منيم آتام سفره لى بير کيشييدى

ائل اليندن توتماق اوْنون ايشييدى

گؤزللرين آخره قالميشييدى

اوْننان سوْرا دؤنرگه لر دؤنوْبلر

محبّتين چيراخلارى سؤنوْبلر

ترجمه فارسی

آن سفره هاى باز پدر ياد کردنى است

آن ياريش به ايل من انشا کردنى است

روحش به ياد نيکى او شاد کردنى است

وارونه گشت بعدِ پدر کار روزگار

خاموش شد چراغ محبت در اين ديار

نوشته لاتین

Menim atam süfreli bir kisiydi,

El elinden tutmak onun isiydi,


Gözellerin âhire kalmisiydi,


Ondan sonra dönergeler döndüler,

Mehebbetin çiraglari söndüler.


ترجمه انگلیسی

My father kept an open table,

Helping the people was his job,

He was the last of the good ones.

After him every thing changed,

The lights of affection went out.

ترجمه استانبولی

Benim babam sofralı bir kişiydi,

El elinden tutumak onun işiydi,

Güzellerin āhire kalmışıydı,

Ondan sonra çarklar dönmüşler,

Muhabbetin çerağları sönmüşler.