى مى‏آورم.
يا محمد انّي اتوجّه الى اللّه ربّى و ربّك ليغفر لى ذنوبى: اى محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم من به خدا متوجه شده و روى مى‏آورم همان خداى من و تو تا گناهانم را ببخشد.
و اگر حاجت دارى قبر مطهّر را پشت سر قرار بده و رو به قبله بايست و دو دستت را بلند نما و سپس حاجتت را از خدا بخواه كه ان شاء اللّه مستجاب خواهد شد.
2- حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُوسَوِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَهِيكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا فَرَغْتَ مِنَ الدُّعَاءِ عِنْدَ الْقَبْرِ فَأْتِ الْمِنْبَرَ وَ امْسَحْهُ بِيَدِكَ وَ خُذْ بِرُمَّانَتَيْهِ وَ هُمَا السُّفْلَاوَانِ- وَ امْسَحْ وَجْهَكَ وَ عَيْنَيْكَ بِهِ فَإِنَّهُ يُقَالُ إِنَّهُ شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَ قُمْ عِنْدَهُ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَ أَثْنِ عَلَيْهِ وَ سَلْ حَاجَتَكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ مَا بَيْنَ مِنْبَرِي وَ قَبْرِي [بَيْتِي ]رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ وَ قَوَائِمُ الْمِنْبَرِ رُتَبٌ فِي الْجَنَّةِ وَ التُّرْعَةُ هِيَ الْبَابُ الصَّغِيرُ ثُمَّ تَأْتِي مَقَامَ النَّبِيِّ ص فَصَلِّ فِيهِ مَا بَدَا لَكَ فَإِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ إِذَا خَرَجْتَ فَافْعَلْ ذَلِكَ وَ أَكْثِرْ مِنَ الصَّلَاةِ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ ص
جعفر بن محمّد بن ابراهيم موسوى، از عبد اللّه بن نهيك، از ابن ابى عمير، از معاوية بن عمّار نقل نموده، وى مى‏گويد:
حضرت ابو عبد اللّه عليه السّلام فرمودند:
هر گاه از خواندن دعاء سر قبر فارغ شدى نزديك منبر برو و دو قبّه پائين آن را بگير و صورت و ديده‏گانت را به منبر مسح نما زيرا موجب شفاء چشمان مى‏باشد و نزد منبر بايست و خدا را حمد نما و ثناء بگو و سپس حاجت خود را بخواه چه آنكه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمودند:
بين منبر و قبر من بستانى است از بساتين بهشت و منبر من روى دربى از درب‏هاى بهشت قرار گرفته و چهار پايه‏اش در بهشت نهاده شده است.
كلمه «ترعه» به ضم «تاء» و سكون راء و فتح عين، كه در حديث آمده يعنى درب كوچك سپس به مقام نبىّ صلّى اللّه عليه و آله و سلّم برو و هر چه خواستى در آنجا نماز بخوان و هنگامى كه به مسجد داخل شدى بر محمّد و آل محمّد صلوات فرست چنان كه هنگام خروج از آن نيز به آن مبادرت نما و توجّه داشته باش كه در مسجد رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم بسيار نماز بخوان.
3- حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَخِيهِ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَقِفُ عَلَى قَبْرِ النَّبِيِّ ص وَ يُسَلِّمُ وَ يَشْهَدُ لَهُ بِالْبَلَاغِ وَ يَدْعُو بِمَا حَضَرَهُ ثُمَّ يُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى قَبْرِ النَّبِيِّ ص إِلَى الْمَرْمَرَةِ الْخَضْرَاءِ الدَّقِيقَةِ الْعَرْضِ مِمَّا يَلِي الْقَبْرَ وَ يَلْتَزِقُ بِالْقَبْرِ وَ يُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى الْقَبْرِ وَ يَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ أَلْجَأْتُ أَمْرِي وَ إِلَى قَبْرِ مُحَمَّدٍ ص عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ أَسْنَدْتُ ظَهْرِي وَ الْقِبْلَةَ الَّتِي رَضِيتَ لِمُحَمَّدٍ ص اسْتَقْبَلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي خَيْرَ مَا أَرْجُو لَهَا وَ لَا أَدْفَعُ عَنْهَا شَرَّ مَا أَحْذَرُ عَلَيْهَا وَ أَصْبَحَتِ الْأُمُورُ بِيَدِكَ وَ لَا فَقِيرَ أَفْقَرُ مِنِّي إِنِّي لِمَا أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ اللَّهُمَّ أَرِدْنِي مِنْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ تُبَدِّلَ اسْمِي أَوْ أَنْ تُغَيِّرَ جِسْمِي أَوْ تُزِيلَ نِعْمَتَكَ عَنِّي اللَّهُمَّ زَيِّنِّي بِالتَّقْوَى وَ جَمِّلْنِي بِالنِّعَمِ وَ اعْمُرْنِي بِالْعَافِيَةِ وَ ارْزُقْنِي شُكْرَ الْعَافِيَةِ
ابو عبد الرّحمن محمد بن احمد بن الحسن العسكرى از حسن بن على بن مهزيار، از پدرش على بن مهزيار، از على بن الحسين بن على بن عمر بن على بن الحسين بن علىّ بن ابى طالب، از على بن جعفر بن محمد از برادرش ابى الحسن موسى بن جعفر، از پدرش، از جدّ بزرگوارش عليهم السّلام، فرمودند:
حضرت على بن الحسين عليهما السّلام معمولا نزديك قبر نبىّ اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم مى‏ايستادند، ابتداء به آن جناب سلام مى‏دادند و پس از آن شهادت به بلاغ داده و بدنبالش به آنچه صلاح و صواب مى‏دانستند دعاء مى‏فرمودند و سپس به سنگ سبز باريكى كه نزديك قبر مى‏باشد تكيه داده و خود را باين نحو به قبر مى‏چسباندند، پشت به قبر داده و روى مبارك به قبله مى‏فرمودند و اين دعا مى‏خواندند:
اللّهم إليك الجأت امرى: بار خدايا قصدم را به جانب تو معطوف داشتم.
و بدنبالش به آنچه صلاح و صواب مى‏دانستند دعاء مى‏فرمودند و سپس به سنگ سبز باريكى كه نزديك قبر مى‏باشد تكيه داده و خود را به اين نحو به قبر مى‏چسباندند، پشت به قبر داده و روى مبارك به قبله مى‏فرمودند و اين دعاء را مى‏خواندند:
اللّهم اليك الجأت امرى: بار خدايا قصدم را به جانب تو معطوف داشتم.
و الى قبر نبيّك محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم عبدك و رسولك اسندت ظهرى: و پشتم را به قبر پيامبرت حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم كه بنده و فرستاده تو است تكيه دادم.
و القبلة التى رضيت لمحمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم استقبلت: و قبله‏اى را كه براى حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم پسنديدى مقابل خود قرار داده‏ام.
اللّهم انّى اصبحت لا املك لنفسى خير ما أرجو لها: بار خدايا صبح نموده‏ام در حالى كه خير آنچه را كه براى خود آرزو دارم مالك نيستم.
و لا ادفع عنها شرّ ما احذر عليها: و نه مى‏توانم شرّ و بدى آنچه را كه بر نفس خود مى‏ترسم از آن دفع نمايم.
و اصبحت الامور كلّها بيدك: و صبح نموده‏ام در حالى كه تمام امور و كارها بدست تو مى‏باشد.
و لا فقير افقر منّى: و نيازمندى محتاج‏تر از من وجود ندارد.
إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ: به طور مسلّم و قطع من به آن خيرى كه تو برايم منظور داشته‏اى محتاج نيازمند هستم.
اللّهم أردنى منك بخير و لا رادّ لفضلك: بار خدايا خير را از ناحيه خودت به من باز گردان در حالى كه احدى نيست فضل و خير تو را به من برگرداند.
اللّهم انّى أعوذ بك من ان تبدّل اسمى او تغيّر جسمى او تزيل نعمتك عنّى: بار خدايا همانا به تو پناه مى‏برم از اينكه نامم را مبدّل ساخته يا جسمم را
تغيير داده يا نعمتت را از من زائل نمائى.
اللّهم زيّنى بالتقوى و جمّلنى بالنّعم و اغمرنى بالعافية و ارزقنى شكر العافية: بار خدايا من را به تقوى مزيّن نما و به نعمتهايت بيارا و به عافيت غوطه ورم گردان و به من توفيق ده كه شكر عافيت را به جاى آورم.
4- حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع انْتَهَى إِلَى قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ وَ قَالَ أَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي اجْتَبَاكَ وَ اخْتَارَكَ وَ هَدَاكَ وَ هَدَى بِكَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً
پدرم از سعد بن عبد اللّه، از احمد بن محمّد بن عيسى، از عبد الرّحمن بن ابى نجران و حسين بن سعيد و جماعتى از حمّاد بن عيسى از محمّد بن مسعود نقل نموده‏اند كه وى گفت:
حضرت ابى عبد اللّه عليه السّلام را ديدم كه به قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم رسيدند، پس دست مباركشان را روى قبر گذارده و فرمودند:
أسأل اللّه الّذى اجتباك و اختارك و هداك و هدى بك ان يصلّى عليك: از خدائى كه تو را برگزيد و اختيار نمود و هدايت كرد و بواسطه‏ات ديگران را راهنمائى نمود مى‏خواهم كه بر تو درود و رحمت بفرستد.
إِنَّ اللّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً: همانا خداوند و فرشتگانش بر نبى اكرمصلّى اللّه عليه و آله و سلّم صلوات مى‏فرستند، اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد بر پيامبر صلوات فرستاده و تسليم شويد تسليم‏شدنى.
5- حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ ع كَيْفَ تَقُولُ فِي التَّسْلِيمِ عَلَى النَّبِيِّ ص قُلْتُ الَّذِي تَعْرِفُهُ وَ رُوِّينَاهُ وَ قَالَ أَ وَ لَا أُعَلِّمُكَ مَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا قُلْتُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَكَتَبَ لِي وَ أَنَا قَاعِدٌ بِخَطِّهِ وَ قَرَأَهُ عَلَيَّ إِذَا وَقَفْتَ عَلَى قَبْرِهِ ص فَقُلْ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ [أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ]أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاتِ رَبِّكَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ رَبِّكَ وَ عَبَدْتَهُ حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ وَ أَدَّيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَجِيِّكَ [وَ نَجِيبِكَ ]وَ أَمِينِكَ وَ صَفِيِّكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ اللَّهُمَّ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا سَلَّمْتَ عَلى نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ وَ امْنُنْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَنَنْتَ عَلى مُوسى وَ هارُونَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَرَحَّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ اللَّهُمَّ رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الْحِلِّ وَ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ بَلِّغْ رُوحَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ ص مِنِّي السَّلَامَ
حسن بن عبد اللّه، از محمّد بن عيسى، از پدرش، از ابراهيم بن ابى البلاد نقل نموده كه وى گفت: حضرت ابو الحسن عليه السّلام به من فرمودند:
چگونه به نبى اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم سلام مى‏دهى؟ عرض كردم: به همان نحو كه شما آگاه بوده و از طريق روايت به ما رسيده.
و نيز به من فرمودند:
آيا عبارتى افضل و برتر از اين به تو ياد ندهم؟ عرض داشتم: چرا فدايت شوم.
پس در حالى كه خدمتش نشسته بودم به خط مباركشان نوشته و بر من قرائت كردند، فرمودند: هر گاه نزد قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم ايستادى بگو:
أشهد ان لا اله الّا اللّه وحده لا شريك له: شهادت مى‏دهم كه خدائى نيست مگر خداوند متعال كه تنها بوده و انباز و شريكى ندارد.
و اشهد أنّ محمّدا عبده و رسوله: و شهادت مى‏دهم كه حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم بنده و فرستاده او است.
و اشهد انّك محمّد بن عبد اللّه: و شهادت مى‏دهم كه تو حضرت محمّد بن عبد اللّه هستى.
و اشهد أنّك خاتم النّبيّين: و شهادت مى‏دهم كه تو آخرين پيامبر مى‏باشى.
و أشهد أنّك قد بلغت رسالاتك ربّك: و شهادت مى‏دهم كه تو رساندى پيامهاى پروردگارت را.
و نصحت لامّتك: و امّت خود را پند و اندرز دادى.
و جاهدت في سبيل ربّك: و در راه خدا جهاد نمودى.
و عبدته حتّى اتاك اليقين: و پرستيدى حق تعالى را تا هنگامى كه موت تو را دريافت.
و ادّيت الّذى عليك زمن الحقّ: و حقّى كه بر عهده داشتى ادا نمودى.
اللّهم صلّى على محمّد عبدك و رسولك و نجيبك و امينك و صفيك و خيرتك من خلفك افضل ما صلّيت على احد من انبيائك و رسلك: بار خدايا بر حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم كه بنده و فرستاده و نيكو نژاد و امين و خالص و برگزيده تو از ميان مخلوقات است درود و رحمت فرستاد آنهم برترين رحمتى كه بر هر يك از پيامبران و رسولانت ارزانى داشتى.
اللّهم سلّم على محمّد و آل محمّد كما سلّمت على نوح في العاملين:
خداوندا همان طورى كه نعمت سلامتى را در عالم نصيب جناب نوح عليه السّلام نمودى حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم را از آن بهره‏مند گردان.
و امنن على محمّد و آل محمد كما مننت على موسى و هارون: خداوندا همان طورى كه بر موسى و هارون نعمت دادى بر حضرت محمّد و آلش صلوات الله عليهم انعام نما.
و بارك على محمّد و آل محمّد كما باركت على ابراهيم و آل ابراهيم انّك حميد مجيد: همان طورى كه نعمت‏هايت را بر ابراهيم و آلش مداوم قرار دادى بر حضرت محمّد و آل ايشان صلوات الله عليهم نيز نعمتهايت را دائمى و مستمر گردان بدرستى كه تو ستايش شده و بزرگ مى‏باشى.
اللّهم صلّ على محمّد و آل محمّد و ترّحم على محمد و آل محمّد:
خداوندا بر محمّد و آل محمّد درود فرست و ترّحم نما.
اللّهم ربّ البيت الحرام و ربّ المسجد الحرام و ربّ الركن و المقام و ربّ البلد الحرام و ربّ الحلّ و الحرام و ربّ المشعر الحرام بلّغ روح نبيّك محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم منّى السلام: خداوندا كه صاحب بيت الحرام و مسجد الحرام و ركن و مقام و بلد حرام و حل و حرم و مشعر الحرام هستى از طرف من سلام به روح پيامبرت حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم برسان.
6- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع كَيْفَ السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص عِنْدَ قَبْرِهِ- فَقَالَ السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفْوَةَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِينَ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ عَبَدْتَهُ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ فَجَزَاكَ اللَّهُ أَفْضَلَ مَا جَزَى نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ سلام مولانا أبي الحسن موسى بن جعفر الكاظم ص على جده رسول الله ص
محمّد بن يعقوب كلينى از عده‏اى اصحاب، از سهل بن زياد، از احمد بن محمّد بن ابى نصر نقل نموده، وى مى‏گويد: محضر مبارك حضرت ابى الحسن عليه السّلام عرض كردم:
وقتى در مقابل قبر مطهّر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم مى‏ايستيم چگونه به حضرتش سلام دهيم؟ حضرت فرمودند:
كيفيت آن چنين است:
السّلام على رسول اللّه: سلام بر فرستاده خدا.
السّلام عليك يا حبيب اللّه: سلام بر تو اى محبوب خدا.
السّلام عليك يا صفوة اللّه: سلام بر تو اى برگزيده خدا.
السّلام عليك يا امين اللّه: سلام بر تو اى امين خدا.
اشهد انّك قد نصحت لأمّتك: شهادت مى‏دهم كه تو امّتت را پند و اندرز دادى.
وَ جاهَدَ فِي سَبِيلِ اللّهِ: در راه خدا سعى و كوشش نمودى.
و عبدته مخلصا حتى أتاك اليقين: و او را خالص از هر شائبه شركى پرستيدى تا موت تو را دريافت.
فجزاك اللّه افضل ما جزى نبيّا عن امّته: پس برترين و بالاترين پاداشى كه حقتعالى به هر پيامبرى عوض امّتش مى‏دهد به تو بدهد.
اللّهم صلّ على محمد افضل ما صلّيت على ابراهيم و آل ابراهيم انّك حميد مجيد: خداوندا بالاتر و بهتر از رحمتى كه بر ابراهيم و آلش فرستادى بر حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم بفرست بدرستى كه تو ستايش شده و بزرگ مى‏باشى.
كيفيت سلام حضرت موسى بن جعفر عليهما السّلام بر جدّ خود حضرت رسول اكرم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم