حيدربابا ، آمير حيدر نئينيوْر ؟

يقين گنه سماوارى قئينيوْر

داى قوْجاليب ، آلت انگينن چئينيوْر

قولاخ باتيب ، گؤزى گيريب قاشينا

يازيق عمّه ، هاوا گليب باشينا

ترجمه فرسی

گويند مير حيدرت اکنون شده است پير

برپاست آن سماور جوشانِ دلپذير

شد اسبْ پير و ، مى جَوَد از آروارِ زير

ابرو فتاده کُنج لب و گشته گوش کر

بيچاره عمّه هوش ندارد به سر دگر


نوشته لاتین

Heyder Baba, Amir Heyder neyneyir?

Yakin gene samavari keyneyir,

Day kocalib, alt engiynin çeyneyir,

Kulak batib, gözü girib kasina,

Yazik emme, havâ gelib basina.

ترجمه انگلیسی

Haydar Baba, what is Amir Haydar doing?

Surely his samovar must still be on the boil?

He must be old and has lost his teeth

His ears hardly hear and his eyes have sunk in his eyebrows,

Poor aunty, it must make her sad!


ترجمه استانبولی


Haydar Baba, Āmir Haydar neyliyor,

Muhakkak, yine semaveri kaynıyor,

Daha kocalmış alt çenesiyle çiyniyor,

Kulak batmış, gözü girmiş kaşına,

Yazık hala, hava gelmiş başına.