نمایش نتایج: از شماره 1 تا 6 , از مجموع 6

موضوع: ضرب المثل های عربی

Threaded View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #1
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    نوشته ها
    28,440
    تشکر تشکر کرده 
    12,424
    تشکر تشکر شده 
    11,190
    تشکر شده در
    5,632 پست
    قدرت امتیاز دهی
    7108
    Array

    ضرب المثل های عربی

    ● مقدمه
    گستردگی دامنه لغات و اصطلاحات در هر زبان به حدی است که گردآوری همه آنها در یک مجموعه امری بس دشوار است . این کار با تمام مشکلاتش ، نقش بسزایی در فراگیری زبان خارجی ، به خصوص تکلم به آن زبان ، ایفا نمی کند ، بلکه امر مهمی در فراگیری هر زبان ، شناخت ساختار جملات و عبارات و ضرب المثل ها و ممارست در استعمال صحیح آنها است .
    در این مجموعه سعی ما بر آن است تا ضمن آموختن چگونگی ساختن جملات و عبارات در زبان عربی ، دانش آموز و دانشجو با لغات و اصطلاحات روزمره مورد نیاز ، آشنا گردد .
    دراین تحقیق سعی شده تا با ارائه ضرب المثل های زبان عربی راهی را برای آشنایی بهتر با فرهنگ غنی عرب بر روی علاقه مندان بازکنیم .
    ● الامثال السائِرهٔ
    ضرب المثل های معروف عربی
    آفَهُٔ الجُودِ الاِسرافُ: افت جود و بخشش اسراف و زیاده روی است.
    آفَهُٔ الحَدِیْثِ الکَذِبُ: آفت سخن گفتن دروغگویی است.
    آفَهُٔ العِلْمِ النِسْیانُ: آفت وبلای علم ودانش فراموشی است.
    آفَهُٔ المُرؤَهِٔ خُلْفُ الْوَعْدِ: آفت جوانمردی خلف وعده است.
    آکَلُ مِنَ الرَّحَی: خورنده تر از آسیاب.
    آکَلُ مِنَ السُوْسِ: خورنده تر از بید یا موریانه.
    آکَلُ مِنْ حُوْت: پر خورتر از نهنگ.
    اَبْخَرُمِنْ اَسَد: گنده دهان تر از شیر.
    اَبرَدُمِنْ عَضْرَس: سرد تر از تگرگ و برف.
    اَبصَرُمِن عُقاب: تیزبین تر از عقاب.
    اَبصَرُمِنْ نَسْر: تیز بین تر از کرکس.
    اَبْعَدُمِنْ مُناطِ العَیُّق: دورتر از ستاره عیوق.
    اَبْقَی مِنَ حَجَرِ: ماندگار تر از سنگ.
    اَبْکَرُمِنَ غُراب: سحرخیزتر از کلاغ.
    اَبْهَی مِنَ القَمَرَیْنِ: درخشان تر از ماه و خورشید.
    اُتْرُکِ الشَرَّ یَتْرُکْکَ: بدی را رها کن بدی تو را رها میکند.
    اَثْبَت مِنَ الوَشْمِ: پایدارتر از خال در بدن.
    اَثْقَلُ مِنْ رضْوَی: سنگین تر از کوه رضوی.
    اَجبَنُ مِن نَعامَهٍٔ: ترسوتر ازشتر مرغ.
    اَجْدَی مِنَ الغَیْثِ فِی اَوایهِ: نافع ترازباران در فصل بارندگی.
    اَجْفَی مِنَ الدَهْرِ: خشن تر وجفا کار تر از روزگار.
    اَجمَعُ مِنْ نمْلهٔ: ذخیره کننده تر از مورچه.
    اَجوَدُمِن حاتِم: سخاوتمند تر از حاتم.
    اَحْرَسُ مِنْ کَلْب: نگهبان تر از سگ.
    اَحرَصُ مِن نَملَهِٔ: حریص تر از مورچه.
    الاِحسانُ یَقْطَعُ اللِسانَ: احسان ونیکی کردن زبان راقطع می کند.
    اَحقَد مِنْ جَمَل: کینه توز تر از شتر.
    اَحقَرُ مِنَ التُّرابِ: بی ارزش تر از خاک.
    اَحکَمُ مِن لُقْمانَ: حکیم تر ازلقمان.
    اَحْکَی مِنْ قِرْد: تقلید کننده تر از میمون.
    اَحَلُّ مِنْ لَبَنِ الأُمَّ: از شیر مادر حلال تر.
    اَحْلَی مِنَ العَسَلِ: شیرین تر از عسل.
    اَخْتَلُ مِن الذِّئبِ: نیرنگ باز تر از گرگ.
    اَخَفُّ مِنَ النَّسِِیْم: سبکتر از نسیم.
    اَخَفُّ مِنْ رِیشَهٔ: سبکتر از پر.
    اَخْیَلُ مِنْ دِیْکَ: متکبر تر از خروس.
    اَخْیَلُ مِنْ غُراب: متکبر تر از کلاغ.


    d79gibl38tqrm7is3x77


     


    x5lc1ibig9cekrsxpqe5








  2. کاربر مقابل از R A H A عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/