نمایش نتایج: از شماره 1 تا 5 , از مجموع 5

موضوع: اموزش های میکرو !!!!!

Hybrid View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #1
    عضو سایت
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    نوشته ها
    724
    تشکر تشکر کرده 
    124
    تشکر تشکر شده 
    595
    تشکر شده در
    273 پست
    قدرت امتیاز دهی
    713
    Array

    اموزش های میکرو !!!!!

    آموزش ترجمه بازی های میکرو به فارسی
    سلام مستقیم میرم سر اصل مطلب و با ارائه یه مثال نحوه این کار رو بهتون نشون میدم :


    خلاصه کاری که باید انجام بشه :
    1. تزریق فونت فارسی به بازی
    2. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف ژاپنی (یا انگلیسی)
    3. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف فارسی
    4. جایگزینی مقادیر هگزادسیمال حروف ژاپنی (یا انگلیسی) با مقادیر هگزادسیمال حروف فارسی

    توضیح مراحل كار :
    ابتدا بهتره كه يه بك آپ از فايل اصلي بازي يه جاي ديگه نگه دارين. از فايل Goal 3 (J).nes يه كپي بگيريد و مثلا اسمش رو بزارين Work.nes :


    Work


    1. تزریق فونت فارسی به بازی :
    برنامه Tile Layer Pro را اجرا كنيد سپس فايل Work.nes را با آن باز نماييد. همان طور كه ملاحضه مي‌كنيد از حروف فارسي خبري نيست. با استفاده از اين برنامه مي‌توانيد حروف ژاپني و در صورت لزوم حروف انگليسي را ويرايش كنيد و به جاي آنها حروف فارسي را جايگزين و سپس از اين حروف فارسي استفاده كنيد. ويرايش و ساخت حروف با اینکه به نظر بچه گانه مي‌آيد ولي كار بسيار حساسي هست و نياز به ابتكار عمل و مهارت زيادي دارد.


    TPL


    همان طور كه مي‌بينيد من در شكل زير چند حرف ژاپني را ويرايش كرده‌ام و كلمات "پنالتي" و "مقابل هم" را ساخته‌ام. پس از ويرايش حتما بايستي سيو كنيد.


    Farsi

    2. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف ژاپنی
    شبيه ساز NESticle را اجرا كنيد سپس فایل Goal 3 (J).nes را با آن لود نماييد. با زدن كليد F2 پنجره‌اي مطابق شكل زير ظاهر مي‌شود. در اين پنجره مي‌توانيد حروف به كار رفته در بازي را ببينيد. براي ثابت شدن محل حروف مي‌توانيد به جايي از بازي برويد كه تصوير ثابتي دارد.


    Nesticle

    مي‌خواهيم عبارت PK را ويرايش كنيم و تبديل كنيم به "پنالتي" براي اين منظور بايد مقادير هر يك از حروف را كه در مبناي هگزادسيمال هستند را پيدا كنيم و سپس عمل جايگزيني را انجام دهيم.
    براي پيدا كردن مقدار هگزادسيمال يك حرف، آن را در جدول Pattern tables جستجو مي‌كنيم. (پيدا كردن يك حرف نياز به دقت زيادي دارد) سپس بر روي آن كليك مي‌كنيم. پنجره كوچك ديگري باز مي‌شود كه در بالاي آن مقدار هگزادسيمال آن حرف نوشته شده است. دقت كنيد كه فاصله يا جاي خالي هم مقداري بر مبناي هگزادسيمال دارد! مقدار هگزادسيمال عبارت PK برابر است با 9D 9F AF CF 02 BD CB A3


    3. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف فارسی
    شبيه ساز NESticle را اجرا كنيد سپس فايل Work.nes را لود نماييد. اگر دقت كنيد بعضي از حروف ژاپني به هم ريخته‌اند. (خودتان حدس بزنيد چرا؟!) با زدن كليد F2 پنجره Pattern tables را ظاهر كنيد. مقادير هگزادسيمال حروفي را كه كلمه "پنالتي" را تشكيل مي‌دهند را پيدا كنيد. مقدار هگزادسيمال كلمه "پنالتي" برابر است با AD AE AF (دقت کنید که این مقدار ثابت نیست و بستگی به محلی دارد که شما آن را ویرایش و تبدیل به کلمه پنالتی کرده اید)

    4. جایگزینی مقادیر هگزادسیمال حروف ژاپنی با مقادیر هگزادسیمال حروف فارسی
    اكنون كافي است با استفاده از يك برنامه ويرايش هگزادسيمال مقدار 9D 9F AF CF 02 BD CB A3 را جستجو كرده و با مقدار AD AE AF 02 02 02 02 02 جايگزين كنيم. دقت كنيد كه در اين مثال 02 مقدار هگزادسيمال فاصله يا جاي خالي است كه در اينجا براي از بين بردن حروف اضافي عبارت PK مورد استفاده قرار خواهيم داد.
    شبيه ساز FCEUX را اجرا نماييد و فايل Work.nes را لود كنيد. از منوي Debug گزينه Hex Editor را انتخاب كنيد. در پنجره باز شده از منوي View گزينه Rom File را تيك بزنيد. از منوي Edit گزينه Find را بزنيد. در پنجره باز شده مقدار 9D 9F AF CF 02 BD CB A3 را جستجو كنيد و سپس آن را با مقدار AD AE AF 02 02 02 02 02 جايگزين نماييد. از منوي File گزينه Save Rom را بزنيد. از شبيه ساز خارج شويد و دوباره بازي را لود كنيد و نتيجه كار خود را ببيند.


    FCEUX

    من بازی گل سه رو با این روش تونستم تا حد زیادی ترجمه بکنم. البته یه سری تغییرات دیگه هم توی کدهای اسمبلیش دادم که اگه وقت کردم اونا رو هم آموزش خواهم داد. فعلا جدیدترین ویرایش گل سه فارسی رو میتونین از اینجا دانلود بکنین.


    hncxzday9f0p204k3bs2





  2. 4 کاربر مقابل از samii2 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  3. #2
    عضو سایت
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    نوشته ها
    724
    تشکر تشکر کرده 
    124
    تشکر تشکر شده 
    595
    تشکر شده در
    273 پست
    قدرت امتیاز دهی
    713
    Array

    پیش فرض

    آموزش ساخت نوار میکرو

    توی این آموزش نحوه ساخت یه نوار میکرو رو آموزش خواهم داد. یه توضیح در مورد نوارهای میکرو بدم اینکه این نوارها به صورت سری هستن و هر سری از یه نوع برد با طراحی خاص استفاده میکنن. اکثر بازی های خوب و به درد بخور که توی ایران بودن بردهاشون TLROM بودن مثل گل سه، فوتبالیست ها، نینجا گایدن، کنترا، دابل دراگان، میوه خور، لاین کینگ، مایتی فایت، موش و گربه و ...

    بنابراین اکثر بازی های TLROM اونایی هستن که ارزش بازی کردنشون هنوز هم هست و اکثرا بین سال های 1990 تا 1993 ساخته شدن که این سال ها اوج شکوفایی بازی های میکرو بود.

    خلاصه کاری که باید انجام بدین این هست :
    1. جسجو و دانلود رام بازی مورد نظر
    2. جمع آوری اطلاعات در مورد بازی
    3. آماده سازی رام بازی برای پروگرم کردن
    4. پروگرم کردن
    5. ساخت مدار بازی
    6. سوار کردن قطعات بر روی مدار و لحیم کاری

    توضیح مراحل :
    1. جسجو و دانلود رام بازی مورد نظر
    بازی مورد نظرتون رو میتونین از سایت های مختلفی دانلود بکنین. یکی از بهترین سایت ها سایت کول رام هست. رام بازی های میکرو پسوند NES دارن و به راحتی با شبیه سازهای مختلفی میشه روی کامپیوتر اجراشون کرد.


    Nestopia


    2. جمع آوری اطلاعات در مورد بازی
    الف) تشخیص برد بازی : از اونجایی که من قرار هست فقط بازی هایی که از نوع TLROM هستن رو آموزش بدم بنابراین بهتره که قبل از هر کاری نوع برد بازی رو مشخص بکنین. این کار رو میتونین به راحتی با استفاده از شبیه ساز Nestopia انجام بدین. کافیه بازی رو اجرا بکنین و از منوی View گزینه Image Info رو بزنین تا پنجره ای مانند زیر ظاهر بشه :


    ImageInfo

    جلوی Board‌ رو نگاه بکنین. اگه نوشته باشه TLROM امکان ساخت نوار میکرو هست.
    ب) تشخیص اندازه PRG و CHR : برای تعیین ظرفیت EPROM یا EEPROM مورد نیاز باید به اندازه های PRG و CHR دقت بکنین. عکس بالایی نشون میده که در بازی موش و گربه هر کدوم 128 کیلوبایت هستن. در صورت نیاز به جمع آوری اطلاعات بیشتر و تخصصی تر میتونین به این سایت هم مراجعه بکنین.


    3. آماده سازی رام بازی برای پروگرم کردن
    رام بازی تک فایلی هست که 16 بایت اولش مربوط به هدر فایل هست. این 16 بایت فقط برای شناسایی بازی توسط شبیه ساز برای اجرا شدنش هست. در بقیه فایل اول PRG و در ادامه اون CHR قرار داره. بنابراین برای آماده سازی رام باید 16 بایت اولش رو حذف کنیم و PRG‌ و CHR رو از هم جدا بکنیم. این کار رو میشه دستی و با استفاده از یه هگزا ادیتور انجام بدیم ولی بهتره که از نرم افزار ROM Splitter استفاده بکنیم که به طور اتوماتیک هدر فایل رو حذف میکنه و PRG.bin و CHR.bin رو برای پروگرم کردن تولید میکنه.


    Splitter


    4. پروگرم کردن
    برای پروگرم کردن سه تا چیز لازم دارین :
    الف) PRG.bin و CHR.bin : که توی مرحله سه نحوه تهیه شون توضیح داده شد.
    ب) انتخاب EPROM یا EEPROM مناسب با اندازه PRG و CHR : فرق EPROM با EEPROM توی این هست که اگه اولی رو یک بار پروگرم کردین دیگه نمیتونین اطلاعات داخلش رو تغییر بدین ولی دومی که بهشون فلش هم میگن میتونین صدها بار پاک و پروگرم بکنین. بنابراین اگه قصد دارین که بازیتون رو نگه دارین از اولی و اگه قصد دارین حی بازی داخلش رو عوض بکنین از دومی استفاده بکنین.
    نکته بعدی در مورد ظرفیت این آی سی ها هست که باید دقیقا متناسب با اندازه PRG و CHR انتخاب بکنین. انواع متداول مورد استفاده به ترتیب زیر هستن :


    EPROMs : AT27C010(128KB) - AT27C020(256KB) - AT27C040(512KB) - AT27C080(1024KB)i
    EEPROMs : AM29F010(128KB) - AM29F020(256KB) - AM29F040(512KB)i


    در صورت نیاز به دیتاشیت این آی سی میتونین به سایت آل دیتاشیت مراجعه بکنین.
    ج) پروگرمر مناسب : تا اونجایی که من اطلاع دارم میتونین از پروگرمرهای TNM 2000+ و یا پروگرمر ولیام استفاده بکنین. پروگرمر اولی رو باید بخرین ولی میتونین پروگمر دومی رو خودتون درست بکنین. من خودم پروگمر ولیام رو درست کردم. اگه میخوایین خودتون پروگرمر ولیام رو درست بکنین این رو دانلود بکنین و دست به کار بشین.


    Willem


    5. ساخت مدار بازی
    برد نوار میکرو باید دو رو باشه و ضخامت بین یک تا یک و نیم میلیمتر برای این کار مناسبه. از برد ضخیم تر از این استفاده نکنین چون به کانکتور میکرو صدمه میزنه. برای ساخت برد بازی به این موارد احتیاج دارین.


    Cartridge


    6. سوار کردن قطعات بر روی مدار و لحیم کاری
    این مرحله یکی از سخت ترین مراحل هست. وقتی لحیم کاری میکنین باید خیلی مواظب باشین که پایه ها رو به هم نچسبونین. بعد از لحیم کاری هم با توجه به شماتیک و با استفاده از اوهم متر پایه ها رو یکی یکی تست بکنین. هر گونه اتصال کوتاه باعث میشه که نوار کار نکنه. خازن های C1 و C2 و CC ضروری نیستن در این صورت فقط کافیه که اتصال GND و A12 رو بین دو روی مدار برقرار بکنین. اگه نوار درست کار نکرد این خازن ها رو هم بندازین روش.

    C1 : 4.7uF 16V electrolytic capacitor
    C2 : 0.1uF 6V ceramic capacitor
    CC : 220pF 5V capacitor

    میکروکنترولر AX5202P فقط توی چین پیدا میشه

    Goal3


  4. 4 کاربر مقابل از samii2 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  5. #3
    عضو سایت
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    نوشته ها
    724
    تشکر تشکر کرده 
    124
    تشکر تشکر شده 
    595
    تشکر شده در
    273 پست
    قدرت امتیاز دهی
    713
    Array

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط samii2 نمایش پست ها
    آموزش ترجمه بازی های میکرو به فارسی

    سلام مستقیم میرم سر اصل مطلب و با ارائه یه مثال نحوه این کار رو بهتون نشون میدم :



    خلاصه کاری که باید انجام بشه :
    1. تزریق فونت فارسی به بازی
    2. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف ژاپنی (یا انگلیسی)
    3. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف فارسی
    4. جایگزینی مقادیر هگزادسیمال حروف ژاپنی (یا انگلیسی) با مقادیر هگزادسیمال حروف فارسی

    توضیح مراحل كار :
    ابتدا بهتره كه يه بك آپ از فايل اصلي بازي يه جاي ديگه نگه دارين. از فايل Goal 3 (J).nes يه كپي بگيريد و مثلا اسمش رو بزارين Work.nes :


    Work


    1. تزریق فونت فارسی به بازی :
    برنامه Tile Layer Pro را اجرا كنيد سپس فايل Work.nes را با آن باز نماييد. همان طور كه ملاحضه مي‌كنيد از حروف فارسي خبري نيست. با استفاده از اين برنامه مي‌توانيد حروف ژاپني و در صورت لزوم حروف انگليسي را ويرايش كنيد و به جاي آنها حروف فارسي را جايگزين و سپس از اين حروف فارسي استفاده كنيد. ويرايش و ساخت حروف با اینکه به نظر بچه گانه مي‌آيد ولي كار بسيار حساسي هست و نياز به ابتكار عمل و مهارت زيادي دارد.


    TPL


    همان طور كه مي‌بينيد من در شكل زير چند حرف ژاپني را ويرايش كرده‌ام و كلمات "پنالتي" و "مقابل هم" را ساخته‌ام. پس از ويرايش حتما بايستي سيو كنيد.


    Farsi

    2. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف ژاپنی
    شبيه ساز NESticle را اجرا كنيد سپس فایل Goal 3 (J).nes را با آن لود نماييد. با زدن كليد F2 پنجره‌اي مطابق شكل زير ظاهر مي‌شود. در اين پنجره مي‌توانيد حروف به كار رفته در بازي را ببينيد. براي ثابت شدن محل حروف مي‌توانيد به جايي از بازي برويد كه تصوير ثابتي دارد.


    Nesticle

    مي‌خواهيم عبارت PK را ويرايش كنيم و تبديل كنيم به "پنالتي" براي اين منظور بايد مقادير هر يك از حروف را كه در مبناي هگزادسيمال هستند را پيدا كنيم و سپس عمل جايگزيني را انجام دهيم.
    براي پيدا كردن مقدار هگزادسيمال يك حرف، آن را در جدول Pattern tables جستجو مي‌كنيم. (پيدا كردن يك حرف نياز به دقت زيادي دارد) سپس بر روي آن كليك مي‌كنيم. پنجره كوچك ديگري باز مي‌شود كه در بالاي آن مقدار هگزادسيمال آن حرف نوشته شده است. دقت كنيد كه فاصله يا جاي خالي هم مقداري بر مبناي هگزادسيمال دارد! مقدار هگزادسيمال عبارت PK برابر است با 9D 9F AF CF 02 BD CB A3


    3. پیدا کردن مقدار هگزادسیمال حروف فارسی
    شبيه ساز NESticle را اجرا كنيد سپس فايل Work.nes را لود نماييد. اگر دقت كنيد بعضي از حروف ژاپني به هم ريخته‌اند. (خودتان حدس بزنيد چرا؟!) با زدن كليد F2 پنجره Pattern tables را ظاهر كنيد. مقادير هگزادسيمال حروفي را كه كلمه "پنالتي" را تشكيل مي‌دهند را پيدا كنيد. مقدار هگزادسيمال كلمه "پنالتي" برابر است با AD AE AF (دقت کنید که این مقدار ثابت نیست و بستگی به محلی دارد که شما آن را ویرایش و تبدیل به کلمه پنالتی کرده اید)

    4. جایگزینی مقادیر هگزادسیمال حروف ژاپنی با مقادیر هگزادسیمال حروف فارسی
    اكنون كافي است با استفاده از يك برنامه ويرايش هگزادسيمال مقدار 9D 9F AF CF 02 BD CB A3 را جستجو كرده و با مقدار AD AE AF 02 02 02 02 02 جايگزين كنيم. دقت كنيد كه در اين مثال 02 مقدار هگزادسيمال فاصله يا جاي خالي است كه در اينجا براي از بين بردن حروف اضافي عبارت PK مورد استفاده قرار خواهيم داد.
    شبيه ساز FCEUX را اجرا نماييد و فايل Work.nes را لود كنيد. از منوي Debug گزينه Hex Editor را انتخاب كنيد. در پنجره باز شده از منوي View گزينه Rom File را تيك بزنيد. از منوي Edit گزينه Find را بزنيد. در پنجره باز شده مقدار 9D 9F AF CF 02 BD CB A3 را جستجو كنيد و سپس آن را با مقدار AD AE AF 02 02 02 02 02 جايگزين نماييد. از منوي File گزينه Save Rom را بزنيد. از شبيه ساز خارج شويد و دوباره بازي را لود كنيد و نتيجه كار خود را ببيند.


    FCEUX


    من بازی گل سه رو با این روش تونستم تا حد زیادی ترجمه بکنم. البته یه سری تغییرات دیگه هم توی کدهای اسمبلیش دادم که اگه وقت کردم اونا رو هم آموزش خواهم داد. فعلا جدیدترین ویرایش گل سه فارسی رو میتونین از اینجا دانلود بکنین.


    hncxzday9f0p204k3bs2



    فونت فارسی جدید

    .


  6. 3 کاربر مقابل از samii2 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  7. #4
    عضو سایت
    YES
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    محل سکونت
    مشهد
    نوشته ها
    674
    تشکر تشکر کرده 
    594
    تشکر تشکر شده 
    553
    تشکر شده در
    300 پست
    حالت من : Badjens
    قدرت امتیاز دهی
    255
    Array

    پیش فرض

    ممنون چیز خوبی هست می خواستم بدونم برای سگا هم می شه این کار رو کرد
    84539905145961255111

  8. #5
    عضو سایت
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    نوشته ها
    724
    تشکر تشکر کرده 
    124
    تشکر تشکر شده 
    595
    تشکر شده در
    273 پست
    قدرت امتیاز دهی
    713
    Array

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط doulton نمایش پست ها
    ممنون چیز خوبی هست می خواستم بدونم برای سگا هم می شه این کار رو کرد
    سلام دوست عزیز
    از این طریق نمی شه در اولین فرصت آموزشش رو میزازم

  9. کاربر مقابل از samii2 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:


برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/