صفحه 36 از 69 نخستنخست ... 2632333435363738394046 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 351 تا 360 , از مجموع 683

موضوع: متن ترانه های ایرانی و خارجی با ترجمه

  1. #351
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Naked



    I wake up in the mornin'

    صبح زود از خواب بلند میشم
    Put on my face

    به صورتم می رسم
    The one that's gonna get me
    Through another day

    صورتی که یه روز دیگه هم قراره با من باشه


    Doesn't really matter
    How I feel inside

    دیگه اصلا مهم نیست که چه حسی درونمه
    This life is like a game sometimes

    این زندگی گاهی شبیه یه بازیه

    Then you came around me

    بعد تو اومدی پیشم و
    The walls just disappeared

    دیوارهایی که اطرافم بود نا پدید شدن
    Nothin' to surround me

    دیگه هیچ چیز منو احاطه نکرده
    Keep me from my fears

    تو منو از ترسهام تور نگه میداری
    I'm unprotected

    بدون تو بی سلاحم
    See how I've opened up(oh)

    ببین چطور سفره دلم رو پیشت باز کردم
    You've made me trust

    تو کاری کردی که بهت ایمان بیارم

    {chorus}
    Cause I've never felt like this before

    چون قبلا همچین احساسی نداشتم
    I'm naked around you

    من با تو صادقم
    Does it show?

    این طور به نظر نمیرسه
    You see right through me

    تو درون من رو می بینی
    And I can't hide

    و من نمیتونم چیزی رو ازت مخفی کنم
    I'm naked around you

    من با تو صادقم
    And it feels so right

    و دقیقا همین حس رو دارم

    yeah yeah

    I'm trying to remember
    Why I was afraid

    To be myself

    دارم سعی میکنم یادم بیاد که چرا ترسیده بودم که خودم باشم
    And let the covers fall away

    بذار تمام پوششها کنار برن
    Guess I never had someone like you

    انگار تا بحال کسی رو مثل تو نداشتم
    To help me fit in my skin

    که به من بخوره، تا منو کمک کنه

    Cause I've never felt like this before

    چون قبلا همچین احساسی نداشتم
    I'm naked around you

    من با تو صادقم
    Does it show?

    این طور به نظر نمیرسه
    You see right through me

    تو درون من رو می بینی
    And I can't hide

    و من نمیتونم چیزی رو ازت مخفی کنم
    I'm naked around you

    من با تو صادقم
    And it feels so right

    و دقیقا همین حس رو دارم


    I'm naked around you

    من با تو صادقم
    Does it show?

    این طور به نظر نمیرسه

    I'm naked around you
    من با تو صادقم


    yeah yeah yeah yeah

    I'm so naked around you

    من با تو کاملا صادقم
    And I can't hide

    و نمیتونم مخفی بشم
    You're gonna see right through baby (gonna see right through...)

    تو درون من رو می بینی
    I'm so naked around you

    من با تو کاملا صادقم
    And I can't hide

    و نمیتونم مخفی بشم
    You're gonna see right through baby

    تو درون من رو می بینی
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  2. #352
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    The Best Damn Thing



    Let me hear you say hey hey hey

    بذارین بشنوم که می گین، هی هی هی
    Alright

    خیلی خب
    Now let me hear you say hey hey ho

    حالا بذارین بشنوم بگین هی هی هو

    I hate it when a guy doesn't get the door

    متنفرم از اینکه یه پسر به دوست دخترش سر نمی زنه
    even though I told him yesterday and the day before

    در حلی که اینو هم دیروز بهش گفتم هم پریروز
    I hate it when a guy doesn't get the tab

    متنفرم وقتی یه پسر برا دوست دخترش تاکسی نمی گیره
    And I have to pull my money out and that looks bad

    حالم به هم می خوره که پولم از جیبم در بیارم و این منظره بدی داره

    Where are the hopes, where are the dreams

    پس کو اون امیدهام، پس کو اون آرزوهام
    My Cinderella story scene

    اون صحنه های سیندرلایی که تجسم می کردم
    When do you think they'll finally see

    فکر می کنی بالاخره کی بقیه می بینن که


    That you're not not not gonna get any better

    تو بهتر از این نمی شی
    You won't won't won't you won't get rid of me never

    هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی
    Like it or not, even though she's a lot like me

    خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه
    We're not the same

    ولی مثل هم نیستیم
    And yeah yeah yeah I'm a lot to handle

    و آره منو کنترل کردن خیلی سخته
    You don't know trouble, I'm a hell of a scandal

    دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم
    Me, I'm a scene, I'm a drama queen

    من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم
    I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

    من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

    Alright, alright
    Yeah

    I hate it when a guy doesn't understand

    متنفرم وقتی یه پسر نمیفهمه
    Why a certain time of month I don't wanna hold his hand

    چرا بعضی روزا تو ماه دستشو نمی گیرم
    I hate it when they go out, and we stay in

    متنفرم از اینکه وقتی میرن بیرون و ما مجبوریم خونه بمونیم
    And they come home smelling like their ex girlfriends

    و وقتی بر می گردن خونه بوی دوس دختر قبلیشونو میدن

    I found my hopes, I found my dreams

    حالا امیدی پیدا کردم، حالا رویاهام رو پیدا کردم
    My Cinderella story scene

    صحنه داستان سیندرلاییم رو
    Now everybody's gonna see

    حالا همه می بینن که

    That you're not not not gonna get any better

    تو بهتر از این نمی شی
    You won't won't won't you won't get rid of me never

    هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی
    Like it or not, even though she's a lot like me

    خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه
    We're not the same

    ولی مثل هم نیستیم
    And yeah yeah yeah I'm a lot to handle

    و آره منو کنترل کردن خیلی سخته
    You don't know trouble, I'm a hell of a scandal

    دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم
    Me, I'm a scene, I'm a drama queen

    من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم
    I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

    من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

    Give me an A (always give me what I want)

    آ بده-همیشه چیزی رو که میخوام بهم بده
    Give me a V (be very very good to me)

    و بده-با من مهربون باش
    R (are you gonna treat me right)

    ر بده-با من خوب برخورد می کنی
    I (I can put up a fight)

    آی بده-میتونم باهت بجنگما
    Give me an L (let me hear you scream loud)

    ال بده-میخوام بشنوم که از ته دل فریاد می زنی

    One, two, three, four
    1-2-3-4


    Where are the hopes, where are the dreams

    پس کو اون امیدهام، پس کو اون آرزوهام
    My Cinderella story scene

    اون صحنه های سیندرلایی که تجسم می کردم
    When do you think they'll finally see

    فکر می کنی بالاخره کی بقیه می بینن که


    That you're not not not gonna get any better

    تو بهتر از این نمی شی
    You won't won't won't you won't get rid of me never

    هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی
    Like it or not, even though she's a lot like me

    خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه
    We're not the same

    ولی مثل هم نیستیم
    And yeah yeah yeah I'm a lot to handle

    و آره منو کنترل کردن خیلی سخته
    You don't know trouble, I'm a hell of a scandal

    دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم
    Me, I'm a scene, I'm a drama queen

    من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم
    I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

    من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

    Let me hear you say hey hey hey

    بذارین بشنوم که می گین، هی هی هی
    Alright

    خیلی خب
    Now let me hear you say hey hey ho

    حالا بذارین بشنوم بگین هی هی هو


    Hey hey hey
    Hey hey hey
    Hey hey hey

    I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

    من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  3. #353
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Complicated



    Uh huh, life's like this

    زندگی اینجوریه
    Uh huh, uh huh, that's the way it is

    همینه که هست
    Cause life's like this

    چون زندگی اینجوریه
    Uh huh, uh huh that's the way it is

    همینه که هست

    Chill out whatcha yelling' for?

    بی خیال، چرا داد میزنی
    Lay back it's all been done before

    دوباره دراز بکش قبلا انجامش دادیم
    And if you could only let it be

    اگه میذاشتی همینطور باشه
    you will see

    خواهی دید
    I like you the way you are

    که تورو همینطور که هستی دوست دارم
    When we're drivin' in your car

    وقتی با ماشینت دور میزنیم
    and you're talking to me one on one but you become

    با من شمرده شمرده حرف می زنی و لی

    Somebody else round everyone else

    وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی
    You're watching your back like you can't relax

    همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی
    You're tryin' to be cool you look like a fool to me

    سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی
    Tell me

    بهم بگو

    Why'd you have to go and make things so complicated?

    چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه
    Life's like this you

    زندگی همینه
    And you fall and you crawl and you break

    تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
    and you take what you get and you turn it into honesty

    و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
    and promise me I'm never gonna find you fake it

    و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
    no no no

    You come over unannounced

    سرزده میای پیشم
    dressed up like you're someone else

    جوری لباس می پوشی که انگار یکی دیگه ای
    where you are ain't where it's at you see

    جایگاه خودتو نمی بینی
    you're making me

    laugh out when you strike your pose

    منو به خنده می ندازی وقتی قیافه می گیری

    take off all your preppy clothes


    you know you're not fooling anyone

    خودتم میدونی که دیگه با این کارات نمیتونی کسیو خر کنی
    when you've become

    Somebody else round everyone else

    وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی
    You're watching your back like you can't relax

    همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی
    You're tryin' to be cool you look like a fool to me

    سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی
    Tell me

    بهم بگو

    Why'd you have to go and make things so complicated?

    چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه
    Life's like this you

    زندگی همینه
    And you fall and you crawl and you break

    تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
    and you take what you get and you turn it into honesty

    و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
    and promise me I'm never gonna find you fake it

    و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
    no no no

    Chill out whatcha yelling' for?

    بی خیال، چرا داد میزنی
    Lay back it's all been done before

    دوباره دراز بکش قبلا انجامش دادیم
    And if you could only let it be

    اگه میذاشتی همینطور باشه
    you will see

    خواهی دید
    Somebody else round everyone else

    وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی
    You're watching your back like you can't relax

    همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی
    You're tryin' to be cool you look like a fool to me

    سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی
    Tell me

    بهم بگو


    Why'd you have to go and make things so complicated?

    چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه
    Life's like this you

    زندگی همینه

    And you fall and you crawl and you break

    تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
    and you take what you get and you turn it into honesty

    و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
    and promise me I'm never gonna find you fake it

    و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
    no no no


    Why'd you have to go and make things so complicated?

    چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه
    Life's like this you

    زندگی همینه

    And you fall and you crawl and you break

    تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
    and you take what you get and you turn it into honesty

    و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
    and promise me I'm never gonna find you fake it

    و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
    no no no




    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  4. #354
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Keep Holding On



    You're not alone

    تو تنها نیستی
    Together we stand

    ما پشت به پشت هم خواهیم ایستاد
    I'll be by your side, you know I'll take your hand

    من در کنارت خواهم بود، میدونی که من کنارت خواهم بود
    When it gets cold
    And it feels like the end

    وقتی سرد میشیم و انگار که به آخر خط رسیدیم
    There's no place to go

    و جایی برای رفتن نمیمونه
    You know I won't give in

    میدونی که من تسلیم نمیشم
    No I won't give in

    نه، من تسلیم نمیشم

    Keep holding on

    طاقت بیار
    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
    Just stay strong

    تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی
    'Cause you know I'm here for you, I'm here for you

    چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام
    There's nothing you could say

    تو چیزی نمیتونستی بگی
    Nothing you could do

    کاری نمیتونستی بگی
    There's no other way when it comes to the truth

    راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
    So keep holding on

    طاقت بیار
    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم

    So far away

    اون دور دورایی و
    I wish you were here

    ای کاش اینجا بودی
    Before it's too late, this could all disappear

    قبل از اینکه دیر بشه، قبل از اینکه همه چیز ناپدید بشه
    Before the doors close

    قبل از اینکه درها بسته بشن
    And it comes to an end

    و قضیه ما به آخر خط برسه
    With you by my side I will fight and defend

    اگه تو پیشم باشی من می جنگم و ازتو حمایت می کنم
    I'll fight and defend

    من می جنگم و ازتو حمایت می کنم
    Yeah, yeah


    Keep holding on

    طاقت بیار
    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
    Just stay strong

    تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی
    'Cause you know I'm here for you, I'm here for you

    چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام
    There's nothing you could say

    تو چیزی نمیتونستی بگی
    Nothing you could do

    کاری نمیتونستی بگی
    There's no other way when it comes to the truth

    راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
    So keep holding on

    طاقت بیار
    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم



    Hear me when I say, when I say I believe

    گوش کن وقتی میگم، وقتی میگم بهت باور دارم
    Nothing's gonna change, nothing's gonna change destiny

    هیچ چیز تغییر نمیده، هیچ چیز سرنوشت رو تغییر نمیده
    Whatever's meant to be will work out perfectly

    هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد
    Yeah, yeah, yeah, yeah

    La da da da
    La da da da
    La da da da da da da da da

    Keep holding on

    طاقت بیار
    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
    Just stay strong

    تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی
    'Cause you know I'm here for you, I'm here for you

    چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام
    There's nothing you could say

    تو چیزی نمیتونستی بگی
    Nothing you could do

    کاری نمیتونستی بگی
    There's no other way when it comes to the truth

    راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
    So keep holding on

    طاقت بیار
    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم


    Keep holding on

    طاقت بیار
    Keep holding on
    طاقت بیار


    There's nothing you could say

    تو چیزی نمیتونستی بگی
    Nothing you could do

    کاری نمیتونستی بگی
    There's no other way when it comes to the truth

    راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
    So keep holding on

    طاقت بیار

    'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

    چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  5. #355
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Innocence



    Waking up I see that everything is OK

    از خواب بیدار میشم و میبینم که همه چیز روبراهه
    The first time in my life and now it's so great

    واسه اولین بار تو زندگیم و حالا همه چیز عالیه
    Slowing down I look around and I am so amazed

    سرعتمو کم می کنم و به اینطرف و اونطرف نگاه می کن و شگفت زده میشم
    I think about the little things that make life great

    و به کوچکترین چیزایی که میتونن زندگی رو با اهمیت کنن فکر می کنم

    I wouldn't change a thing about it

    نمیخوام هیچ چیز رو تغییر بدم
    This is the best feeling
    این احساس من خیلی عالیه


    [Chorus]
    This innocence is brilliant

    این احساس پاکی درخشانه
    I hope that it will stay

    امیدوارم همیشه با من بمونه
    This moment is perfect

    این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه
    Please don't go away

    تورو خدا از پیشم نرو
    I need you now

    من الان بهت نیاز دارم
    And I'll hold on to it

    و همیشه با این احساسم می مونم
    Don't you let it pass you by

    نذار از پیشت بره

    I found a place so safe, not a single tear

    من محل امنی پیدا کردم، حتی یک قطره اشکم نمیریزم
    The first time in my life and now it's so clear

    برای اولین بار در زندگیم و این کاملا واضحه
    Feel calm, I belong, I'm so happy here

    و اینجا احساس دلگرمی می کنم، احساس تعلق می کنم، اینجا خیلی شادم
    It's so strong and now I let myself be sincere

    این احساس من خیلی قویه و حالا میخوام با خودم رو راست باشم

    I wouldn't change a thing about it

    نمیخوام هیچ چیز رو تغییر بدم
    This is the best feeling
    این احساس من خیلی عالیه


    This innocence is brilliant

    این احساس پاکی درخشانه
    I hope that it will stay

    امیدوارم همیشه با من بمونه
    This moment is perfect

    این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه
    Please don't go away

    تورو خدا از پیشم نرو
    I need you now

    من الان بهت نیاز دارم
    And I'll hold on to it

    و همیشه با این احساسم می مونم
    Don't you let it pass you by

    نذار از پیشت بره

    It's a state of bliss, you think you're dreaming

    اینجا احساس خوشبختی می کنی، انگار تو رویایی
    It's the happiness inside that you're feeling

    از درون احساس شادی می کنی
    It's so beautiful it makes you wanna cry

    خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی
    It's a state of bliss, you think you're dreaming

    اینجا احساس خوشبختی می کنی، انگار تو رویایی
    It's the happiness inside that you're feeling

    از درون احساس شادی می کنی
    It's so beautiful it makes you wanna cry

    خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی

    It's so beautiful it makes you wanna cry

    خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی
    This innocence is brilliant

    این احساس پاکی درخشانه
    Makes you wanna cry

    دلت میخواد گریه کنی
    This innocence is brilliance

    این احساس پاکی درخشانه
    Please don't go away

    تورو خدا از پیشم نرو
    Cause I need you now

    چون الان بهت نیاز دارم
    And I'll hold on to it

    و همیشه با این احساسم می مونم
    Don't you let it pass you by

    نذار از پیشت بره


    This innocence is brilliant

    این احساس پاکی درخشانه
    I hope that it will stay

    امیدوارم همیشه با من بمونه
    This moment is perfect

    این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه
    Please don't go away

    تورو خدا از پیشم نرو
    I need you now

    من الان بهت نیاز دارم
    And I'll hold on to it

    و همیشه با این احساسم می مونم
    Don't you let it pass you by

    نذار از پیشت بره
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  6. #356
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Losing Grip



    Are you aware of what you make me feel, baby

    اصلا حواست حس که باعث شدی چه احساسی داشته باشم، عزیزم؟
    Right now I feel invisible to you, like I'm not real

    الان احساس می کنم که برات نامرئی شدم، انگار واقعی نیستم
    Didn't you feel me lock my arms around you

    دستام رو که دورت حلقه زدم احساس نکردی؟
    Why'd you turn away?

    چرا ازمن رو برگردوندی؟
    Here's what I have to say

    (و حالا) این چیزیه که میخوام بگم
    I was left to cry there, waiting outside there

    من اونجا تنها داشتم گریه می کردم، بیرون منتظرت بودم
    Burning with a lost stare

    در نگاهی منتظر سوختم
    That's when I decided

    و اون موقع بود که تصمیم گرفتم

    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    'Cuz you weren't there when I was scared

    چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
    I was so alone

    من خیلی تنها بودم
    You, you need to listen

    تو باید به حرفام گوش بدی
    I'm starting to trip, I'm losing my grip

    دارم کنترلم رو از دست میدم
    And I'm in this thing alone

    و من تو این ماجرا تنها افتادم

    Am I just some chick you place beside you to take somebody's place

    من برات حکم یه دخترک خوشگلی رو ایفا می کنم

    که جای خالی کس دیگه ای رو برات پر کنم؟
    When you turn around can you recognize my face

    وقتی دور و برمی میتونی به (خشونت) تو چهرم پی ببری؟!
    You used to love me, you used to hug me

    تو عاشق من بودی، تو منو در آغوش می گرفتی!
    But that wasn't the case

    ولی موضوع فقط این نبود
    Everything wasn't okay

    همه چیز ردیف نبود!
    I was left to cry there, waiting outside there

    من اونجا تنها داشتم گریه می کردم، بیرون منتظرت بودم


    Burning with a lost stare

    در نگاهی منتظر سوختم
    That's when I decided

    و اون موقع بود که تصمیم گرفتم


    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    'Cuz you weren't there when I was scared

    چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
    I was so alone

    من خیلی تنها بودم
    You, you need to listen

    تو باید به حرفام گوش بدی
    I'm starting to trip, I'm losing my grip

    دارم کنترلم رو از دست میدم
    And I'm in this thing alone

    و من تو این ماجرا تنها افتادم


    Crying out loud
    I'm crying out loud

    بلند گریه می کنم، دارم بلند گریه می کنم
    Crying out loud
    I'm crying out loud

    بلند گریه می کنم، دارم بلند گریه می کنم

    Open your eyes

    گوشات رو باز کن
    Open up wide

    خوب خوب باز کن
    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    'Cuz you weren't there when I was scared

    چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
    I was so alone

    من خیلی تنها بودم

    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    'Cuz you weren't there when I was scared

    چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
    I was so alone

    من خیلی تنها بودم
    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    If you don't care then I don't care

    اگه تو اهمیتی نمیدی، خب منم منم برام مهم نیست
    We're not going anywhere

    پس ما به هیچ جا نمیرسیم

    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    'Cuz you weren't there when I was scared

    چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
    I was so alone

    من خیلی تنها بودم
    Why should I care

    چرا اصلا باید برام مهم باشی!
    If you don't care then I don't care

    اگه تو اهمیتی نمیدی، خب منم منم برام مهم نیست
    We're not going anywhere

    پس ما به هیچ جا نمیرسیم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  7. #357
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Don't Tell Me




    You held my hand and walked me home, I know

    تو دستام رو گرفتی و به خونه بردی، متوجم
    While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh

    وقتی منو می بوسیدی انگار یه احساسی بهم دست میداد مثل آه، آه
    You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?

    تو اشکای منو پاک کردی، منو از ترسام خلاص کردی، چرا گذاشتی رفتی
    Guess it wasn't enough to take up some of my love

    فکر کنم عشق من برات کافی نبود
    Guys are so hard to trust

    خیلی سخته به پسرا اطمینان کرد
    Did I not tell you that I'm not like that girl?
    The one who gives it all away, yeah

    مگه بهت نگفته بودم که من از اون دخترا نیستم که

    به همین راحتی رام بشه؟

    [Chorus:]
    Did you think that I was gonna give it up to you, this time?

    فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟
    Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?

    فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟
    Don't try to tell me what to do,

    سعی نکن بهم بگی چیکار کنم
    Dont try to tell me what to say,

    سعی نکن بهم بگی که چی بگم
    You're better off that way

    بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون

    Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck

    فکر نکن خیلی افسونگری و بازوهات رو دور گردنم حلقه می کنی
    Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget

    باید ایندفعه طوری حالتو بگیرم که دیگه هیچوقت از یادت نره
    I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset

    ازت میخوام که دیگه تموم کنی،

    فکر میکردم خیلی دوست دارم ولی واقعا از دستت ناراحتم
    Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said

    از جلوی چشام دور شو، از تختم گم شو پایین آره منظورم دقیقا همینه
    Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away

    مگه بهت نگفته بودم که من مثل اون دخترایی نیستم

    که بی خیال همه چیز میشن


    Did you think that I was gonna give it up to you, this time?

    فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟
    Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?

    فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟
    Don't try to tell me what to do,

    سعی نکن بهم بگی چیکار کنم
    Dont try to tell me what to say,

    سعی نکن بهم بگی که چی بگم
    You're better off that way

    بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون


    This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong

    با من کل کل نکن. من که اشتباهی نکردم
    Any thoughts of you and me have gone away

    دیگه هیچ خاطره ای از من و تو تو ذهنم نیست

    Did you think that I was gonna give it up to you, this time?

    فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟
    Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?

    فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟
    Don't try to tell me what to do,

    سعی نکن بهم بگی چیکار کنم
    Dont try to tell me what to say,

    سعی نکن بهم بگی که چی بگم
    You're better off that way

    بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون

    Better off that way

    بهتره پاتو از این قضیه بکشی کنار
    I'm better off alone anyway

    بهتره تنها باشم
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  8. #358
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    When You're Gone


    I always needed time on my own

    همیشه به زمان نیاز داشتم
    I never thought I'd need you there when I cry

    هیچوقت فکر نمی کردم که وقتی گریه می کنم اینقدر بهت نیاز داشته باشم
    And the days feel like years when I'm alone

    و وقتی تنهام روزها برام مثل سال میگذرن
    And the bed where you lie is made up on your side

    و تخت خوابی که روش خوابیده بودی جات روش خالیه

    When you walk away I count the steps that you take

    وقتی از پیشم میری، قدمهات رو میشمارم
    Do you see how much I need you right now

    میتونی ببینی که چقدر بهت نیاز دارم؟


    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The pieces of my heart are missing you

    ذره ذره قلبم برات آب میشه
    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The face I came to know is missing too

    حتی صورتت رو فراموش می کنم
    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The words I need to hear to always get me through the day and make it ok

    و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه
    I miss you
    دلم برات تنگ شده


    I've never felt this way before

    هیچ وقت همچین احساسی نداشتم
    Everything that I do reminds me of you

    هر کاری که می کنم به یاد تو می افتم
    And the clothes you left, they lie on the floor

    و حتی لباسهایی که جا گذاشتی هنوز روی زمینن
    And they smell just like you, I love the things that you do

    و هنوز بوی تورو میدن،عاشق کارایی هستم که می کنی

    When you walk away I count the steps that you take

    وقتی از پیشم میری، قدمهات رو میشمارم
    Do you see how much I need you right now

    میتونی ببینی که چقدر بهت نیاز دارم؟

    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The pieces of my heart are missing you

    ذره ذره قلبم برات آب میشه
    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The face I came to know is missing too

    حتی صورتت رو فراموش می کنم
    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The words I need to hear to always get me through the day and make it ok

    و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه
    I miss you
    دلم برات تنگ شده



    We were made for each other

    ما برای هم ساخته شدیم

    Out here forever

    همیشه پیش هم می مونیم
    I know we were, yeah

    مطمئنم که برای هم ساخته شدیم
    All I ever wanted was for you to know

    تنها چیزی که همیشه میخواستم بدونی ایین بوده که
    Everything I'd do, I'd give my heart and soul

    هر کاری لازم باشه می کنم، حاظرم قلب و روحم رو فدات کنم
    I can hardly breathe I need to feel you here with me, yeah

    بدون تو به سختی نفس می کشم، نیاز دارم که پیش من باشی، آره


    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The pieces of my heart are missing you

    ذره ذره قلبم برات آب میشه
    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The face I came to know is missing too

    حتی صورتت رو فراموش می کنم
    When you're gone

    وقتی پیشم نیستی
    The words I need to hear to always get me through the day and make it ok

    و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه
    I miss you
    دلم برات تنگ شده
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  9. #359
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Hot


    I want to louck you up in my closet, when no one's around,

    وقتی هیچ کس این دور و برا نیست، میخوام تورو تو جا لباسیم زندانی کنم
    I want to put your hand in my pocket, because you're allowed,

    می خوام دستات رو تو جیبم کنی، چون من اجازه میدم
    I want to drive you into the corner, and kiss you without a sound,

    می برمت یه گوشه و بی صدا می بوسمت
    I want to stay this way forever, I'll say it loud,

    بلند میگم! میخوام برای همیشه اینطور باقی بمونیم
    Now you're in and you can't get out!

    حالا داخل اینجا هستی و نمیتونی خارج بشی!

    You make me so hot,

    تو منو از خود بی خود می کنی
    You make me wanna drop,

    منو قطره قطره آب می کنی
    It's so ridiculous,

    این احمقانست
    I can barely stop,

    نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
    I can hardly breathe,

    به سختی میتونم نفس بکشم
    You make me wanna scream,

    منو مجبور می کنی جیغ بکشم
    You're so fabulous,

    تو افسانه ای هستی
    You're so good to me, baby, baby

    تو خیلی برام خوبی عزیزم
    You're so good to me, baby, baby

    تو خیلی برام خوبی عزیزم

    I can make you feel a lot better, just take it in,

    میتونم حالت رو خیلی بهتر از این کنم، فقط بذارش اون تو
    And I can show you all the places, you've never been,

    و بعد میتونم تمام جاهایی رو بهت نشون بدم که تا بحال نبودی
    And I can make you say everything, that you never said,

    و تو چیزایی رو میگی که هیچوقت به کسی نگفتی!
    And I will let you do anything, again and again,

    و میذارم هر کاری که دوست داری بکنی، بارها و بارها
    Now you're in and you can't get out

    حالا داخل اینجا هستی و نمیتونی خارج بشی!

    You make me so hot,

    تو منو از خود بی خود می کنی
    You make me wanna drop,

    منو قطره قطره آب می کنی
    It's so ridiculous,

    این احمقانست
    I can barely stop,

    نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
    I can hardly breathe,

    به سختی میتونم نفس بکشم
    You make me wanna scream,

    منو مجبور می کنی جیغ بکشم
    You're so fabulous,

    تو افسانه ای هستی
    You're so good to me, baby, baby

    تو خیلی برام خوبی عزیزم
    You're so good to me, baby, baby

    تو خیلی برام خوبی عزیزم

    Kiss me, touch me

    منو ببوس، منو نوازش کن
    Always I know

    همیشه اینو میدونم
    Hold me love me

    منو در آغوش بگیر، عاشقم باش
    Don't ever go
    Ya

    هیچ وقت نرو

    You make me so hot,

    تو منو از خود بی خود می کنی
    You make me wanna drop,

    منو قطره قطره آب می کنی
    It's so ridiculous,

    این احمقانست
    I can barely stop,

    نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
    I can hardly breathe,

    به سختی میتونم نفس بکشم
    You make me wanna scream,

    منو مجبور می کنی جیغ بکشم
    You're so fabulous,

    تو افسانه ای هستی
    You're so good to me

    تو خیلی برام خوبی

    You make me so hot,

    تو منو از خود بی خود می کنی
    You make me wanna drop,

    منو قطره قطره آب می کنی
    It's so ridiculous,

    این احمقانست
    I can barely stop,

    نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
    I can hardly breathe,

    به سختی میتونم نفس بکشم
    You make me wanna scream,

    منو مجبور می کنی جیغ بکشم
    You're so fabulous,

    تو افسانه ای هستی
    You're so good to me, baby, baby

    تو خیلی برام خوبی عزیزم
    You're so good to me, baby, baby

    تو خیلی برام خوبی عزیزم
    You're so good

    تو خیلی خوبی
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


  10. #360
    عضو سایت
    گاه برای ساختن باید ویران کرد، گاه برای داشتن باید گذشت ، و گاه در اوج تمنا باید نخواست!
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    یک خانه
    نوشته ها
    25,040
    تشکر تشکر کرده 
    3,527
    تشکر تشکر شده 
    5,275
    تشکر شده در
    3,184 پست
    حالت من : Akhmoo
    قدرت امتیاز دهی
    4452
    Array

    پیش فرض

    Forgotten



    Ah ah ah ah
    Ah ah ah ah


    I'm giving up on everything

    دیگه حوصله هیچی رو ندارم
    Because you messed me up

    چون منو حسابی بهم ریختی
    Don't know how much you
    Screwed it up

    نمیدونی چقدر به من اجحاف کردی
    You never listened

    هیچوقت به من گوش ندادی
    That's just too bad

    خیلی بد شد
    Because I'm moving on

    چون دارم عجله میکنم
    I won't forget

    هیچوقت یادم نمیره
    You were the one that was wrong

    اون که اشتبها کرد تو بودی
    I know I need to step up and be strong

    میدونم دوباره باید به خودم بیام و قوی باشم
    Don't patronize me

    نمیخواد دیگه از من حمایت کنی
    Yeah yeah yeah yeah yeah



    Have you forgotten

    Everything that I wanted

    فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
    Do you forget it now

    حالا فراموشش کردی
    You never got It

    هیچوقت اینو نفهمیدی
    Do you get it now

    حالا میتونی بفهمی؟!
    Yea yea yea yea yea
    Yea yea yea yea yea
    Ah ah ah ah
    Ah ah ah ah

    Gotta get away

    میخوام بزنم به چاک
    There's no point in thinking about yesterday

    هیچ فایده ای نداره که به گزشته فکر کنم
    It's too late now

    دیگه خیلی دیر شده
    It won't ever be the same

    دیگه هیچی مثل قبل نمیشه
    We're so different now

    دیگه خیلی با هم فرق داریم
    Yea yea yea yea yea



    Have you forgotten

    Everything that I wanted

    فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
    Do you forget it now

    حالا فراموشش کردی
    You never got It

    هیچوقت اینو نفهمیدی
    Do you get it now

    حالا میتونی بفهمی؟!
    Yea yea yea yea yea
    Yea yea yea yea yea

    I know I wanna run away

    تنها چیزی که میدونم اینه که میخوام فرار کنم
    I know I wanna run away

    تنها چیزی که میدونم اینه که میخوام فرار کنم
    Run away

    فرار کنم
    If only I could run away

    ای کاش میتونستم فرار کنم
    If only I could run away

    ای کاش میتونستم فرار کنم
    Run away

    فرار کنم
    I told you what i wanted I

    بهت گفته بودم چی میخواستم
    I told you what i wanted

    بهت گفته بودم چی میخواستم
    What I wanted

    میخواستم
    But I was forgotten

    ولی من فراموش شده بودم
    I won't be forgotten

    ولی دیگه فراموش نمیشم
    Never Again

    دیگه هیچ وقت فراموش نمیشم

    Have you forgotten

    Everything that I wanted

    فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
    Do you forget it now

    حالا فراموشش کردی
    You never got It

    هیچوقت اینو نفهمیدی
    Do you get it now

    حالا میتونی بفهمی؟!


    Have you forgotten

    Everything that I wanted

    فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
    Do you forget it now

    حالا فراموشش کردی
    You never got It

    هیچوقت اینو نفهمیدی
    Do you get it now

    حالا میتونی بفهمی؟!


    Yea yea yea yea yea
    Yea yea yea yea yea



    Forgotten

    فراموش کردی
    Yeah yeah yeah
    Forgotten

    فراموش کردی
    Yeah yeah yeah
    Forgotten

    فراموش کردی
    Yeah yeah yeah
    Forgotten

    فراموش کردی
    Yeah yeah yeah
    [دل خوش از آنیم که حج میرویم؟ ..]
    غافل از آنیم که کج میرویم



    [SIGPIC][/SIGPIC]


صفحه 36 از 69 نخستنخست ... 2632333435363738394046 ... آخرینآخرین

برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/