-
You can be a million miles away from me
You can be kissin` another man`s lips
But i`m your man, i`m your man
If tomorrow would stay behind
And my eyes that never wake up
I`m still your man, i`m your man
I pray to god,
I pray for time I pray
I can hold you in my arms
Pray with me eternally
Time is forever ours
It`s the way that you smile
The way that you cry
Why I always want to be your man
It`s the way that I feel, when I feel you inside
Why I always want to be your man
You can be a million miles away from me
You can be kissin` anoth-er man`s lips
But i`m your man, i`m your man
They can take away my heart and my soul
They can even tell me you don`t love me no more
But i`m your man, i`m your man
I won`t give up,
I won`t let you down
I promise to always stand by your side
Pray for faith, pray for you
Pray that we`ll always be
It`s the way that you smile
The way that you cry
Why I always want to be your man
It`s the way that I feel, when I feel you inside
Why I always want to be your man
It`s the way that you`re weak
It`s the way that you`re strong
Why I always want to be your man
It`s the way you believe
It`s the love that you give
Why I always want to be your man
I pray to god,
I pray for time I pray
I can hold you in my arms
Pray with me eternally
Time is forever ours
It`s the way that you smile
The way that you cry
Why I always want to be your man
It`s the way that I feel, when I feel you inside
Why I always want to be your man
It`s the way that you`re weak
It`s the way that you`re strong
Why I always want to be your man
It`s the way you believe
It`s the love that you give
Why I always want to be your man
It`s the way that you`re weak
It`s the way that you`re strong
Why I always want to be your man
It`s the way you believe
It`s the love that you give
Why I always want to be your man
تو میتونی که میلیونها مایل از من دور باشی
تو میتونی که لبهای مرد دیگری رو ببوسی
اما من مرد تو هستم من مرد تو هستم
اگه یه روزی بخوای با من باشی
و توو اون من اگه نبودم
( اینو بدون ) که من هنوز هم مرد تو هستم من مرد تو هستم
من پیش خدا دعا میکنم
من برای اون لحظه دعا میکنم من دعا میکنم
من میتونم که تو رو در آغوش خودم نگه دارم
بیا و با من دعا کن تا ابد
دنیا به کام ما میخواد بچرخه
این زمانی اتفاق میافته که تو بخندی
این زمانی اتفاق میافته که تو گریه میکنی
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
این زمانی اتفاق میافته که من احساس میکنم حضور تو رو درون خودم احساس میکنم
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
اونا میتونند قلب و روح من رو ازم بگیرند
اونا حتی میتونند بگن که تو دیگه منو دوست نداری
اما من مرد تو هستم من مرد تو هستم
من نمیخوام بی خیال تو بشم
نمیخوام تو رو از دست بدم
قول میدم که تا ابد پیشت بمونم
برای اعتقاداتمون دعا میکنم برای تو دعا میکنم
دعا میکنم که تا همیشه بمونیم
این زمانی اتفاق میافته که تو بخندی
این زمانی اتفاق میافته که تو گریه میکنی
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
این زمانی اتفاق میافته که من احساس میکنم حضور تو رو درون خودم احساس میکنم
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
این زمانی اتفاق میافته که تو احساس ضعف میکنی
این زمانی اتفاق میافته که تو نیرو میگیری
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
این زمانی اتفاق میافته که تو باور کنی
این زمانی اتفاق میافته که از چیزی بگذری
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
این زمانی اتفاق میافته که تو احساس ضعف میکنی
این زمانی اتفاق میافته که تو نیرو میگیری
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
این زمانی اتفاق میافته که تو باور کنی
این زمانی اتفاق میافته که از چیزی بگذری
چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم
-
Live It Up Tonight
We're strong, we're weak, we're tired
We're straight, we're gay, we're bi
We're black, we're white – why
To tell the truth, we lie
We get so trapped inside our little lives
They disappear, before our very eyes
So come on live it up tonight
Live it up tonight, move on
It's time we gave it up tonight
Live it up tonight
We won, we lost, we tried
Be a saint, i'm fine cos i died
I'm so sick and tired of crying
So tonight, it's time, just fly
So now we got so close
Caught up in the deal
The only thing we had is real
So come on live it up tonight
Live it up tonight, move on
It's time we gave it up tonight
Live it up tonight
So we can keep it, make it real
Can't you feel
Though it hurts so bad
To say goodbye
I know my love for you
Is still alive
So come on live it up tonight
Live it up tonight, move on
It's time we gave it up tonight
Live it up tonight
So come on live it up tonight
Live it up tonight, move on
It's time we gave it up tonight
Live it up tonight
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
ما قوی هستیم ، ما ضعیفیم ، ما خسته ایم
ما به جنس مخالف علاقه ما همجنس بازیم ما به هر دو جنس علاقه نشون میدیم
ما سیاه پوستیم، ما سفیدیم ، - چرا
حقیقت رو ( باید ) بگیم ؟ ( پس ) ما دروغ می گیم
( همه ) ما توی این زندگی کوتاه خودمون رو محبوس کردیم
قبل از اینکه چشم وا کنیم ( زندگی مون ) تموم میشه ( می میریم )
پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )
امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
ما می بریم ، ما می بازیم ما تلاشمون رو می کنیم
صادق باش ، من حالم خوبه چونکه من ( زندگیم رو ) قمار کردم ( برای داشتن زندگی خوب ریسک کردم )
من مریضم و خسته از گریه کردن
پس امشب ، وقتشه ، فقط پرواز کن
توی این لحظه ما خیلی به هم نزدیکیم
غرق در همدیگه ایم
تنها چیزی که برامون مونده همین واقعیته
پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )
امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
ما می تونیم ( این حس رو ) نگه داریم ، به واقعیت تبدیلش کنیم
این رو حس نمی کنی ؟
اگر چه ضربه خیلی بدی می بینم
از خداحافظی کردن ( با تو )
( ولی ) من می دونم که عشق من برای تو
هنوز هم زنده و باقیه
پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )
امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )
امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )
امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )
-
love for fun
So you think
You got it all worked out
فکر می کنی همش رو درست انجام دادی؟
And what you’re searching for
و اون چیزی که دنبالش می گشتی
Isn’t what you found
چیزی نیست که پیداش کردی
Upon this world
That’s on the run
توی این دنیا که داره می چرخه
A lot of hits but only
A few number ones
خیلیا ضربه می بینن ولی تعداد کمی پیروز می شن
I’m making love for fun
من واسه تفریح عشقبازی میکنم
Are you looking for a holiday
آیا تو دنبال یه موقعیت خاص می گردی
I’m making love for fun
من واسه تفریح عشقبازی میکنم
Why would you do it
Any other way
چرا می خوای یه جور دیگه این رو پیش بری؟
I’m making good
On everything I said
من به تمام وعده هایی که دادم عمل می کنم
So baby just relax
پس عزیزم راحت باش
And let me do my thing
و بگذار کارم رو انجام بدم
Upon my world
توی دنیای من
You better run
بهتره بدوی (عجله کنی)
There’s only room
For the few who can come
فقط برای تعداد کمی که می خوان بیان (توی دلم ) جا هست
I’m making love for fun
من واسه تفریح عشقبازی میکنم
Are you looking for a holiday
آیا تو دنبال یه موقعیت خاص می گردی ؟
I’m making love for fun
من واسه تفریح عاشق می شم
Why would you do it
Any other way
چرا می خوای یه جور دیگه پیش بری؟
When you don’t have
A place to go
وقتی جایی برای رفتن نداری
When everything
Feels the same
وقتی که همه چیز یکنواخت به نظر می رسه
I can change what
You think you know
تو می دونی که من میتونم نظرت رو در این مورد عوض کنم
Making love my way
به روش من عشقبازی کن
I’m making love for fun
من واسه تفریح عشقبازی میکنم
Are you looking for a holiday
آیا تو دنبال یه موقعیت خاص می گردی
I’m making love for fun
من واسه تفریح عاشق می شم
Why would you do it
Any other way
چرا می خوای یه جور دیگه پیش بری؟
-
Lluvia Cae
Ella cuando baila ay me pongo tan nervioso
اونو ، وقتی که اون میرقصه من عصبی میشم
Mi sangre se dispara y me vuelvo peligroso
خونم به جریان میافته و خطرناک میشم
Ella si me mira es que me vuelvo loco
اونو ، وقتی اون به من نگاه میکنه من دیوونه میشم
Ella es la razon por la que yo soy tan dichoso
اونو ، اون دلیلیه برای همه ی شادی های من
Sospecho que es inutil toda resistencia
من مظنون به اینم که نمیتونم عاقلانه رفتار کنم
Estoy predestinado no hay que darle vueltas
من محکوم به اینم که هیچوقت ابراز علاقه نکنم
Lluvia cae lentamente sobre mi
بارون به آرومی روی من می باره
Que mas da si contigo estoy feliz
مگه بده که من با تو این قدر خوشم ؟
Ay ay ay ay ay me estoy enamorando
آی آی آی آی من دارم عاشق میشم
Lluvia cae lentamente sobre mi
بارون به آرومی روی من می باره
Es igual tengo ganas de reir
این حسی که دارم دقیقا مثل حسیه که موقع خندیدن دارم
Ay ay ay ay ay me estoy enamorando
آی آی آی آی من دارم عاشق میشم
Ella toda ella es un letrero luminoso
اونو ، اون یه نقطه ی درخشانه
Apuesto a que sus besos tienen algo venenoso
من شرط می بندم که بوسه های اون یه چیزه زهردار داره
Ella si camina es que es algo escandaloso
اونو ، وقتی که اون راه میره ، رسوایی به بار میاد
Ella si me mira es que me muero un poco
اونو ، اگه اون به من نگاه کنه من می میرم
Lo logico seria que me resistiera
عقل و منطق اینو میگه که من باید مقاومت کنم
Y en cambio puede ser de mi lo que ella quiera
ولی برعکس اون هر کاری رو که بخواد با من میکنه
Lluvia cae lentamente sobre mi
بارون به آرومی روی من می باره
Que mas da si contigo estoy feliz
مگه بده که من با تو این قدر خوشم ؟
Ay ay ay ay ay me estoy enamorando
آی آی آی آی من دارم عاشق میشم
Lluvia cae lentamente sobre mi
بارون به آرومی روی من می باره
Es igual tengo ganas de reir
این حسی که دارم دقیقا مثل حسیه که موقع خندیدن دارم
Ay ay ay ay ay me estoy enamorando(4x
آی آی آی آی من دارم عاشق میشم
-
Lloro Por Ti
Lloro Por Ti
Te busque en el infinito
Y en las huellas de tus labios
En uno de tus cigarrillos
Esperando hasta el cansancio
Y tu me has echado al olvido
Y la suerte se me escapa en un suspiro
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo
…
Lloro por t
Lloro por t
i
Soñando que lo nuestro tiene algún remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Porque no dejo de pensar cuánto te quiero
Loro por ti
Mariposa ilusionada
Con la luna reflejada en tu mirada
Te perdí en un laberinto
Fuí cautivo de tu amor, tu prisionero
Y tu has llenado el vacio
Un rincon donde tu boca fue mi alivio
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo
…
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Y es que no encuentro una salida
Una forma de curar estas heridas
Y yo
…
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
من با اشتیاق وصف ناشدنی به تو نگاه کردم
در اطراف لبهای تو
داخل یکی از سیگار هات
بدون هیچگونه احساس خستگی انتظار می کشم
تو داری منو دور میندازی
. همه آرزوهام در کمترین زمان ) در یک نفس ( بر باد می روند )
و تو داری از آغوش من می گریزی
و زندگی من به هزاران تکه خرد شده
و من
من برای تو گریه می کنم
آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه
من برای تو گریه میکنم
اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم
من برای تو گریه میکنم
چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم
من برای تو گریه میکنم
ظاهر فریبنده
به همراه انعکاس نور ماه بر روی صورت تو
من در جاده پر پیچ و خم زندگی خود گمشده ام
من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو
و تو همه این ها رو بی اثر کردی
جایی در گوشه دهانت که من رو آسوده خیال میکرد
و تو داری از آغوش من می گریزی
و زندگی من به هزاران تکه خرد شده
و من
من برای تو گریه می کنم
آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه
من برای تو گریه میکنم
اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم
من برای تو گریه میکنم
چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم
من برای تو گریه میکنم
و این بدین خاطره که من نمیتونم پایانی رو متصور بشم
و یه راهی برای باز کردن این گره ی محکم
و من
من برای تو گریه می کنم
آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه
من برای تو گریه میکنم
اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم
من برای تو گریه میکنم
چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم
من برای تو گریه میکنم
-
Mentiroso
Yo no soy aquel
Que tu te imaginabas
Yo no soy aquel
Que el mundo te ofrecio
En el que tu ciegamente confiabas
El hombre de tus sueٌos, ese no soy yo
Si alguna vez
Mirandote a los ojos
Yo te robe
Un trozo de ilusion
Te juro hoy que no quise hacerte daٌo
Y si he fallado en algo, te pido perdon
Mentiroso
Porque se que te he engaٌado
Para estar aqui a tu lado
Cuantas cosas una vez te prometi
Mentiroso
Pero es que te quiero tanto
Tu no te imaginas cuanto
Y de eso si que nunca te menti
Ay mentiroso
Yo no soy aquel
Que tu te imaginabas
Yo no soy aquel
Que el mundo te ofrecio
En el que tu ciegamente confiabas
El hombre de tus sueٌos, ese no soy yo
Si alguna vez
Mirandote a los ojos
Yo te robe
Un trozo de ilusion
Te juro hoy que no quise hacerte daٌo
Y si he fallado en algo, te pido perdon
Mentiroso
Porque se que te he engaٌado
Para estar aqui a tu lado
Cuantas cosas una vez te prometi
Mentiroso
Pero es que te quiero tanto
Tu no te imaginas cuanto
Y de eso si que nunca te menti
Ay mentiroso
Ay mentiroso
من آنی نیستم
که تو تصور میکردی
من آنی نیستم
که دنیا را به تو پیشنهاد داد
همانی که تو کورکورانه به او اعتماد کردی
مرد رویاهایت ، که ( آن شخص ) من نیستم
اگر یک دفعه
با نگاه به چشمانت
من دزدیدمت
با یک فریب کوچک
امروز قسم میخورم که قصد آزارت را نداشتم
و اگر من در ( انجام ) کارهایی کوتاهی کردم ، از تو میخواهم که مرا ببخشی
دروغگو
چرا که میدانم که تو را فریفته ام
برای کنار تو بودن
چه چیزهایی را به تو وعده دادم
دروغگو
اما دلیلش این است که تو را بیش از حد دوستت دارم
تو نمیتوانی میزانش را تصور کنی
و به این دلیل است که من هیچگاه دروغ نگفته ام
آه دروغگو
من آنی نیستم
که تو تصور میکردی
من آنی نیستم
که دنیا را به تو پیشنهاد داد
همانی که تو کورکورانه به او اعتماد کردی
مرد رویاهایت ، که ( آن شخص ) من نیستم
اگر یک دفعه
با نگاه به چشمانت
من دزدیدمت
با یک فریب کوچک
امروز قسم میخورم که قصد آزارت را نداشتم
و اگر من در ( انجام ) کارهایی کوتاهی کردم ، از تو میخواهم که مرا ببخشی
دروغگو
چرا که میدانم که تو را فریفته ام
برای کنار تو بودن
چه چیزهایی را به تو وعده دادم
دروغگو
اما دلیلش این است که تو را بیش از حد دوستت دارم
تو نمیتوانی میزانش را تصور کنی
و به این دلیل است که من هیچگاه دروغ نگفته ام
آه دروغگو
آه دروغگو
-
Miente
Hoy en tu mirada hay no se que
امروز یک چیز خاص در چشمان تو وجود دارد که من نمیدانم چیست
Algo especial
یک چیز خاص
Ni siquiera el beso tan de amor
که حتی به بوسه ی عشق هم نمی ماند ! آخر ترجمه ام ها !!!!
Fue natural
کاملا طبیعی بود
Fue un presentimiento o quiza
آن یک پیش احساس بود و یا شاید
Lei tu mente
من ( توانسته ام و ) ذهن تو را خوانده ام
Por favor
تو را به خدا
Si es asi como sientes
اگر این همان حسی است که تو داری
Miente
دروغ بگو
Dime que me amas
بگو که دوستم داری
Jurame que nunca
به من وعده بده که هرگز
Piensas alejarte de mi
فکری راجع به ترک کردن من نکنی
Miente
دروغ بگو
Vendame los ojos
چشمان مرا برای همیشه ببند
Grabate muy dentro
خودت را در اعماق قلب من ثبت کن
Que si tu me dejas
چرا که اگر ترکم کنی
No podre vivir sin ti
من بدون تو نمیتوانم زندگی کنم
Dejame pedirte tu perdon
اجازه بده از تو بخواهم که مرا ببخشی
Si te ofendi
اگر چه که من تو را رنجانده ام
Pero no me pidas renunciar
اما از من نخواه که از تو بگذرم
A ser feliz
برای شاد کردن تو
Dejame intentarlo yo hare
اجاره بده که امتحان کنم ، میخواهم انجام بدهم
Lo que tu quieras
آنچه را که تو میخواهی
Y despues
و سپس
Si es que no me quisieras
اگر تو از ( کار ) من خوشت نیامد
Miente
دروغ بگو
Dime que me amas
بگو که دوستم داری
Jurame que nunca
به من وعده بده که هرگز
Piensas alejarte de mi
فکری راجع به ترک کردن من نکنی
Miente
دروغ بگو
Vendame los ojos
چشمان مرا برای همیشه ببند
Grabate muy dentro
خودت را در اعماق قلب من ثبت کن
Que si tu me dejas
چرا که اگر ترکم کنی
No podre vivir sin ti
من بدون تو نمیتوانم زندگی کنم
-
One Night Stand
Jenny's getting dressed up in my room
Puts on her shirt and she's looking good
6 a.m. and she's leaving soon.
Says, "What a crazy night! I had a real good time."
But her kiss tells me it's goodbye
Just like nothing happened last night,
But if I had one chance,
I'd do it all over again, oh yeah
One night stand
I don't think she's coming back for more
She was only looking for a one night stand
I don't think she's coming back for more
Now I'm left up in my lonely room
She left her underwear and her perfume
I never thought it could be this good
And I still feel her lips upon my fingertips.
I'm trying hard not to feel rejected
Maybe the phone line's disconnected
But if I had one chance
I'd do it all over again
But I'd do it all over again for sure
One night stand
I don't think she's coming back for more
She was only looking for a one night stand
I don't think she's coming back for more
Baby, like a blind man I rushed in
Now, do I have the right to ask
'Will you be coming back again?'
یه شب موند
" جنی " توو اتاق من لباساشو پوشید
وقتیکه پیرهنش رو پوشید زیباتر به نظر میرسید
ساعت 6 صبحه و اون خیلی زود داره اینجا رو ترک میکنه
میگه " چه شب دیوانه کننده ای بود ! من ( دیشب ) معنای زندگی رو فهمیدم "
اما ( طرز ) بوسه ی اون به من میگه که داره میره
انگار که دیشب هیچ اتفاقی نیافتاده
اما اگه من یه بار دیگه این شانس رو داشتم
من بازم همه ی اون کارا رو انجام میدادم ، اوه آره
یه شب موند
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
اون فقط دنبال این بود که یه شب بمونه
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
حالا من توو اتاقم تنها موندم
اون لباس زیر و عطرش رو جا گذاشته
من هیچ وقت فکر نمیکردم که تا این حد خوش بگذره
و من هنوز لباش رو روی انگشتام احساس میکنم
من دارم به خودم می قبولونم !!! ( ترجمه رو تو رو خدا !!!! ) که تو بی خیال من نشدی
( یه توضیح : کلمه " Rejected " اینجا ایهام داره ، " بی خیال شدن " " قطع تلفن " )
شاید خطوط تلفن قطع شده
اما اگه من یه شانس دیگه داشتم
من مایل بودم که همه ی اون کارا رو دوباره انجام بدم
البته که من همه ی اون کارا رو مایلم دوباره انجام بدم
یه شب موند
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
اون فقط دنبال این می گشت که یه شب بمونه
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
عزیزم ، من مثل یه آدم کور از جام پریدم
حالا ، آیا من این حق رو دارم که بپرسم
آیا تو دوباره بر میگردی ؟
-
nunca te olvidare
تو هیچ وقت فراموش نمی کنی
pueden pasar tres mil anos اونا می تونن سه هزار سال وقت صرف کنن
puedes pasar otros labios تو می تونی لبای کس دیگه ای رو ببوسی
pero nunca te olvidare اما تو هیچ وقت فراموش نمی کنی
pero nunca te olvidare اما تو هیچ وقت فراموش نمی کنی
poedo morirme mananaایا من می تونم صبح رو ببینم
puedo secarse mi almaتو می تونی روح من رو خاموش کنی
pero nuna te olvidare اما تو هیچ وقت فراموسش نمی کنی
pero nunca te olvidare اما توهیچ وقت فراموش نمی کنی
pueden borrar mi memoria اونا می تونن ذهن من رو پاک کنن
pueden robarme te historia ولی ایا تو می تونی داستانت رو تموم کنی
pero nunca te olvidareاما تو هیچ وقت فراموش نمی کنی
pero nunca te olvidare اما توهیچ وقت فراموش نمی کنی
como olvidar tu sonrisa مثل فراموش کردن خنده هات
como olvidar tu mirada مثل فراموش کردن نگاه کردنات
como olvidar que rezaba مثل فراموش کردن خواسته هات
para que no te marcharas برای تو هیچی نمونده
como olvidar tus locuras مثل فراموش کردن حرفای احمقانه
como olvidar que volabas مثل فراموش کردن خوش زبونی هات
como olvidar que aun te quiero مثل فراموش کردن رویاهای دست نیافتنی و
اتفاقی
mas que a vivir mas que a nada بیشتر از زندگی کردن بیشتر از هر چیزی
(تکرار بیت 1,2)
poedes echarme de tu vida تو میتونی جرقه ای توی زندگیت ایجاد کنی
puedes negar que me querias تو می تونی انکار کنی که من تو رو می خوام
(تکرار بیت 7و8و9و10)
(تکرار بیت 1)
-
muneca cruel
un dia mas y tu no estas aqui
یک روز دیگر و تو اینجا نیستی.
no me cocentro tan
من توان تمرکز ندارم .
solo pienso en ti
و تنها به تو می اندیشم.
dicen que basta
انها می گویند متوقف کنم.
que es hora de vivir
که این زمان زندگیست.
y es imposible
و این نا ممکن است.
ves lo que queda de mi
ببین چه چیز از من به جا مانده:
aqui esta mi cuerpo
این جسم من است.
para que hagas lo que quieras de el
این چنین تو خواهی توانست هر انچه می خواهی با او بکنی.
aqui esta mi alma
این روح من است.
para que sigas ensanandote
این چنین تو می توانی ان را برای خود اتشین نگه داری.
aque esta mi nombre
این نام من است.
para que pongas a su lado una cruz
این چنین تو می توانی یک ضربدر کنار ان بکشی.
aqui esta el final
این پایان است.
de mis suenos escrito en tu papel
که پایان رویاهای من در برگه ی تو نوشته شده است.
muneca cruel
دختر بی رحم.
aqui esta mi sangre
این خون من است.
que aun se altera cuando me hablen de ti
که هنوز هم هنگامی که انان از تو سخن می گویند متحول می شود.
aqui esta por fin mi futuro
ودر نهایت این اینده ی من است.
y tu no estas en el
و تو در ان نیستی!
muneca cruel
دختر بی رحم!
vuelve a liover
اگر باران باز هم ببارد.
todo me sienta mal
همه چیز نا درست احساس می شود.
salgo a buscarte
من برای جستجوی تو بیرون می روم.
no se como empezar
ئ نمی دانم چگونه اغاز کنم.
hqgo que duermo
من طوری رفتار می کنم که انگار در خوابم.
por que no quiero habler
زیرا نمی خواهم صحبت کنم.
mira mi vida
به زندگیم بنگر.
es un desastre total
که یک فاجعه ی محض است!!!!!