جملات شرطی 1

سلام
موضوع امروز جملات شرطی است . در این پست دو تا از جمله های شرطی که از نظر ساختاری راحت تر هستند رو مطرح می کنم . در پست بعدی اون هایی که یک مقدار پیچیده تر هستند .
در این جا と、ならば رو بررسی خواهیم کرد . ( آه...چه قدر امروز رسمی حرف می زنم !)



と یا نتیجه طبیعی :
اگر نتیجه طبیعی یک رویداد ، رویداد دیگری باشد از این حرف استفاده می شود . طریقه استفاده هم بسیار راحت است . ابتدا جمله شرط بعد این حرف و در نهایت جمله جزاء .
نکته ای که در استعمال این حرف بایستی دقت داشت این است که در جملات اسنادی حتما می بایست فعل بودن را ظاهر کنیم .
سوالی که مطرح می شه این هست که واقعا کاربرد این نوع شرط محدود به همین حالت است ؟ خوب نه . یعنی اینکه شما در موارد روزمره هم از این حرف برای شرط استفاده می کنید ولی معنیش این هست که این شرط و جزاء قطعی هستند گویا که نتیجه طبیعی هم دیگه محسوب می شن . زیاد بخوری دل درد می شی .
مثال هم گذاشته شده یک ذره بشتر واضح بشه :
がっこうに いかないと ともだちと あえないよ
(مدرسه نری ، با دوستان ملاقات نمی کنی ها)
ならば :
این نوع شرط از نظر ساختاری راحت هست . مثل بالا با یک فرق اساسی . نباید فعل اسنادی مثبت رو ظاهر کرد . یعنی だ نباید قبل از این حرف بیاد .
در توضیح استعمال این حرف باید بگم برای من هم سخت هست که بفهمم . مثل اینکه توی فارسی خیلی مشابه این رو نداریم . چون ما همیشه از اگر و در صورتی که و ... برای همه شرایط بهره می بریم ولی مثل اینکه در ژاپنی فرق داره . حالا برای یک بنده خدایی ایمیل زدم . اگه جواب بده شاید منم بهتر بتونم توضیح بدم
چیزی که مسلم هست اینه که شما یک سری شرایط رو مطرح می کنید و می گید که در این شرایط چه اتفاقی می افته . مثلا می گید که اگه هوا خوب باشه می رید مسافرت . یا در محاورات می گید : اگه در مورد آقای رئیس می پرسید باید بگم ...