صفحه 34 از 69 نخستنخست ... 2430313233343536373844 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 331 تا 340 , از مجموع 683

موضوع: متن ترانه های ایرانی و خارجی با ترجمه

  1. #331
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    I''m so tired of being here

    از بودن در اینجا خسته شدم
    Suppressed by all my childish fears

    تحت فشار ترسهای کودکانه قرار گرفتم
    And if you have to leave, I wish that you would just leave

    اگه مجبوری ترکم کنی، آرزو می کنم که هرچه زودتر بری
    Your presence still lingers here

    چون وجودت رو هنوز اینجا احساس می کنم
    And it won''t leave me alone

    و من رو تنها نمیگذاره

    These wounds won''t seem to heal

    به نظر نمیاد که این زخمها خوب شدنی باشن
    This pain is just too real

    این درد خیلی کاریه
    There''s just too much that time cannot erase

    اینقدر کاریه که زمان هم نمیتونه اون رو خوب کنه

    When you cried I''d wipe away all of your tears

    وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم
    When you''d scream I''d fight away all of your fears

    وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم
    And I held your hand through all of these years

    این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم
    But you still have all of me

    با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

    You used to captivate me by your resonating light

    عادت داشتی من رو مجزوب نورهای طنین اندازت کنی
    Now I''m bound by the life you left behind

    ولی حالا محسور زندگی شدم که تو برام به جا گذاشتی
    Your face it haunts my once pleasant dreams

    صورتت تمام رویا های من رو شکار می کرد
    Your voice it chased away all the sanity in me

    صدات عقل و هوشم رو از من می گرفت

    These wounds won''t seem to heal

    به نظر نمیاد که این زخمها خوب شدنی باشن
    This pain is just too real

    این درد خیلی کاریه
    There''s just too much that time cannot erase

    اینقدر کاریه که زمان هم نمیتونه اون رو خوب کنه

    When you cried I''d wipe away all of your tears

    وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم
    When you''d scream I''d fight away all of your fears

    وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم
    And I held your hand through all of these years

    این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم
    But you still have all of me

    با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم



    I''ve tried so hard to tell myself that you''re gone

    خیلی سعی کردم به خودم بقبولونم که تو رفتی
    But though you''re still with me

    ولی اگر چه هنوز با منی
    I''ve been alone all along

    من همیشه تنهای تنها بودم

    When you cried I''d wipe away all of your tears

    وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم
    When you''d scream I''d fight away all of your fears

    وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم
    And I held your hand through all of these years

    این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم
    But you still have all of me

    با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

    me ahhh,

    me ahhh. .
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  2. #332
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Playground school bell rings again,

    دوباره زنگ مدرسه به صدا در اومد
    Rain clouds come to play again,

    دوباره ابرهای بارانی بازیشون رو شروع کردن
    Has no one told you she''s not breathing?

    کسی بهت نگفته که اون دیگه نفس نمی کشه؟
    Hello, I am your mind giving you someone to talk to,

    آهای، من ذهن تو هستم، کسی که میتونی باهاش صحبت کنی
    Hello...

    آهای. . .

    If I smile and don''t believe,

    اگه لبخند می زنم و باور نمی کنم
    Soon I know I''ll wake from this dream,

    بزودی از این خواب بیدار می شم
    Don''t try to fix me, I''m not broken,

    سعی نکن من رو درست کنی من خراب نشدم
    Hello, I''m the lie, living for you so you can hide,

    آهای، من دروغی هستم که می تونی پشتش مخفی شی
    Don´t cry...

    گریه نکن. . .

    Suddenly I know I''m not sleeping,

    ناگهان متوجه میشم که خواب نیستم
    Hello, I''m still here,

    آهای، من هنوز اینجام
    All that''s left of yesterday...

    چیزی که از دیروزت برات باقی مونده. . .
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  3. #333
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Lithium, don''t want to lock me up inside

    لیثیوم، نمیخوام تو خودم حبس بشم
    Lithium, don''t want to forget how it feels without

    لیثیوم، نمیخوام فراموش کنم که بی تو بودن چه حسی داره
    Lithium, I want to stay in love with my sorrow

    لیثیوم،میخوام عاشق مصیبتم بمونم
    Oh... but God I want to let it go

    اه. . .اما خدایا میخوام از شرش راحت بشم

    Come to bed, don''t make me sleep alone

    بیا به تخت خوابم، نذار تنها بخوابم
    Couldn''t hide the emptiness you let it show

    نمیتونستم پوچی که در نبود تو منو فرا میگیره رو پنهان کنم
    Never wanted it to be so cold

    هیچوقت نمی خواستم نسبت به هم بی احساس بشیم
    Just didn''t drink enough to say you love me

    فقط (مشکل اینجا بود) که به اندازه کافی مست نکرده بودی

    تا بگی عاشقم هستی

    I can''t hold on to me

    نمیتونم به خودم اتکا کنم
    Wonder what''s wrong with me

    نمی دونم چه مرگم شده !

    Lithium, don''t want to lock me up inside

    لیثیوم، نمیخوام تو خودم حبس بشم
    Lithium, don''t want to forget how it feels without

    لیثیوم، نمیخوام فراموش کنم که بی تو بودن چه حسی داره
    Lithium, I want to stay in love with my sorrow

    لیثیوم،میخوام عاشق مصیبتم بمونم

    Ooh!

    Don''t want to let it lay me down this time

    نمیخوام بذارم ایندفعه منو خوار کنی
    Drown my will to fly

    آرزوهام رو به امید پرواز خفه می کنم
    Here in the darkness I know myself

    تو این تاریکی خودم رو شناختم
    Can''t break free until I let it go

    تا بی خیالش نشم نمی تونم آزاد بشم
    Let me go
    دست از سرم بردار
    Darling, I forgive you after all

    عزیزم به هر حال می بخشمت
    Anything is better than to be alone

    هر چیز دیگه ای بهتر از تنهایی هست
    And in the end I guess I had to fall

    و فکر کنم در انتها مجبور بشم فرو بریزم
    Always find my place among the ashes

    جای خودم رو میان خاکستر ها می دونم

    I can''t hold on to me

    نمیتونم به خودم اتکا کنم
    Wonder what''s wrong with me

    نمی دونم چه مرگم شده !



    Lithium, don''t want to lock me up inside

    لیثیوم، نمیخوام تو خودم حبس بشم
    Lithium, don''t want to forget how it feels without

    لیثیوم، نمیخوام فراموش کنم که بی تو بودن چه حسی داره
    Lithium, stay in love with you

    لیثیوم،میخوام عاشقت بمونم
    Oohh! I''m gonna let it go
    آه ! میخوام بی خیال همه چی بشم


    Evanescence - Breathe No More

    I''ve been looking in the mirror for so long

    تمام مدت داشتم تو آینه نگاه می کردم
    That I''ve come to believe my soul''s on the other side.

    و کم کم داشتم به روحم در آن طرف باور می کردم
    All the little pieces falling, shattered

    تکه های آینه در حال افتادن بودن و خورد شدن
    Shards of me too sharp to put back together;

    تکه های من تو آینه اینقدر ریز بودن که دیگه قابل ترمیم نبودن
    Too small to matter,

    اینقدر ریز شدن که دیگه بی اهمیت بودن
    But big enough to cut me into so many little pieces

    If I try to touch her

    اما اینقدری بزرگ بودن که اگه سعی می کردم اونو (خودمو)

    توش لمس کنم منو تیکه تیکه کنن


    And I bleed,

    و خون ریزی کردم
    I bleed

    خون ریزی کردم
    And I breathe,

    و دیگه نفس. . .
    I breathe no more.

    و دیگه نفس نکشیدم!. . .

    Take a breath as I try to draw from my spirit''s well.

    نفس عمیقی کشیدم همونطور که داشتم سعی می کردم

    از روحم جدا شم
    Yet again you refuse to drink like a stubborn child.

    ولی تو هنوز مثل یه بچه کله شق از نوشیدنش امتنا می کنی
    Oh lie to me, convince me that I''ve been sick forever

    آه به من دروغ بگو و محکومم کن و بگو که من همیشه بیمار بودم!!!
    And all of this will make sense when I get better.

    و همه اینها قایل فهم میشن، وقتی که حالم بهتر بشه
    But I know the difference

    Between myself and my reflection.

    اما حالا تفاوت خودم و تصویرم در آینه رو فهمیدم
    I just can''t help but to wonder,

    اما کاری ازم بر نمیاد جز اینکه در حیرت باشم
    Which of us do you love?

    که تو عاشق کدوممون هستی (من یا تصویرم؟!...)

    So I bleed,

    پس خون ریزی کردم
    I bleed

    خون ریزی کردم
    And I breathe,

    و نفس. . .
    I breathe no. . .

    و دیگه نفس. . .
    Bleed,

    خون ریزی کردم
    I bleed,

    خون ریزی کردم
    And I breathe,

    و نفس. . .
    I breathe

    نفس. . .
    I breathe,

    نفس. . .
    I breathe...no...more.

    و دیگه. . .نفس. . .نمی کشم!. . .
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  4. #334
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Perfect by nature

    کامل شده بوسیله طبیعت
    Icons of self indulgence

    (همراه) با نشانه هایی از خود بزرگ بینی
    Just what we all need

    و تنها چیزی که ما به بهش نیاز داریم،
    More lies about world that
    Never was and never will be

    دروغهای بیشتری در مورد دنیایی که هیچ وقت نبوده و نخواهد بود


    Have you no shame, don’t you see me

    شرم نداری؟ منو نمی بینی؟
    You know you''ve got every body fooled

    تو میدونی که همه رو مسخره کردی


    Look here she comes now

    اینجارو نگاه کن ، اون داره میاد!
    Bow down and stare in wonder

    همه تعظیم کردن و با تعجب خیره شدن
    Oh how we love you

    آه، ما چقدر تورو دوست داشتیم
    No flaws when you''re pretending

    نقصی نیست وقتی وانمود می کنی
    But now I know she

    اما حالا من می دونم که اون
    Never was and never will be

    هیچ وقت نبوده و نخواهد بود
    You don''t know how you''re betrayed me

    تو نمیدونی چه خیانتی به من کردی
    And somehow you''ve got every body fooled

    و همه رو به طریقی مسخره کردی


    Without the mask where will you hide

    بدون ماسک، کجا میخوای مخفی بشی؟
    Can''t find your self lost in your lies

    حتی نمیتونی خودتو از توی دروغ هات پیدا کنی


    I know the truth now

    حالا من حقیقت رو می دونم
    I know who you are

    میدونم که تو کی هستی
    And I don''t love you anymore

    و من دیگه دوست ندارم


    Never was and never will be

    هیچ وقت نبوده و نخواهد بود
    You don''t know how you''re betrayed me

    تو نمیدونی چه خیانتی به من کردی
    And somehow you''ve got every body fooled

    و همه رو به طریقی مسخره کردی

    Never was and never will be

    هیچ وقت نبوده و نخواهد بود

    You''re not real and you can''t save me

    تو واقعی نیستی، نمیتونی منو نجات بدی
    And somehow noe you’re every body’s fool!

    و حالا این تویی که به طریقی مخره بقیه شدی!






    "You hold the answers deep within your own mind.

    شما سوالات رو درست در اعماق ذهنتون نگه میدارین
    Consciously, you''ve forgotten it.

    و با آگاهی کامل فراموش می کنین
    That''s the way the human mind works.

    که این همون طریقی هست که ذهن انسان کار می کنه
    Whenever something is too unpleasant, to shameful for us
    to entertain, we reject it.

    هروقت که یک چیز برامون نا خوشایند و دردناکه اون رو پس می زنیم
    We erase it from our memories.

    اون رو از ذهنمون پاک می کنیم
    But the imprint is always there."

    ولی اثرش برای همیشه باقی می مونه

    (Can''t wash it all away)

    نمیتونم پاکش کنم
    (Can''t Wish it all away)

    نمیتونم آرزو کنم که از بین بره
    (Can''t hope it all away)

    نمیتونم امیدی داشته باشم که از بین بره
    (Can''t cry it all away)

    نمیتونم بخوام از بین بره

    The pain that grips you

    اون دردی که محکم بهت چسبیده
    The fear that binds you

    اون ترسی که گرفتارت میکنه
    Releases life in me

    زندگی رو در من رها می کنه
    In our mutual
    Shame we idolize

    و با شرم دو طرفه ای که ما میپرستیمش
    To blind them from the truth

    تا از حقیقت ناپدیدشون کنیم
    That finds a way from who we are

    راهی رو که از اون چیزی که خودمون هستیم پیدا خواهد کرد
    Please don''t be afraid

    تورو خدا نترس
    When the darkness fades away

    وقتی تاریکی محو میشه
    The dawn will break the silence

    و طلوع خورشید سکوت رو خواهد شکست
    Screaming in our hearts

    سکوتی رو که در درون قلبمون فریاد می کشه
    My love for you still grows

    عشق من نسبت به تو هنوز داره بیشتر و بیشتر میشه!
    This I do for you

    و این تمام کاریه که میتونم برات بکنم
    Before I try to fight the truth my final time

    قبل از اینکه برای آخرین بار با حقیقت بجنگم

    "We''re supposed to try and be real.

    ما مثلا باید سعی کنیم تا افراد حقیقی باشیم
    And I feel alone, and we''re not together. And that is real."

    و من احساس تنهایی می کنم.ما باهم نیستیم و این، اون حقیقته!

    Can''t wash it all away

    نمیتونم پاکش کنم
    Can''t wish it all away

    نمیتونم آرزو کنم که از بین بره
    Can''t cry it all away

    نمیتونم بخوام از بین بره
    Can''t scratch it all away

    نمیتونم (از ذهنم) پاکش کنم

    Lying beside you

    درست در کنارت دراز می کشم
    Listening to you breathe

    به نفسهات گوش میدم
    The life that flows inside of you

    به زندگی که در درونت جریان داره
    Burns inside of me

    زندگی که در درون من می سوزه!
    Hold and speak to me

    من رو در آغوش بگیر و با من حرف بزن!
    Of love without a sound

    با من حرف بزن راجع به عشقی که بی صداست
    Tell me you will live through this

    و به من بگو که تا عبد درونش زندگی خواهی کرد
    And I will die for you

    و اون موقست که برات خواهم مرد


    Cast me not away

    من رو از خودت ترد نکن!
    Say you''ll be with me

    بگو که با من خواهی ماند
    For I know I cannot
    Bear it all alone
    و این کاریه که میدونم به تنهایی نمیتونم تحملش کنم


    "You''re not alone, honey."

    عزیزم، تو تنها نیستی!
    "Never... Never."

    هیچ وقت. . .هیچ وقت. . . !

    Can''t fight it all away

    نمیتونم باهاش بجنگم
    Can''t hope it all away

    نمیتونم بهش امیدی داشته باشم
    Can''t scream it all away

    نمیتونم با فریاد زدن از بین ببرمش
    It just won''t fade away, No,no, no ,no.

    چون اصلا محو نمیشه، نه، نه، نه، نه

    Can''t wash it all away

    نمیتونم پاکش کنم
    Can''t wish it all away

    نمیتونم آرزو کنم که از بین بره
    Can''t cry it all away

    نمیتونم بخوام از بین بره
    Can''t scratch it all away

    نمیتونم (از ذهنم) پاکش کنم

    (Can''t fight it all away)

    نمیتونم باهاش بجنگم
    (Can''t hope it all away)

    نمیتونم امیدی داشته باشم که از بین بره
    Can''t scream it all away

    نمیتونم با فریاد از بین ببرمش


    Ooh, it all away

    آه، از بین بره
    Ooh, it all away

    آه، از بین بره
    (It all away)

    از بین بره
    "But the imprint is always there. Nothing is ever really forgotten."

    اما اثرش برای همیشه به جا خواهد موند، هیچ چیز برای همیشه از ذهن آدم پاک نمیشه! ! !
    "OhT God! please don''t hate me!. . ."

    آه خدای من.تورو خدا از من متنفر نباش

    "Because I''m dying too."

    چون منم دارم می میرم
    "Because I''m dying too."

    چون منم دارم می میرم
    "Because I''m dying too."

    چون منم دارم می میرم
    "Because I''m dying too."

    چون منم دارم می میرم


    "Because I''m dying too."

    چون منم دارم می میرم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  5. #335
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض missy higgins آهنگ بسیار زیبای where i stood ...

    I dont know what i've done
    نمی دانم چه کنم ...
    Or if i like what i've begun
    یا انچه شروع کرده ام را دوست دارم....
    But something told me to run
    ولی چیزی به من می گوید به جلو بروم ....
    And honey you know me it's all or none
    و عزیزم تو میدانی این برای من یا همه چیز است یا هیچ ...here were sounds in my head
    ...صدایی توی سرم می آید .....
    Little voices whispering
    و پچ پچی در گوشم می پیچد .....
    That i should go and this should end
    ...که من باید ادامه بدم و اینکار رو به پایان برسانم ...
    Oh and i found my self listening
    .. و من خودم را با این حرفها پیدا می کنم ...

    Cause i dont know who i am, who i am without you
    ..چون نمی دانم چه کسی هستم ، چه کسی هستم ..بدون تو....

    All i know is that i should
    و هرچه که هستم چیزی است که باید باشم ...

    And i dont know if i could stand another hand upon you
    نمی دانم آیا می توانم برای تو یک نوع ( عشق) دیگری باشم یا نه ...

    All i know is that i should
    ولی هرچه هستم چیزی است که باید باشم...

    missy higgins آهنگ بسیار زیبای where i stood ...ح
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  6. #336
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    نوگل نی نوا


    بخواب ای نو گل پژمان و پرپر
    بخواب ای غنچه اقسرده اصغر
    بخواب آسوده اندر دامن خاک
    ندیده دامن پرمهر مادر
    بخواب آسوده اندر دامن خاک
    ندیده دامن پرمهر مادر
    بخواب و خواب راحت کن شب و روز
    که خاموش است صحرا بار دیگر
    نمی آید صدای تیر و شمشیر
    نه دیگر نعره الله اکبر
    همه افتاده در خوابندو خاموش
    توئی صحراو چندین نعش بی سر
    نترس ای کودک شش ماهه من
    که اینجا خفته هم قاسم هم اکبر
    مگر باز از اتش می سوزی ای گل
    که از خون گلویت میکنی تر
    که با تیر سه شعبه کرده صیدت
    بسوزد جان آن صیاد کافر
    خدایا بشکند آن دست گلچین
    که کرد این غنچه را نشکفته پرپر
    قیامت می شود آن دم خدایا
    که اصغر روز حشر آید به محشر
    قیامت می شود آن دم خدایا
    که اصغر روز حشر آید به محشر
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  7. #337
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    سوگِ حیدر

    ای زمین و هفت گردون خاک تو
    آسمان سرگشته ادراک تو
    بعد تو باید به حسرت زار زار
    خون بگرید بر سر تو ذوالفقار
    یا علی تو محو مطلق بوده ای
    با تو حق بود و تو با حق بوده ای
    ای علی باغ تو باری دیگر است
    این شکفتن در بهاری دیگر است
    از تو هر شب چشم حیرانی تر است
    قدسیان را ذکر حیدر حیدر است
    از تو هر شب چشم حیرانی تر است
    قدسیان را ذکر حیدر حیدر است
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  8. #338
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    تو ای پری کجایی


    شبی که آوای نی تو شنیدم
    چو آهوی تشنه پی تو دویدم
    دوان دوان تا لبه چشمه رسیدم
    نشانه ای از نی و نغمه ندیدم
    تو ای پری کجائی ؟ که رخ نمینمائی
    از آن بهشت پنهان دری نمیگشائی
    من همه جا پی تو گشته ام
    از مه مهر نشان گرفته ام
    بوی ترا زگل شنیده ام
    دامن گل از آن گرفته ام
    تو ای پری کجائی ؟ که رخ نمینمائی
    از آن بهشت پنهان دری نمیگشائی
    دل من سرگشته ی تو
    نفسم آغشته ی تو
    به باغ رویاها چو گلت بویم
    بر آب و آئینه چو مهت جویم
    تو ای پری کجائی ؟
    در این شب یلدا ز پی ات پویم
    به خواب و بیداری سخنت گویم
    تو ای پری کجائی ؟
    مه و ستاره درد من میدانند
    که همچو من پی تو سرگردانند
    شبی کنار چشمه پیدا شو
    میان اشک من چو گل وا شو
    تو ای پری کجائی ؟ که رخ نمینمائی
    از آن بهشت پنهان دری نمیگشائی
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  9. #339
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض متن آهنگ+ترجمه pray از جاستین بیبر

    Ohh Ohh


    I just cant sleep tonight.


    Knowing that things aint right.


    Its in the papers, its on the tv, its everywhere that I go.


    Children and crying.


    Soldiers are dying


    Some people don’t have a home


    But I know there’s sunshine behind that rain


    I know there’s good times behind that pain


    Hey.. can you tell me how I can make a change?


    I close my eyes and I can see a brighter day


    I close my eyes and pray


    I close my eyes and I can see a better day


    I close my eyes and pray


    I lose my appetite, knowing kids starve tonight.


    Am I a sinner, cause my dinner is still on my plate.


    Ooo I got a vision, to make a difference.


    And its starting today.



    Cause I know there’s sunshine behind that rain


    I know there’s good times behind that pain


    Can you tell me how I can make a change?


    I close my eyes and I can see a brighter day


    I close my eyes and pray


    I close my eyes and I can see a better day


    I close my eyes and pray for the broken-hearted.


    I pray for the life not started


    I pray for all the ones not breathing.


    I pray for all the souls in need.


    I pray. Can you give em one today?


    I just cant sleep tonight.


    Can someone tell me how to make a change?


    I close my eyes and I can see a brighter day


    I close my eyes and pray


    I close my eyes and I can see a better day


    I close my eyes and I pray


    I pray
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  10. #340
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    من امروز نمیتونم بخوابم


    میدونم یه چیزایی درست نیستن


    رو کاغذا هست، تو تلویزیون هست، هر جا برمهست


    بچه های کوچیک و گریه


    سربازا دارن میمرن


    بعضی از مردم خونه ندارن


    ولی من میدونم بعد از باران، نور خورشیدمیاد


    من میدونم بعد از اون درد سخت، چیزای خوبی همهست...


    هی. تو میتونی بهم بگی چطوری این وضعیت تغییربدم؟


    من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر روببینم


    من چشامو میبندم و دعا میخونم


    من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری روببینم


    من چشامو میبندم و دعا میخونم


    من اشتهامو از دست دادم، چون میدونم بچه ها امروزگرسنه میمونن


    من یه گناهکارم؟ چون هنوز شامم روی بشقابمونده؟


    من یه خیالی دارم برای تغییر دادن


    و اون امروز شروع میشه.


    ولی من میدونم بعد از باران، نور خورشیدمیاد


    من میدونم بعد از اون درد سخت، چیزای خوبی همهست...


    هی. تو میتونی بهم بگی چطوری این وضعیت تغییربدم؟


    من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر روببینم


    من چشامو میبندم و دعا میخونم


    من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری روببینم


    من چشامو میبندم و دعا میخونم


    من چشامو میبندم و برای دل شکسته ها دعامیخونم


    رای زندگی که هنوز شروع نشده دعا میخونم


    من برای همه اونایی که نمیتونن نفس کشن دعامیخونم


    برای روح هایی که نیاز دارن دعا میخونم


    من دعا میخونم. میتونی امروز به من بدی


    من امروز نمیتونم بخوابم


    کسی میتونه بهم بگه چجوری میتونم تغییری ایجادکنم؟


    من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر روببینم


    من چشامو میبندم و دعا میخونم


    من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری روببینم

    من چشامو میبندم و دعا میخونم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


صفحه 34 از 69 نخستنخست ... 2430313233343536373844 ... آخرینآخرین

برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/