صفت کلمه ای است که حالت و چگونگی اسم را بیان می دارد و به عبارت دیگر معنی اسم را کاملتر می کند :

A good man

تقسیمات : از نظر طرز قار گرفتن صفات ، آنها را به دو دسته تقسیم می کنند :

الف . صفات مستقیم Atributive Adjectives : اگر صفتی قبل از موصوف ( کلمه‌ی وصف شده یا اسم ) قرار گرفته باشد ، در این صورت مستقیم است :

کتاب جالبی an interesting book

باید توجه داشت که صفت در این حالت برعکس زبان فارسی است . در انگلیسی صفت مستقیم قبل از اسم می آید، حال آن که در فارسی امروزی بعد از اسم قرار می گیرد.

تبصره‌ی 1 : صفات در انگلیسی همواره یک شکل دارند و با اسامی مفرد و جمع ، مذکر و مونث به یک صورت به کار می روند :

بچه‌ی نحیف a weak baby

بچه‌های نحیف weak babies

دختر نحیف a weak girl

دختران نحیف weak girls

توجه : بر تبصره‌ی فوق ، صفات اشاره‌ی this و that مستثنی هستند که با اسامی جمع به صورت these و those به کار برده می شوند :

این سگ this dog

این سگها these dogs

آن کتاب that book

آن کتابها those books

تبصره‌ی 2 : صفات زیر فقط به صورت مستقیم به کار برده می شوند :

پیشین ، قبلی former

قدیمی olden

بیرونی outer

داخلی inner

مثال :

در زمانهای قدیم in olden times

پوسته‌ی خارجی an outer skin

ب . صفات غیرمستقیم یا خبری Predicative Adjectives : هرگاه صفت بعد از فعل to be و افعالی نظیر feel و appear و seem و look و taste و become و smell که مفهوم to be دارند قرار گیرد ، کاربرد صفت به صورت غیرمستقیم خواهد بود :

دختر رنگ پریده است. .The girl looks white

جان مریض است. .John is sick

تبصره : برخی از صفات همواره به صورت صفت خبری ( غیرمستقیم ) به کار می روند و قبل از اسم در نمی آیند . تعدادی از این صفات عبارتند از :


ترسیده afraid

خوابیده asleep

بیدار awake

زنده alive

تنها alone

ناتوان unable

شرمنده ashamed

شبیه ، یکسان akin

آگاه aware

خوشحال glad

دور away

راضی content

متفکر mindful

مثال :

از سگ می ترسد. .She is afraid of the dog

نمی تواند این مساله را حل کند. .He is unable to solve this problem