(٦٧)

بير چيخئيديم دام قيه نين داشينا

بير باخئيديم گئچميشينه ، ياشينا

بير گورئيديم نه لر گلميش باشينا

منده اْونون قارلاريلان آغلارديم

قيش دوْندوران اوْرکلرى داغلارديم

ترجمه فارسی

اى کاش پشتِ دامْ قَيَه ، از صخره هاى تو

مى آمدم که پرسم از او ماجراى تو

بينم چه رفته است و چه مانده براى تو

روزى چو برفهاى تو با گريه سر کنم

دلهاى سردِ يخ زده را داغتر کنم

نوشته لاتـــــین

Bir çikaydim Damkaya’nin dasina,

Bir bakaydim keçmisine, yasina,

Bir göreydim neler gelib basina,

Men de onun karlariylan aglardim,

Kis donduran ürekleri daglardim.


ترجمه انگلیسی
I wish I could climb again on your rocks

And look at the past and bygone ages,

See again what has happened to you!

I melt your snow with my tears
,
And warm up winterstricken hearts.
ترجمه استانبولی
Bir çıkaydım Dam Kaya’nın taşına,

Bir bakaydım geçmişine, yaşına,

Birgöreydim neler gelmiş başına,

Ben de onun karlarıyla ağlardım,

Kışın dondurduğu yürekleri dağlardım