صفحه 5 از 5 نخستنخست 12345
نمایش نتایج: از شماره 41 تا 50 , از مجموع 50

موضوع: متن و ترجمه آهنگ های Enrique Iglesias

  1. #41
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    No Llores Por Mi



    Hay una cosa que te tengo que decir
    mientras estabas lejos
    otra estuvo aqui

    Todo paso tan rapido
    que ni cuenta me di
    que cai en sus brazos
    y de ahi no me fui

    No te puedo mentir la quiero demasiado
    Dificil esconder lo que me hace sentir
    y sin estas palabras
    yo me voy de aqui

    No llores por mi
    deja que me vaya
    sin verte sufrir
    sin verte sufrir

    No llores por mi
    otro encontraras
    que te haga feliz
    que te haga feliz

    No te puedo mentir
    la quiero demasiado
    Dificil esconder lo que me hace sentir
    y con estas palabras
    yo me voy de aqui

    No llores por mi
    deja que me vaya
    sin verte sufrir sin verte sufrir

    No llores por mi
    otro encontraras
    que te haga feliz
    que te haga feliz

    No llores por mi
    deja que me vaya
    sin verte sufrir
    sin verte sufrir








    براي من گريه نکن




    يه چيزي هست که من بايد به تو بگم :

    وقتيکه تو اينجا نبودي

    يه کس ديگه اينجا بود !


    همه چيز خيلي سريع اتفاق افتاد

    طوري که حتي خودم هم نفهميدم

    که من چطور خودم رو در آغوش اون ديدم

    و تلاشي براي خارج شدن ( از آغوشش ) نکردم


    من نميتونم که به تو دروغ بگم ، من اونو خيلي دوسش دارم

    خيلي سخته احساسي که اون به من مي بخشه رو پنهون کنم

    و من ميخوام بدون هيچ حرفي

    اينجا رو ترک کنم


    براي من گريه نکن

    اجازه بده که برم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم



    براي من گريه نکن

    تو هم يه کسي رو پيدا مي کني

    که به تو حس سرزندگي بده

    که به تو حس سرزندگي بده


    براي من گريه نکن

    اجازه بده که برم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم



    من نميتونم که به تو دروغ بگم ، من اونو خيلي دوسش دارم

    خيلي سخته احساسي که اون به من مي بخشه رو پنهون کنم

    و من ميخوام بدون هيچ حرفي

    اينجا رو ترک کنم


    براي من گريه نکن

    اجازه بده که برم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم



    براي من گريه نکن

    تو هم يه کسي رو پيدا مي کني

    که به تو حس سرزندگي بده

    که به تو حس سرزندگي بده


    براي من گريه نکن

    اجازه بده که برم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

    من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  2. #42
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض متن ترانه

    Oyeme






    If you're feelin' like you want it, baby•

    Give you somethin' we can both go crazy•

    I get the feelin' when I look at you•

    There is nothin' that you wouldn't do•

    You're the kinda girl I dream about•

    Electric eyes and a big mouth•

    Turn me on, I'll turn you inside out•

    By the end of the night I'll be with you•

    Ay.. there's no hurry, baby, take your time•

    Ay.. I'm not giving up until you're mine•

    Oyeme...touch you here, I'll touch you there•

    Oyeme...I want to touch you everywhere•

    Oyeme...Let's just take it all the way•

    Oyeme...oyeme•

    In the quiet of a darkened room•

    Under the influence of your perfume•

    There is nothin' that I wouldn't do•

    let me keep you up all through the night•

    Ay..there's somethin' in your eyes I can't describe•

    Ay..I'm not given up until you're mine•

    Oyeme...touch you here, I'll touch you there•

    Oyeme...I want to touch you everwhere•

    Oyeme...You're so beautiful I swear•

    Oyeme...oyeme•

    Oyeme...listen to the words I say•

    Oyeme...let's just take it all the way•

    Oyeme...till the night becomes the day•

    Oyeme...oyeme•

    Ay..there's no hurry, baby take your time•

    Ay.. I'm not giving up until you're mine•

    Repeat Chorus











    اویمه







    عزیزم اگه همون حسی رو که میخوای رو الان داری

    ( پس ) یه چیزی هم به من بده که هر دوتامون دیوونه بشیم

    من هر وقت که به تو نگاه میکنم این حس رو پیدا میکنم

    کاری ازت نمیخوام که مایل به انجامش نباشی

    تو همون دختر مهربونی هستی که من آرزوشو داشتم

    چشمان براق و دهانی بزرگ

    من رو به اوج ببر ، من هم با تو این کار رو به خوبی انجام میدم

    تا آخر شب من با تو می مونم

    عجله ای ( برای رفتن ) نیست عزیزم ، لذت ببر

    من تا وقتی که تو برام نشی بی خیالت نمیشم

    اویمه... من میخوام اینجا و اونجا لمست کنم

    اویمه... من میخوام همه جا تو رو لمست کنم

    اویمه... بیا و فقط به هر چیزی که میگم گوش کن و بپذیر

    اویمه... اویمه

    در آرامش یک اتاق تاریک

    تحت تاثیر عطر تن تو

    چیزی نیست که من مایل به انجامش نباشم

    اجازه بده که تمام طول شب تو رو بیذار نگه دارم

    یه چیزی توو چشمات هست که من نمیتونم توصیفش کنم

    من تا وقتی که تو مال من نشی بی خیالت نمیشم

    اویمه... من میخوام اینجا و اونجا لمست کنم

    اویمه... من میخوام همه جا تو رو لمست کنم

    اویمه...قسم میخورم که خیلی خوشگلی

    اویمه... اویمه

    اویمه... به حرفهایی که میزنم گوش کن

    اویمه... بیا و فقط کارایی رو که میگم انجام بده

    اویمه... تا وقتی که شب ، صبح بشه

    اویمه... اویمه

    عجله ای ( برای رفتن ) نیست عزیزم ، لذت ببر

    من تا وقتی که تو برام نشی بی خیالت نمیشم

    تکرار همخوانی
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  3. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  4. #43
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Para Que La Vida




    Han pasado quince dias y seis horas
    Desde que te fuiste de mi vida
    Llorro por la noche duermo por el dia
    Desde que te fuiste de mi vida
    Si supieras que sin ti yo no se ser feliz
    Si supieras que sin ti yo no se sobrevivir
    Ya nada me importa
    Ni los sueٌos
    Que parecen una estupidez
    Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
    Dando vueltas
    Y te busco y no te puedo ver
    Para que la vida? Para que?
    Para que la vida…
    Salgo por la calle, llamo a mis amigos
    Dicen que te arranque de mi vida
    Fui donde el doctor, me dio unos sedativos
    Pero que tu quieres que te diga?
    Que no hay forma, mira no, de romper esta cruz
    Que por mas que quiera,
    Ay Dios, nunca hay nadie como tu
    Ya nada me importa
    Ni los sueٌos
    Que parecen una estupidez
    Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
    Dando vueltas
    Y te busco y no te puedo ver
    Para que la vida? Para que?
    Dicen que es una obsesion
    Esto que no tiene fin
    Pero es que nada se compara a ti
    Ya nada me importa
    Ni los sueٌos
    Que parecen una estupidez
    Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
    Dando vueltas
    Y te busco y no te puedo ver
    Para que la vida? Para que?
    Para que la vida…








    براي چي زندگي کنم ؟


    پانزده روز و شش ساعت

    از زماني که ترکم کرده اي گذشته است

    من تمام شب را گريه ميکنم و تمام روز را ميخوابم

    از زماني که از زندگي من رفته اي

    کاش تو ميدونستي که بدون تو نميدونم چطور بايد خوش باشم

    کاش تو ميدونستي که بدون تو نميدونم چطور بايد زنده بمونم

    حالا ديگه هيچ چيز برام اهميت نداره

    حتي روياهام

    که به نظر احمقانه مياد

    دليل جدايي من و تو چي بود ؟

    يک نوعي از ديوانگي

    در ( وجود ) من موج ميزنه

    و من دنبال تو ميگردم و پيدات نميکنم

    براي چي زندگي کنم ؟ براي چي ؟

    براي چي زندگي کنم ...

    من ميرم توو خيابون ، با رفقام تماس ميگيرم

    اونا به من ميگن که ( فکر ) تو رو از زندگيم بيرون کنم

    من ( حتي ) پيش دکتر هم رفتم ، اون به من مقداري داروي تسکين دهنده داد

    اما تو حالا از من چي ميخواي که بهت بگم ؟

    که ديگه هيچ راهي برام نمونده ، که هيچ راهي به نظرم نمياد ، که نميتونم خط بطلان روي اين ( احساس ) بکشم

    که بازم بيش از اين ميخوامت

    آه خداي من ، که اينجا هيچکسي مثل تو نيست ( عشق من )

    حالا ديگه هيچ چيز برام اهميت نداره

    حتي روياهام

    که به نظر احمقانه مياد

    دليل جدايي من و تو چي بود ؟

    يک نوعي از ديوانگي

    در ( وجود ) من موج ميزنه

    و من دنبال تو ميگردم و پيدات نميکنم

    براي چي زندگي کنم ؟ براي چي ؟

    اونا ميگن که اين يه عقده ي روحيه ( يه وسواس فکري )

    ( چونکه ) پاياني بر اين ( احساس ) نيست

    اما ( من به اونا ميگم که ) دليلش اينه که تو با هيچ چيز قابل مقايسه نيستي

    حالا ديگه هيچ چيز برام اهميت نداره

    حتي روياهام

    که به نظر احمقانه مياد

    دليل جدايي من و تو چي بود ؟

    يک نوعي از ديوانگي

    در ( وجود ) من موج ميزنه

    و من دنبال تو ميگردم و پيدات نميکنم

    براي چي زندگي کنم ؟ براي چي ؟

    براي چي زندگي کنم ...
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  5. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  6. #44
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    dime a donde vas




    y si sabes tu destino

    hey
    donde dejaras tus sueños escondidos
    mira que la luna nos dejo
    illuminados ...

    y a pesar de aquel adios
    mi puerta siempre estuvo abierta
    como antes

    ayer cai ... mi corazon
    y te escondiste en un rincon del otro lado
    yo se que la vida nos dejo
    saber que nuestro amor
    no se ha acabado, no se ha acabado

    hey
    tu mirada dice estar a repentida

    oh hey
    dime si es verdad o es solo idea mia
    di que no es locura ni obsesion
    que no es capricho simplemente
    dile que lo sientes y que yo
    nunca ha dejado de quererte
    como antes

    ayer cai ... mi corazon
    y te escondiste en un rincon del otro lado
    yo se que la vida nos dejo
    saber que nuestro amor
    no se ha acabado

    ayer cai ... mi corazon
    y te escondiste en un rincon del otro lado
    yo se que la vida nos dejo
    saber que nuestro amor
    no se ha acabado,
    no se ha acabado

    Hey
    dime a donde vas
    y si sabes tu destino دیروزهی


    به من بگو کجا میری
    میخوام مقصدت رو بدونمهی


    کجا رویاهات رو پنهان میکنی
    بدون که نور ماه اونو برامون روشن میکنهبعد از اون خداحافظی


    در قلب من به روی تو بازه
    مثل قبلدیروز ... قلب من شکست


    میدونم که زندگی میخواد منو ترک کنه
    ولی عشقمون هنوز تموم نشده
    هنوز تموم نشدههی


    نگاهت میگه همین نزدیکیاییاوه هی


    بم بگو که این فقط نظره منه یا واقعیت همینه
    بگو که نه خیاله نه دیوونگی
    بگو که یه خیال خام نیست
    بم بگو که متاسفی و هیچوقت
    عشقه منو ترک نکردی
    مثل قبلدیروز ... قلب من شکست


    میدونم که زندگی میخواد منو ترک کنه
    ولی عشقمون هنوز تموم نشده
    هنوز تموم نشدهدیروز ... قلب من شکست


    میدونم که زندگی میخواد منو ترک کنه
    ولی عشقمون هنوز تموم نشده
    هنوز تموم نشدههی



    به من بگو کجا میری میخوام مقصدت رو بدونم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  7. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  8. #45
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Dile que



    One, Two

    Dile Que Yo No Puedo Esperar,
    Que Nada A Mi Ha Vuelto A Su Lugar,
    Dile Que Perdi La Libertad,
    Desde Que En Mi Lado Ya No Esta,
    Que No Tengo Miedo De Decirle Que La Quiero
    Dile Que No La Puedo Olvidar.

    Dile Que
    Me Siento Mal
    Que Sin Su Amor
    No Puedo Mas
    Y Que No Hay Tiempo
    Andar Fingiendo
    Dile Que
    Me Va A Matar

    Uo Oooh! Uo Oooh!
    Dile Que La Quiero

    Dile Que La Vida Nos Unio
    Que Cada Dia Vivo Por Los Dos
    Hay Dile Que No Dejo De Buscar
    El Suave Aliento De Su Respirar
    Y Que No Tengo Miedo De Decirle Que La Quiero
    Dile Que No La Puedo Olvidar

    Dile Que
    Me Siento Mal
    Que Sin Su Amor
    No Puedo Mas
    Y Que No Hay Tiempo
    Andar Fingiendo
    Dile Que
    Me Va A Matar

    Uo Oooh! Uo Oooh!
    Dile Que La Quiero
    هش بگو

    یک،دو

    بش بگو که نمیتونم صبر کنم
    که هیچ چیز جاشو برات پر نمیکنه
    بگو که آزادیت رو از دست دادی
    از وقتی که دیگه کنارت نیست
    نمیترسم ازینکه بش بگم دوست دارم
    بش بگو که نمیتونم فراموشت کنم

    بش بگو که
    احساس بدی دارم
    که بدون عشقش
    بیشتر ازین نمیتونم
    دیگه وقتی ندارم
    مرگم داره نزدیک میشه

    اوه اووه،اوه اووه
    بش بگو دوست دارم

    بش بگو که زندگی ما رو برا هم گذاشته
    که هر روز دنیا برای ما دوتا میچرخه
    باید بش بگی که دست از تلاش برنمیداری
    برای تنفس نفسای گرمش
    ازینکه بش بگم دوست دارم نمیترسم
    بش بگو که نمیتونم فراموشت کنم


    بش بگو که
    احساس بدی دارم
    که بدون عشقش
    بیشتر ازین نمیتونم
    ذیگه وقتی ندارم
    مرگم داره نزدیک میشه


    اوه اووه،اوه اووه
    بش بگو دوست دارم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  9. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  10. #46
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Coming home



    Sometimes I feel I'm going nowhere
    I'm moving but I just can't find the way
    Surrounded by a million faces
    They all say, they might be friends

    Take another drink to hide the sorrow
    But come the morning, nothing's changed
    The concrete skies are rushing by me
    This is wrong, it's getting on

    I don't wanna wait until it's over
    I don't wanna wait until it's gone
    I can't wait until tomorrow
    'Cause I been waiting for so long
    So baby I'm coming home, oh oh
    Baby I'm coming home

    I heard the radio play your favourite song
    Made me think of all the things we used to do
    There's so much we used to talk about
    And now I can't, even when I say I miss you, no

    I don't wanna wait until it's over
    I don't wanna wait until it's gone
    I can't wait until tomorrow, no
    'Cause I been waiting for so long
    So baby I'm coming home, oh oh
    Baby I'm coming home

    So turn around, just turn around

    I don't wanna wait until it's over
    I don't wanna wait until it's gone, oh no
    I can't wait until tomorrow
    'Cause I been waiting for so long
    So baby I'm coming home, oh oh
    Baby I'm coming home

    Baby I'm coming home, oh oh
    Baby I'm coming home...
    بعضي اوقات فكر ميكنم دارم به ناكجا ميرمحركت ميكنم اما راه رو پيدا نمي كنم
    بين ميليون ها چهره محاصره شدم
    همشون ميگن،ممكنه دوست باشن
    يه نوشيدني ديگه ميخورم تا اندوهم پنهان بشه

    اما صبح ميشه و چيزي تغيير نكرده
    آسمان ها(ي بهم پيوسته) به دنبال من ميان
    اين اشتباهه،داره ميگذره
    من نميخوام صبر كنم تا تموم شه

    من نميخوام صبر كنم تا رفته باشه(تموم شده باشه)ا
    من نميتونم تا فردا صبر كنم
    چون خيلي وقته كه دارم براش صبر مي كنم
    پس (عزيزم) دارم ميام خونه،اوه اوه

    (عزيزم) دارم ميام خونهصداي راديو رو شنيدم كه داشت آهنگ مورد علاقتو پخش ميكرد

    باعث شد درباره كارايي فكر كنم كه قبلا با هم انجام مي داديم
    چيزاي زيادي بود كه دربارش حرف ميزديم
    اما حالا،حتي نميتونم بگم دلم برات تنگ شده
    من نميخوام صبر كنم تا تموم شه

    من نميخوام صبر كنم تا رفته باشه(تموم شده باشه)ا
    من نميتونم تا فردا صبر كنم،نه
    چون خيلي وقته كه دارم براش صبر مي كنم
    پس (عزيزم) دارم ميام خونه،اوه اوه

    (عزيزم) دارم ميام خونهپس برگرد،برگرد

    من نميخوام صبر كنم تا تموم شه

    من نميخوام صبر كنم تا رفته باشه(تموم شده باشه)اوه نه
    من نميتونم تا فردا صبر كنم
    چون خيلي وقته كه دارم براش صبر مي كنم
    پس (عزيزم) دارم ميام خونه،اوه اوه

    (عزيزم) دارم ميام خونهعزيزم دارم ميام خونه،اوه اوه

    عزيزم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  11. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  12. #47
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Dirty dancer




    This is for the dirty girls

    این اهنگ برای دخترای کثیفه

    All around the world

    در تمام این جهان

    Here we go

    شروع کنیم

    Dirty dirty dancer

    رقاص کثیفه کثیف

    ‘Nother day, ‘nother night

    نه در روز نه در شب

    And she acting like she don’t sleep

    او هنوز هم فعال هستش و نمیخوابه

    She’s a five when she drinks

    اون 5 تا میشه وقتی مشروب میخوره

    But she’s a ten when she’s on top of me

    اما وقتی میاد روی من اون 10 تا میشه

    She don’t want love she just wanna touch

    اون عشق رو نمیخواد اون فقط میخواد لمس بشه

    She’s a greedy girl to never get enough

    اون دختریه که هیچوقت سیر نمیشه و قانع نیست

    She don’t wanna love she just wanna touch

    اون عشق رو نمیخواد اون فقط میخواد لمس بشه

    Got all the moves that make you get it up

    همه ی حرکاتی رو که اون میکنه رو بگیرید

    She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

    اون یه رقاص کثیفه

    Never ever lonely

    او هیچوقت تنها نیست

    She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

    اون یه رقاص کثیفه

    You’ll never be her only

    شما او را تنها نخواهید دید هیچوقت

    She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

    اون یه رقاص کثیفه

    Never ever lonely

    او هیچوقت تنها نیست

    She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

    اون یه رقاص کثیفه

    You’ll never be her only

    شما اونو هیچوقت تنها نمیبینید

    It’s a game

    این یه بازیه

    That she plays

    که او داره بازی میکنه

    She can win with her eyes closed

    اون میتونه با چشم های بسته این بازیو ببره

    It’s insane how she tames

    اون یه دیوانس و چطوری میشه اهلیش کرد

    She can turn you to an animal

    اون تورو میتونه به یه حیوون تبدیل کنه

    She don’t want love she just wanna touch

    اون عشق رو نمیخواد و فقط میخواد لمس بشه

    She’s a greedy girl to never get enough

    اون دختریه که هیچوقت سیر نمیشه و قانع نیست

    She don’t wanna love she just wanna touch

    اون عشق رو نمیخواد و فقط میخواد لمس بشه

    She’s got all the moves that make you give it up

    همه ی حرکاتی رو که اون میکنه رو بگیرید

    She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

    اون یه رقاص کثیفه

    Never ever lonely

    هیچوقت تنها نیست

    She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

    اون یه رقاص کقیفه

    You’ll never be her only

    شما اونو هیچوقت تنها نمیبینید

    She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

    اون یه رقاص کثفه

    Never ever lonely

    هیجوقت تنها نیست

    She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

    اون یه رقاص کثیفه

    You’ll never be her only

    شما اونو هیچوقت تنها نمیبیند

    Never be her only

    هیوقت تنها نیست

    She never satisfied

    او هیوقت راضی نیست

    You better do it right

    تو میتونی بهتر انجامش بدی

    Before you’re lonely

    قبل اینکه تنها بشی

    No, she’s never satisfied

    نه اونه هوقت راضی نیست

    You better do it right

    میتونی بهترشو انجام بدی

    Before you’re lonely

    قبل اینکه تنها بشی

    She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

    اون یه رقاص کثیفه

    Never ever lonely

    هیچوقت تنها نیست

    She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

    اون یه رقاص کثیفه

    You’ll never be her only

    تو هیچقوت اونو تنها نمیبینی

    She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

    اون یه رقاص کثیفه

    Never ever lonely

    هیچوقت تنها نیست

    She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

    اون یه رقاص کثیفه

    You’ll never be her only

    تو اونو هیچوقت تنها نخواهی دید

    You’ll never be her only

    تو اونو هیچوقت تنها نخواهی دید

    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

    Dirty dancer

    رقاص کثیف



    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

    Dirty dancer

    رقاص کثیف(پلید)

    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

    Dirty dancer

    رقاص کثیف

    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

    The girl don’t stop

    این دختر هیچوقت متوقف نمیشه
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  13. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  14. #48
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    One day at the time
    One day at the time




    One day at a time

    روزی از روز ها

    Saw you in the club

    تو را در یک کلاب دیدم

    You were dancing with somebody

    تو با یک نفر در حال رقصیدن بودی

    So close so tight

    بسیار نزدیک و فشرده

    You were killing me so slowly

    تو مرا به آهستگی میکشتی

    My friends were telling me what you're doing

    دوستان من به من میگفتند که تو چه کاری داری انجام میدهی

    Can drive a man so crazy

    میتونم برونم مرد . خیلی دیوانه وار

    Trying to live my life

    تلاشی برای زندگی من

    It's been 6 months since you left me

    6 ماه از روزی که مرا ترک کرده ای میگذرد

    So I oh I oh I

    بنابراین اوه اوه

    Still thinking about you baby

    هنوزم در مورد تو فکر میکنم عزیزم

    I try I try

    من سعی میکنم –سعی میکنم

    But I guess I gotta take it

    اما من حدس میزنم که باید بگیرم آن را

    One day at a time

    روزی از روز ها

    I gotta let you go

    باید اجازه بدم که بری

    One day at a time

    روزی از روز ها

    It seems so impossible

    به نظر خیلی غیر ممکن میاد

    One day at a time

    روزی از روز ها

    I gotta let you go

    باید اجازه بدم که بری

    And I know, yes I know

    و من میدونم آره من میدونم

    I gotta take it one day at a time

    من باید بگیرم آن را در روزی از روز ها

    One day, one day, one day

    یک روز یک روز یک روز

    One day at a time

    روزی از روز ها

    One day, one day, one day

    یک روز یک روز یک روز

    One day at a time

    در روزی از روز ها

    I am not the jealous heart

    قلب من حسود نیست

    But you stole my heart baby

    اما تو قلب منو دزدیدی

    Dancing with that guy

    با رقص کردن با اون مرتیکه

    Made it so hard for me to watch baby

    برای من خیلی سخت است نگاه کردن تو

    I just been around running in circle

    من بهتره برم قدم بزنم

    I'm going through it in my mind baby

    من قصد دارم برم به درون ذهن کودکانه ی خودم

    Had to suck up the tears from my night strolls

    برای پاک کردن اشک هایی که شب ها به سراغم می آیند

    To stop from crying out loud baby

    برای قطع کردن گریه های بلند من



    Oh I oh I

    اوه اوه

    Still thinking about you baby

    هنوزم در فکر تو هستم

    I try I try

    سعی میکنم م سعی میکنم

    Can't stop thinking about you baby

    من نمیتونم در مورد تو اظهار نظر کنم



    Oh I oh I

    اوه اوه

    I keep thinking about you baby

    من هنوزم در مورد تو فکر میکنم

    I try I try

    من سعی میکنم – من سعی میکنم

    But I guess I gotta take it

    اما فکر میکنم که باید بگیرمت

    One day at a time

    در زوی از روز ها

    Said I gotta let you go

    گفتم که باید اجازه بدم که بری

    One day at a time

    روزی از روز ها

    But it seems so impossible

    اما این خیلی غیر ممکن به نظر میرسه

    One day at a time

    روزی از وز ها

    Said I gotta let you go

    گفتم که باید بذارم بری

    And I know, and I know

    و من میدونم آره من میدونم

    I gotta take it one day at a time

    من یک روز باید بگیرمت



    First thing I gotta do is try to face it

    اولین چیزی که باید انجام بدم اینه که باید سعی کنم که باهات رویرو بشم

    But your voice keeps playing in my ear

    اما هنوز هم صدات تو گوشهام هستش

    It just makes me crazy trying to fake it

    و این منو خیلی دیوونه میکنه

    The true event's so bad, it's not what I wanna hear

    حقیقت تلخ است و من نمیخوام این حقیقت رو بدونم

    But I guess I gotta take it

    اما فکر میکنم که باید بگیرمت

    One day at a time

    روزی از روز ها

    I gotta let you go

    باید بذارم که بری

    One day at a time

    روزی از روز ها

    It seems so impossible

    به نظر غیر ممکن میاد

    One day at a time

    روزی از روز ها

    I gotta let you go

    باید بذارم که بری

    And I know, yes I know

    و من میدونم آره میدونم

    I gotta take it one day at a time

    من یه رو میام میگیرمت

    One day at a time

    روزی از روز ها

    Said I gotta let you go

    گفتم که باید بذارم بری

    One day at a time

    روزی از روز ها

    But it seems so impossible

    اما خیلی غیر ممکن به نظر میرسه

    One day at a time

    روزی از روز ها

    Said I gotta let you go

    گفتم که باید بذارم بری

    And I know, yes I know

    و من میدونم آره من میدونم

    I gotta take it one day at a time

    من باید یه روزی بگیرمت

    One day at a time

    روزی از روز ها

    Said I gotta let you go

    گفتم که باید بذارم بری

    One day at a time

    روزی از روز ها

    But it seems so impossible

    اما این غیر ممکنه

    One day at a time

    روزی از روز ها

    Said I gotta let you go

    گفتم که باید بذارم بری

    And I know, yes I know

    آره میدونم من میدونم

    I gotta take it one day at a time
    من باید یه روز بگیرمت
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  15. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  16. #49
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Why Not Me



    Escaping nights without you with shadows on the wall
    فرارهای شبانه بدون تو با سایه هایی که روی دیوار بود


    My mind is running wild tryin hard not to fall
    من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چجوری سقوط نکنم


    You told me that you love me but say I’m just a friend
    تو به من گفتی که عاشقتم ولی الان میگی واست فقط یک رفیقم.


    my heart is broken up into pieces
    دل من شکسته و تکه تکه شده


    Cos i know i’ll never free my soul
    چون میدونم من هیچ وقت روحم رو آزاد و رها نکردم.


    it’s trapped between true love and being alone
    و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود


    When my eyes are closed the greatest story told

    وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.


    I woke and my dreams are shattered here on the floor


    ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند


    Why oh why tell me why not me

    چرا؟ آه چرا؟ fبهم بگو چرا من نه؟


    Why oh why we were meant to be
    چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟


    Baby i know i could be all you need Why oh why oh why
    عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


    I wanna love you

    من می خواهم عاشقت باشم.


    if you only knew how much i love you
    اگه میدونستی من چقدر دوست داشتم.

    So why not me
    پس چرا من نه؟!


    The day after tomorrow I’ll still be around
    روز پس از فردا (یعنی همیشه) من باز هم در همین حوالی خواهم بودTo catch you when you fall and ever let you down



    تا تورو موقعی که می خوای بیفتی بگیرم و مراقبت باشم.

    you say that we’re forever our love will never end
    تو میگفتی ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان هرگز به پایان نمیرسهI’ve tried to come up but it’s drowning me to know


    من سعی می کردم خودمو بالا بشکم ولی فکر به اینکهyou’ll never feel my soul



    تو هیچ وقت روح من حس نکردی

    It’s trapped between true love and being alone

    و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود

    when my eyes are closed the greatest story told
    وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.i woke and my dreams are shattered here on the floor



    ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند

    Tell me baby why oh why tell me why not me
    به من بگو عزیزم. چرا؟ آه چرا؟ بهم بگو چرا من نه؟Why oh why we were meant to be


    چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟

    Baby i know i could be all you need
    عزیزم من میدونم که میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.why oh why oh why


    چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


    I wanna love you
    من می خوامعاشقت باشمif you only knew how much i love you So why not me


    اگه فقط میدونستی چقدر دوستت دارم پس چرا من نه؟!


    You won’t ever know

    تو هرگز نمی دونی

    How far we can go
    تا کجا می تونیم بریمYou won’t ever know How far we can go



    تو هرگز نمیدونی تا کجا میتونیم بریم

    Why oh why tell me why not me
    چرا؟ چرا؟ بهم بگو چرا من نه؟why oh why we were meant to be



    چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟

    Baby I know I could be all you need

    عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.

    Why oh why oh why
    چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


    Why oh why tell me why not me

    چرا؟ چرا؟ بهم بگو چرا من نه؟

    Why oh why we were meant
    چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟to be Baby I know I could be all you need


    عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.Why oh why oh why oh why


    چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

    I wanna love you
    من می خوام عاشقت باشم.

    If you only knew how much I love you

    اگه میدونستی چقدر بهت علاقه دارم

    so why not me

    پس چرا من نه؟!

    why not me, why not me

    چرا من نه چرا من نه؟
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  17. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


  18. #50
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Al Despertar




    Mirame
    Cuando te digo que te quiero
    Y besame como si fuera la primera vez
    Abrazame
    Y no me sueltes ni un momento
    porque esta vez yo te juro que
    no miento
    Atrevete
    Toma mi mano y en silencio
    y dejate llevarte por los sentimientos
    Y por la manana al despertar
    Si miro a mi lado y tu no estas
    es que ya es muy tarde para suplicar
    Y no me merezco una segunda oportunidad
    Mirame
    Cuando te digo que te quiero
    y besame come si fuera la primera vez
    Abrazame
    Y no me sueltes ni un momento
    porque esta vez yo te juro que no miento
    Atrevete
    Toma mi mano y en silencio
    y dejate llevarte por los sentimientos
    Y por la manana al despertar
    Si miro a mi lado y tu no estas
    es que ya es muy tarde para suplicar
    Y no me merezco una segunda oportunidad
    Y por la manana al despertar
    Si miro a mi lado y tu no estas
    es que ya es muy tarde para suplicar
    Y no me merezco una segunda oportunidad










    به من نگاه کن


    وقتیکه بهت میگم دوستت دارم


    منو ببوس


    و حتی برای یک لحظه هم از من دور نشو


    چون ایندفعه دارم قسم میخورم


    که دروغ نمیگم


    بهم جرات بده


    دستم رو بگیر و به آرومی


    این اجازه رو بده که حسمون رو درک کنیم


    و موقع صبح هیجان زده بشیم


    اما اگه تورو اینجا نبینم


    حتی برای التماس کردن هم دیر میشه؟


    من حتی لیاقت یه فرصته دوباره رو ندارم؟


    بهم نگاه کن


    وقتی که بهت میگم دوستت دارم


    منو ببوس و محوم کن حتی برای یک بار هم که شده


    منو ببوس


    و حتی برای یک لحظه هم از من دور نشو


    چون ایندفعه دارم قسم میخورم


    بهم جرات بده


    دستم رو بگیر و به آرومی


    این اجازه رو بده که حسمون رو درک کنیم


    و موقع صبح هیجان زده بشیم


    اما اگه تورو اینجا نبینم


    حتی برای التماس کردن هم دیر میشه؟


    من حتی لیاقت یه فرصته دوباره رو ندارم؟
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  19. کاربر مقابل از shirin71 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


صفحه 5 از 5 نخستنخست 12345

برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/