نمایش نتایج: از شماره 1 تا 3 , از مجموع 3

موضوع: آموزش ترکی با متون ادبی

Threaded View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #2
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Bir karıncanın nasıl çalıştığını seyrettinız mı? Kendisinden beş kat büyük, ölü bir sineğı taşimaya karar veren karıncayı. Hedefi ormanları böceklerden temizlemektir karıncanın. On defa, yüz defa, bin defa dener. Inanilmazi başarır karınca. Yarim saat sonra kocaman sineğı metrelerce öteye taşıdığını görürsünüz. Karınca, cüssesine göre oranlansa göre Naim Süleymanoğlu’ndan daha güçlü çikacaktir. Bahanesi yoktur onun. Hiçbir özürü yoktur. Ya başaracaktır ya da başari yolunda ölecektir. Sonunda bir karınca ailesi yaz boyu çalişır, bir mevsimde 5 milyondan fazla ölü böceğı yer altina indirır ve böylece bize tertemiz ormanlar bırakırlar. Eğer karıncalar insanlar gibi bahaneler bulsalardi, ormanlar mezbelelere dönerdi. Ayaklarınızın altinda, yemyeşil otların kalbi okşayan kokusunu değil, böcek leşlerinin ürküntüsünü yaşardınız




    به يک مورچه که چگونه تلاش ميکند نگريسته ايد؟ مورچه ای که تصميم به حمل يک مگس مرده ای ميگيرد که از خودش ۵ بار بزرگتر است.هدفش تميز کردن جنگل ها از حشرات هست.۱۰ دفعه٫ ۱۰۰ دفعه٫ ۱۰۰۰ دفعه٫ سعی ميکند.به طرز غير قابل باوری موفق ميشود.نيم ساعت بعد حشره بزرگ را چندين متر در سمت ديگر مشاهده خواهيد کرد. مورچه٫ به خاطر جثه اش به خاطر اندازه اش از نائم سليمان اوغلو بسيار قوی تر است.بهانه ای ندارد.هيچ عذری ندارد.يا موفق ميشود يا در راه موفقيت خواهد مرد.سرانجام خانواده مورچه ای در تمام طول تابستان کار ميکنند٫ در يک فصل ۵ ميليون حشره مرده را در زير زمين جای ميدهند و بدين ترتيب به ما جنگل های تر تميزی تحويل ميدهند.اگر مورچه ها هم به مانند انسانها بهانه ها می اوردند٫ جنگل ها پر از توده های زباله می بود. بوی چمن های سر سبزی که در زير کفش هايتان و توسط انها نوازش ميشوند٫ وجود نمی داشت و در عوض در بيزاری و نفرت از لاشه های حشرات زندگی ميکرديد.
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  2. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/