صفحه 1 از 5 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 50

موضوع: متن و ترجمه آهنگ های Enrique Iglesias

  1. #1
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض متن و ترجمه آهنگ های Enrique Iglesias

    Say It



    Oh Ohoh ohohohoh
    Oh Ohoh ohohohoh oh oh yeah......

    Dont tell me,

    چیزی به من نگو

    If you're leaving in the morning,

    اگه واقعا میخوای صبح ترکم کنی
    I don't wanna have a warning,

    نمیخوام اخطاری بشنوم
    If you're not here,
    Just take me,

    اگه اینجا نیستی پس منو در آغوش بگیر
    Please take me for the last time,

    لطفا برای آخرین بار منو در آغوش بگیر
    Coz baby now is not the right time,
    For us to be scared.

    چون عزیزم الان وقت مناسبی برای ترسیدن نیست

    Yes i know i wasn't perfect when we fought and cried all those nights,

    میدونم که من آدم کاملی نبودم وقتی اون شبها دعوا می کردیم و گریه می کردیم
    But the passion that we have is too strong, to give up the fight,

    ولی این احساسات ما قوی تر از اونه که بخوایم به جگ و دعوا شکست بخوریم

    So i need you to say it,

    خب احتیاج دارم که بهم بگی

    If you really want to let me go

    که آیا واقعا میخوای من ترکت کنم
    Coz i don't believe, you know i don't,

    چون اصلا باورم نمیشه، میدونی که باورم نمیشه
    Won't you tell me the truth,

    حقیقتو بهم بگو
    Yes i need you to say it,

    آره، میخوام خودت بهم بگی

    If you really want this love to end,

    که آیا واقعا میخوای این عشق و عاشقی به پایان برسه
    Look me in the eye and don't pretend,

    تو چشمام نگاه کن و تظاهر نکن
    That what we have is through,

    که چیزی که داریم تموم شده

    Don't tell me,
    If there is someone else inside you,

    اگه چیز دیگه ای درون (قلبت) بهم نگو
    Doing all the things that i do,

    و هر کاری که من می کنم اونم انجام میده
    Coz i don't want to hear,

    چون نمیخوام بشنومش

    Just take me,

    فقط منو در آغوش بگیر
    Don't want to feel no-more resistance

    دیگه نمیخوام بیش از این استقامت کنی
    No we don't have to go the distance,


    Cause we're already there,



    Yes i know i wasn't perfect when we fought and cried all those nights,

    میدونم که من آدم کاملی نبودم وقتی اون شبها دعوا می کردیم و گریه می کردیم
    But the passion that we have is too strong, to give up the fight,

    ولی این احساسات ما قوی تر از اونه که بخوایم به جگ و دعوا شکست بخوریم

    So i need you to say it,

    خب احتیاج دارم که بهم بگی

    If you really want to let me go

    که آیا واقعا میخوای من ترکت کنم
    Coz i don't believe, you know i don't,

    چون اصلا باورم نمیشه، میدونی که باورم نمیشه
    Won't you tell me the truth,

    حقیقتو بهم بگو
    Yes i need you to say it,

    آره، میخوام خودت بهم بگی

    If you really want this love to end,

    که آیا واقعا میخوای این عشق و عاشقی به پایان برسه
    Look me in the eye and don't pretend,

    تو چشمام نگاه کن و تظاهر نکن
    That what we have is through,

    که چیزی که داریم تموم شده


    All those times we fought

    تمام اون زمانی که با هم دعوا می کردیم و
    I made you cry,

    به گریت مینداختم
    I'm sorry,

    منو ببخش

    So i need you to say it,

    خب احتیاج دارم که بهم بگی

    If you really want to let me go

    که آیا واقعا میخوای من ترکت کنم
    Coz i don't believe, you know i don't,

    چون اصلا باورم نمیشه، میدونی که باورم نمیشه
    Won't you tell me the truth,

    حقیقتو بهم بگو
    Yes i need you to say it,

    آره، میخوام خودت بهم بگی

    If you really want this love to end,

    که آیا واقعا میخوای این عشق و عاشقی به پایان برسه
    Look me in the eye and don't pretend,

    تو چشمام نگاه کن و تظاهر نکن
    That what we have is through,

    که چیزی که داریم تموم شده

    i want you to say it,

    میخوام بهم بگی
    I need you to say it,

    نیاز دارم که بهم بگی

    i want you to say it,

    میخوام بهم بگی
    I need you to say it,

    نیاز دارم که بهم بگی


    That what we have is through)
    که تو چه مخمصه ای افتادیم


    Oh Ohoh ohohohoh
    Oh Ohoh ohohohoh oh oh yeah.......
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  2. #2
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Maybe




    If I had one single wish,
    اگه فقط یه آرزو داشته باشم

    I'd go back to the moment I kissed,
    اونم اینه که برگردم به لحظه ای که بوسیدمت

    you goodbye. No matter how hard I tried,
    تو خداحافظی کردی و مهم نیست که چقدر سعی کردم

    I can't live without you in my life.
    نمیتونم بی تو تو زندگیم بمونم




    Maybe you'll say you still want me.
    ممکنه هنوز بگی که منو میخوای

    Maybe you'll say that you don't.
    یا بگی نه

    Maybe we said it was over.
    شاید به هم گفتیم که همه چیز بینمون تموم شده

    Baby I can't let you go.

    ولی عزیزم نمیتونم بذارم بری


    I walk around trying to understand,
    قدم زدم تا سعی کن مبفهمم

    where we went wrong and I can't pretend,
    کجای کارمون اشتباه بود و نمیتونم تظاهر کنم

    it wasn't me, it wasn't you.
    که اشتباه از تو بود یا از من

    But I'm convinced we gave up too soon.
    ولی متقاعد شدم که خیلی زود از هم جدا شدیم




    Maybe you'll say you still want me.
    ممکنه هنوز بگی که منو میخوای

    Maybe you'll say that you don't.
    یا بگی نه

    Maybe we said it was over.
    شاید به هم گفتیم که همه چیز بینمون تموم شده

    Baby I can't let you go.

    ولی عزیزم نمیتونم بذارم بری


    Nothing left to lose after losing you.
    بعد از رفتنت چیزی برای از دست دادن برام نمونده

    There's nothing I can take.
    چیزی برای بدست آوردن ندارم

    When I run to you, when I come for you,

    don't tell me I'm too late.
    و وقتی پیشت دویدم و وقتی بخاطرت اومدم نگو که دیگه دیر شده




    Maybe you'll say you still want me.
    ممکنه هنوز بگی که منو میخوای

    Maybe you'll say that you don't.
    یا بگی نه

    Maybe we said it was over.
    شاید به هم گفتیم که همه چیز بینمون تموم شده

    Baby I can't let you go.

    ولی عزیزم نمیتونم بذارم بری




    Can't let you go...
    نمیتونم بذارم بری

    Can't let you go...
    نمیتونم بذارم بری

    Can't let you go...

    نمیتونم بذارم بری
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  3. #3
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Can You Hear Me



    Can You Hear Me!
    میشنوی چی میگم؟
    I remember that I can still feel you

    به یادتم و احساست می کنم
    Sometimes I’m blind but I see you

    بعصی وقتا کورم ولی می بیتنمت
    You are here but so far away

    تو اینجایی ولی خیلی دوری

    The times when you wanna.. Im missing you

    وقتایی که میخوای،...دلم برات تنگ میشه
    Makes me feel like I’m spinning

    احساس می کنم که سرم داره گیج میره
    Sometimes you get what you gain

    بعضی وقتا میدی ، چیزی رو که بدست میاری

    I’m on a coaster-collision

    انگار سوار یه "کاستر" شدم
    Am not about to give in

    نمیخوام کم بیارم
    Can’t explain my position or the condition that I’m in.
    نمیتونم موقعیتم رو توصیف کنم یا جایی که توش هستم رو


    Where I am is no limit, no walls, no ceilings

    جایی که هستم هیچ حساری نداره، نه دیواری، نه سقفی
    No intermission, so let
    Let the party begin.

    نباید هیچ وقفه ای بیفته پس بیا جشنو شروع کنیم

    (Chorus)
    Hey.. Hey.. Hey all the way
    DJ let it play.

    هی، از همه طرف، دی جی بنواز
    Hey Hey Can You Hear Me?
    Oooow
    هی، میشنوین چی میگم؟


    Hey.. Hey.. Hey all the way
    DJ let it play.

    هی، از همه طرف، دی جی بنواز
    Hey Hey Can You Hear Me?
    Oooow
    هی، میشنوین چی میگم؟


    Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me?
    Oooow

    میشنوین چی میگم؟

    Don’t you mean that you’re my vision

    منظورت این نیست که تو نور چشم منی
    I gotta make a decision

    میخوام یه تصمیمی بگیرم
    Do I go, do I stay? (Stay)

    بمونم یا برم!

    You’ve gotten into my system

    تو دیگه افتادی تو سیستم من
    You are in control of my mental

    تحت کنترل ذهن منی
    I need to mean for a stay (???)

    دمبال وسیله ای برای موندنم

    I’m on a coaster-collision

    انگار سوار یه "کاستر" شدم
    Am not about to give in

    نمیخوام کم بیارم
    Can’t explain my position or the condition that I’m in.
    نمیتونم موقعیتم رو توصیف کنم یا جایی که توش هستم رو


    Where I am is no limit, no walls, no ceilings

    جایی که هستم هیچ حساری نداره، نه دیواری، نه سقفی
    No intermission, so let
    Let the party begin.

    نباید هیچ وقفه ای بیفته پس بیا جشنو شروع کنیم

    Hey.. Hey.. Hey all the way
    DJ let it play.

    هی، از همه طرف، دی جی بنواز
    Hey Hey Can You Hear Me?
    Oooow
    هی، میشنوین چی میگم؟

    Hey.. Hey.. Hey all the way
    DJ let it play.

    هی، از همه طرف، دی جی بنواز
    Hey Hey Can You Hear Me?
    Oooow
    هی، میشنوین چی میگم؟

    Oooow Oooow Oooow Oooow Oooow Oooow
    Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me?

    میشنوین چی میگم؟

    Hey.. Hey.. Hey all the way
    DJ let it play.

    هی، از همه طرف، دی جی بنواز
    Hey Hey Can You Hear Me?
    هی، میشنوین چی میگم؟
    (repeat 5x)

    Lil Wayne:
    Enrique, Yea I can
    This is Mr Morales

    آره انریکه، میشنوم. من مورالزم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  4. #4
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    You, do you remember me?
    تو، منو یادت هست؟

    Like I remember you?
    مثل من که تو رو به یاد میارم

    Do you spend your life
    زندگیتو صرف چه کردی؟

    Going back in your mind to that time?
    تو ذهنت رو به عقب به اون موقع

    ‘Cause I, I walk the streets alone
    دلیل اینکه من، من تو خیابون تنهایی راه میرم

    I hate being on my own
    از خودم متنفرم

    And everyone can see that I really fell
    و هرکسی که میتونه ببینه من واقعا سقوط کردم

    And I’m going through hell
    و من دارم به جهنم میرم

    Thinking about you with somebody else
    دارم فکر میکنم به تو که با کس دیگه ای
    Somebody wants you, somebody needs you
    یکی تو رو میخواد، یکی به تو احتیاج داره

    Somebody dreams about you every single night
    یکی خواب تو رو در هر شبی که تنهاست میبینه

    Somebody can’t breathe, without you it’s lonely
    یکی نمیتونه نفس بکشه، بدون تو در تنهایی

    Somebody hopes that one day you will see
    یکی امید داره که یک روز تو اونو ببینی

    That somebody's me, that somebody's me, yeah
    اون شخص منم، اون شخص منم

    How, how did we go wrong?
    چطور، چطور ما اشتباه کردیم؟

    It was so good and now it’s gone
    اون خیلی خوب بود و الان رفته

    And I pray at night that our paths soon will cross
    و من شب دعا میکنم که ما بزودی با هم رو برو بشیم

    And what we hide isn't lost
    و چه چیزی مخفی کردیم که از دست نرفت

    ‘Cause you’re always right here in my thoughts
    دلیل اینکه همیشه در فکر تو هستم

    Somebody wants you, somebody needs you
    یکی تو رو میخواد، یکی به تو احتیاج داره

    Somebody dreams about you every single night
    یکی خواب تو رو در هر شبی که تنهاست میبینه

    Somebody can’t breathe, without you it’s lonely
    یکی نمیتونه نفس بکشه، بدون تو در تنهایی

    Somebody hopes that one day you will see
    یکی امید داره که یک روز تو اونو ببینی

    That somebody's me, oh, yeah
    اون شخص منم

    You will always be in my life even if I’m not in your life
    تو همیشه در زندگی من خواهی بود حتی من در زندگی تو نباشم

    ‘Cause you're in my memory
    بخاطر اینکه تو در خاطرات من هستی

    You, will you remember me?
    تو، تو منو به یاد خواهی آورد؟

    And before you set me free, oh, listen please
    و قبل از اینکه رهایم کنی، آه، گوش کن لطفا

    Somebody wants you, somebody needs you
    یکی تو رو میخواد، یکی به تو احتیاج داره

    Somebody dreams about you every single night
    یکی خواب تو رو در هر شبی که تنهاست میبینه

    Somebody can’t breathe, without you it’s lonely
    یکی نمیتونه نفس بکشه، بدون تو در تنهایی

    Somebody hopes that someday you will see
    یکی امید داره که یک روز تو اونو ببینی

    Somebody's me, that somebody's me
    اون شخص منم، اون شخص من هستم
    That somebody's me, that somebody's me, oh, yeah
    اون شخص من هستم، اون شخص من هستم، آه، بله
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  5. #5
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Takin' back my love


    Enrique
    Go ahead

    ادامه بده
    Just leave

    برو و ترکم کن
    Can’t hold you, you’re free

    دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی
    You take all these things
    If they mean so much to you

    اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت
    I gave you your dreams

    من رویا هات رو بهت دادم
    Cause you ment the world

    چون تو دنیای من بودی
    So did I deserve to be left in hurt

    پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری
    So you think I don’t know
    You’re out of control

    فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی
    And then I find all this from my boys

    و همه اینا رو از دوستام میشنوم
    Girl you said I’m cold

    دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم
    You saving souls

    تو روح ها رو به خودم جذب می کنی
    You’re already know I’m not a touching material

    هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

    CHORUS:
    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

    عشقمو پس می گیرم

    Sarah Connor
    what did I do?

    مگه چیکار کردم
    But give up to you

    جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو
    I’m just confused

    خیلی گیج شدم
    As I stand here look at you
    From head to feet

    در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم
    Always about me

    همیشه تقصیر من بوده
    Go ahead keep your keys

    بیا، کلیدت رو بگیر
    Its not what i need from you

    این چیزی نیست که از تو میخواستم
    You think that’s enough

    فکر می کنی کافیه

    ENRIQUE “I do”

    آره اینطور فکر می کنم
    you made your self cold

    تو سرد و بی روحی
    ENRIQUE ” oh yeah”

    آره، همینطوره
    How could you believe
    Your more than me

    چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی
    I'm your girl

    من دوست دخترتم
    You’re out of control

    تو غیر قابل کنترلی
    ENRIQUE “so what”

    خب، که چی
    How could you let go

    چطور تونستی ترکم کنی
    ENRIQUE “oh yeh”

    خب، آره
    Dont you know I'm not touching material

    نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

    عشقمو پس می گیرم

    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love, my love,my love,my
    عشقمو پس می گیرم


    Enrique
    So all this love, I gave you take it away

    خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور
    Sarah Connor


    You think material is the reason I came

    فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم
    Enrique
    If I have nothing what do u want me to say?
    من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم


    Sarah Connor
    You take your money you take it all away
    پولتو پس بگیر، همش مال خودت


    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love, my love,my love,my
    عشقمو پس می گیرم

    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love, my love,my love,my
    عشقمو پس می گیرم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  6. #6
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Away



    Intro:
    Away always, oh yea away away

    this feels like the coldest day in a hurricane looking through a glass window

    احساس می کنم که از یه پنجره شیشه ای دارم به یک روز سر تو یه گردباد نگاه می کنم
    and ya screaming to the top of your lungs, and the bells done rung

    و تو داری از ته دل جیغ میزنی و زنگها به صدا در اومدن
    and the crowd can't hear you

    و هیچکس صداتو نمیشنوه
    and all that i can see is a building burning

    و من تنها چیزی که میتونم ببینم ساختمونی هست که داره آتیش میگیره
    i just gotta rescue my baby

    فقط میخوام بچمو نجات بدم
    but you don't even recognize me

    ولی تو حتی منو بیاد هم نمیاری

    and even though the feeling's been gone i just wanna be here

    و اگرچه اون احساسات فراموش شدن ولی میخوام بازم اینجا باشم
    to pick up the little pieces of remains

    تا ذره های ریزی رو که هنوز باقی موندن رو بردارم
    i'm going down the plane is smoking

    دارم از طبقه ای که داره آتیش میگیره پایین میرم
    and the only one who can save me is you but you wanna

    و تنها کسی که میتونه منو نجات بده تویی، ولی تو منو


    throw me Away, away, away, away, oh why

    ترد می کنی آه چرا
    i wanna know

    میخوام بدونم
    i wanna know why you wanna

    میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی throw me Away, away, away, away, oh why
    throw me Away, away, away, away, oh why

    ترد می کنی آه چرا
    i gotta know why you wanna throw me away

    Away, away, away, away, oh why

    باید بدونم چرا منو ترد می کنی


    i wanna know

    میخوام بدونم
    i wanna know why you wanna throw me

    میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی



    you used to ask why i was i so skeptic, of love

    از من می پرسیدی که چرا به عشق بدبینم
    girls cuz it changes, and it ain't got to be no real season

    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    you start to live the dream and before you know

    تو رویایی رو شروع کردی وقبل از اینکه خودتم متوجه بشی
    there's a door that open, and the moment you walk in it close

    دری باز میشه و زمانی که واردش میشی بسته میشه

    maybe it's somebody else or a situation that you can't help

    شاید کس دیگه ای باشه یا موقعیتی دیگه که نتونی فراموشش کنی
    oh love, oh love, oh love, oh love

    آه عشق من
    just ain't what it used to be

    ولی دیگه اون طوری که قبلا بود نیست
    i confronted my fears with open arms

    من با ترسم با آقوش باز روبرو شدم
    although you said you will never give up on us but now you blow me

    اگر چه تو گفته بودی که هیچوقت تسلیم نمیشی ولی حالا ترکم کردی

    throw me Away, away, away, away, oh why

    ترد می کنی آه چرا
    i wanna know

    میخوام بدونم
    i wanna know why you wanna

    میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی throw me Away, away, away, away, oh why
    throw me Away, away, away, away, oh why

    ترد می کنی آه چرا
    i gotta know why you wanna throw me away

    Away, away, away, away, oh why

    باید بدونم چرا منو ترد می کنی


    i wanna know

    میخوام بدونم
    i wanna know why you wanna throw me

    میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی



    Perfect we said we'd never be

    اونطور که گفته بودیم کامل نبودیم
    so why is this happening to me

    ولی چرا این اتفاق برام افتاد
    no way no way


    به هیچ وجه، به هیچ وجه


    throw me Away, away, away, away, oh why

    ترد می کنی آه چرا
    i wanna know

    میخوام بدونم
    i wanna know why you wanna

    میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی throw me Away, away, away, away, oh why
    throw me Away, away, away, away, oh why

    ترد می کنی آه چرا
    i gotta know why you wanna throw me away

    Away, away, away, away, oh why

    باید بدونم چرا منو ترد می کنی


    i wanna know

    میخوام بدونم
    i wanna know why you wanna throw me

    میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  7. #7
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Only You



    Looking from a window above

    از پنچره نگاه می کنم
    It's like a story of love

    درست مثل قصه عاشقانه می مونه
    Can you hear me.

    صدامو میشنوی
    Came back only yesterday

    همین دیروز برگشتم
    I'm Moving further away

    دارم دورتر میشم
    Want you near me.

    میخوام پیشم باشی

    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

    Sometimes when I think of your name

    گاهی وقتی به اسمت فکر میکنم
    And it's only a game

    درست مثل یه بازی می مونه
    And I need you

    بهت نیاز دارم
    Listening to the words that you say

    به صحبتات گوش میدم
    Getting harder to stay
    When I see you

    و وقتی می بینمت گفتنش برام سخت تر میشه

    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

    This is gonna take a long time

    این خیلی طول میکشه
    And I wonder what's mine

    و در این عجبم که چی مال منه
    Can't take no more

    دیگه نمیتونم تحمل کنم
    Wonder if you'll understand

    در این عجبم که تو اینو درک می کنی
    It's just the touch of your hand
    Behind a closed door

    تنها نوازش تو هستش که از پشت این در بسته احساس می کنم

    Repeat (2 times):
    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

    Looking from a window above

    از پنچره نگاه می کنم
    It's like a story of love

    درست مثل قصه عاشقانه می مونه
    Can you hear me.

    صدامو میشنوی
    Came back only yesterday

    همین دیروز برگشتم
    I'm Moving further away

    دارم دورتر میشم
    Want you near me.

    میخوام پیشم باشی

    Repeat (2 times):
    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  8. #8
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Hero



    Would you dance
    if I asked you to dance?

    اگه ازت بخوام باهام برقصی ، میرقصی
    Would you run
    and never look back?

    میدوی و جوری که هیچ وقت هم پشت سرتم نگاه نکنی
    Would you cry
    if you saw me crying?

    اگه دیدی دارم گریه می کنم تو هم گریه می کنی
    And would you save my soul, tonight?

    و اینکه امشب روحم رو آزاد می کنی

    Would you tremble
    if I touched your lips?

    میلرزی اگه لبت رو لمس کنم
    Would you laugh?
    Oh please tell me this.

    میخندی آه بهم بگو
    Now would you die
    for the one you loved?

    و اینکه واسه تنها عشقت می میری
    Hold me in your arms, tonight.

    امشب منو در آغوشت بگیر

    I can be your hero, baby.

    عزیزم من میتونم قهرمان زندگیت بشم
    I can kiss away the pain.

    میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
    I will stand by you forever.

    همیشه پیشت می مونم
    You can take my breath away.

    تو نفس منو بند میاری

    Would you swear
    that you'll always be mine?

    قول میدی که همیشه مال من باشی
    Or would you lie?

    یا بهم دروغ میگی
    would you run and hide?

    میری و مخفی میشی
    Am I in too deep?

    یعنی زیادی عاشقتم
    Have I lost my mind?

    عقلمو از دست دادم
    I don't care...

    بی خیال
    You're here tonight.

    تو امشب اینجایی

    I can be your hero, baby.

    عزیزم من میتونم قهرمان زندگیت بشم
    I can kiss away the pain.

    میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
    I will stand by you forever.

    همیشه پیشت می مونم
    You can take my breath away.

    تو نفس منو بند میاری


    Oh, I just want to hold you.

    آه میخوام بقلت کنم
    I just want to hold you.

    میخوام بقلت کنم
    Am I in too deep?

    یعنی زیادی عاشقتم
    Have I lost my mind?

    عقلمو از دست دادم
    I don't care...

    بی خیال
    You're here tonight.

    تو امشب اینجایی


    I can be your hero, baby.

    عزیزم من میتونم قهرمان زندگیت بشم
    I can kiss away the pain.

    میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
    I will stand by you forever.

    همیشه پیشت می مونم
    You can take my breath away.

    تو نفس منو بند میاری

    I can be your hero.

    من میتونم قهرمان زندگیت بشم
    I can kiss away the pain.

    میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
    I will stand by you forever.

    همیشه پیشت می مونم
    You can take my breath away.

    تو نفس منو بند میاری

    You can take my breath away.
    تو نفس منو بند میاری
    I can be your hero.

    من میتونم قهرمان زندگیت بشم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  9. #9
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Bailamos



    Esta Noche Bailamos
    De Noite - da mi vida
    Quedate conmigo

    Tonight we dance

    امشب میرقصیم
    I leave my life in your hands

    زندگیم رو تو دستات رها می کنم
    We take the floor

    به روی سن رقص می رویم
    Nothing is forbidden anymore

    دیگر چیزی برایمان ممنوع نیست

    Don't let the world in outside

    هیچ چیز رو به ذهنت راه نده
    Don't let a moment go by

    نگذار لحظه ها از کفمانن بروند
    Nothing can stop us tonight

    امشب هیچ چیز نمیتواند جلوی مارا بگیرد

    Chorus
    Bailamos - let the rhythm take you over Bailamos

    بایلاموس، بگذار آهنگ بر تو غلبه کند
    Te quiero amor mio - Bailamos
    Wanna live this night forever - bailamos

    میخوهیم تا عبد در امشب زندگی کنیم
    Te quiero amor mio - Te quiero



    Tonight I'm yours

    امشب من مال تو هستم
    We can make it happen I'm so sure

    مطمئنم که میتونیم به حیقت تبدیلش کنیم
    I won't let it go

    دست از آن بر نمیدارم
    There is something I think you should know

    چیزی هست که میخواهم بدانی

    I won't be leaving your side

    از تو دست بر نمیدارم
    We're going to dance through the night

    تا صبح خواهیم رقصید
    I want to reach for the stars.
    میخواهم امشب به ستاره ها برسم


    Bailamos - let the rhythm take you over Bailamos

    بایلاموس، بگذار آهنگ بر تو غلبه کند
    Te quiero amor mio - Bailamos
    Wanna live this night forever - bailamos

    میخوهیم تا عبد در امشب زندگی کنیم
    Te quiero amor mio - Te quiero


    Tonight we dance

    امشب خواهیم رقصید
    Like no tomorrow

    گویی که فردایی وجود ندارد
    If you will stay with me

    اگر با من بمانی
    Te quiero mi amor

    Quidate conmigo
    esta noche - bailamos

    Bailamos - let the rhythm take you over Bailamos

    بایلاموس، بگذار آهنگ بر تو غلبه کند
    Te quiero amor mio - Bailamos
    Wanna live this night forever - bailamos

    میخوهیم تا عبد در امشب زندگی کنیم
    Te quiero amor mio - Te quiero

    Como te quiero
    Como te quiero
    Como te quiero
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  10. #10
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Takin' back my love



    Go ahead

    ادامه بده
    Just leave

    برو و ترکم کن
    Can’t hold you, you’re free

    دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی
    You take all these things
    If they mean so much to you

    اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت
    I gave you your dreams

    من رویا هات رو بهت دادم
    Cause you ment the world

    چون تو دنیای من بودی
    So did I deserve to be left in hurt

    پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری
    So you think I don’t know
    You’re out of control

    فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی
    And then I find all this from my boys

    و همه اینا رو از دوستام میشنوم
    Girl you said I’m cold

    دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم
    You saving souls

    تو روح ها رو به خودم جذب می کنی
    You’re already know I’m not a touching material

    هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

    CHORUS:
    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

    عشقمو پس می گیرم

    CIARA:
    what did I do?

    مگه چیکار کردم
    But give up to you

    جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو
    I’m just confused

    خیلی گیج شدم
    As I stand here look at you
    From head to feet

    در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم
    Always about me

    همیشه تقصیر من بوده
    Go ahead keep your keys

    بیا، کلیدت رو بگیر
    Its not what i need from you

    این چیزی نیست که از تو میخواستم
    You think that’s enough

    فکر می کنی کافیه

    ENRIQUE “I do”

    آره اینطور فکر می کنم
    you made your self cold

    تو سرد و بی روحی
    ENRIQUE ” oh yeah”

    آره، همینطوره
    How could you believe
    Your more than me

    چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی
    I'm your girl

    من دوست دخترتم
    You’re out of control

    تو غیر قابل کنترلی
    ENRIQUE “so what”

    خب، که چی
    How could you let go

    چطور تونستی ترکم کنی
    ENRIQUE “oh yeh”

    خب، آره
    Dont you know I'm not touching material

    نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

    عشقمو پس می گیرم

    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love, my love,my love,my
    عشقمو پس می گیرم


    ENRIQUE
    So all this love, I gave you take it away

    خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور
    CIARA
    You think material is the reason I came

    فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم
    ENRIQUE
    If I have nothing what do u want me to say?
    من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم


    CIARA
    You take your money you take it all away
    پولتو پس بگیر، همش مال خودت


    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love, my love,my love,my
    عشقمو پس می گیرم

    I give it all up, but i’m taking back my love,

    بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love,

    عشقمو پس می گیرم
    I’ve giving you too much,

    زیادی بهت عشق ورزیدم
    But i’m taking back my love,

    اما حالا عشقمو پس می گیرم
    I’m taking back my love, my love,my love,my
    عشقمو پس می گیرم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


صفحه 1 از 5 12345 آخرینآخرین

برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/