-
Do You Know
Do you know [x3]
میدونی؟
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.
عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])
میدونی؟
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x4]
میدونی؟
Do ya
If birds flying south is a sign of changes
(میگن) وقتی پرنده ها به طرف جنوب پرواز کنن خوش شانسی میاره
At least you can predict this every year.
حد اقل اینو سالی یه بار میتونی پیشگویی کنی
Love, you never know the minute it ends suddenly
عزیزم، هیچ وقت نمیتونی بفهمی زمان داره به سرعت به انتها نزدیک میشه
I can't get it to speak
دیگه رمق حرف زدن رو ندارم
Maybe finding all the things it took to save us
شاید اینکه همه چیز رو کشف کنیم بتونه کمکمون کنه
I could fix the pain that bleeds inside of me
من تونستم دردی که از درون خونریزی کرده بود رو ترمیم کنم
Look in your eyes to see something about me
تو چشمات نگاه میکنم تا چیزی از خودم توشون پیدا کنم
I'm standing on the edge and I don't know what else to give.
دلواپسم. چون نمیدونم دیگه چه چیز رو باید (بخاطر تو) از دست بدم
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.
عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])
میدونی؟
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x4]
میدونی؟
Do ya
How can I love you [x4]
چطور میتونم عاشقت باشم؟
If you just don't talk to me, babe.
عزیزم میشه دیگه حرف نزنی
I flow through my act
من راه خودم رو میرم
The question is
سوال اینه که
she needed
And decide all the man I can ever be.
اون مردی که میتونم باشم رو میخواست و نیاز داشت!
Looking at the last 3 years like I did,
مثل کارایی که تو این 3 سال کردم
I could never see us ending like this.
ولی (تو این سالها) هیچوقت فکر نمی کردم آخر و عاقبتمون اینطور بشه
(Do you know)
میدونی؟
Seeing your face no more on my pillow
دیدن صورتت روی بالشم
Is a scene that's never happened to me.
منظره ایه که دیگه هیچوقت برام اتفاق نخواهد افتاد
(Do you know)
میدونی؟
But after this episode I don't see,
you could never tell the next thing life could be
هیچوقت نمیتونی بگی آینده چی میخواد سر راهمون بذاره
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.
عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])
میدونی؟
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x3]
میدونی؟
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.
عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])
میدونی؟
Do you know what it feels like
میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x7]
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
-
Don’t you forget about me
They say love is just a game
They say time can heal the pain
sometimes you win, sometimes you lose
And I guess I’m just a fool
I keep holding on to you
I told you once you were the one
you know that I'd die for you
although it hurts to see you go
oh this time you should know
I won't try to stop you
Don’t you forget about me baby
Don’t you forget about me now
Some day you'll turn around and ask me
Why did I let you go
So you try to fake a smile
You don’t wanna break my heart
I can see that you're afraid
But baby it’s too late
coz I’m already dying
Where ever I go I won't forget about you
Oh no no no
Where ever you go , don’t you forget about me
"اون ها میگن که عشق فقط یه بازیه
اون ها میگن که مرور زمان میتونه مرهم درد (عشق) باشه
گاهی اوقات تو (این بازی رو) می بری ، گاهی اوقات می بازی"
و من حس می کنم که احمقی بیش نیستم
(چرا که) من باز هم برای تو صبر میکنم
من یکبار (برای همیشه) به تو گفتم که تو تنها کس من هستی
تو میدونی که من مایلم تا برای تو بمیرم
اگر چه با رفتن تو من ضربه میخورم
اه ، در این لحظه تو باید بدونی
که من تلاشی برای متوقف کردن تو نمی کنم
(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن رفیق
(هیچ) چیز رو در مورد من ، در این لحظه فراموش نکن
یه روزی تو برمیگردی و از من میپرسی
"چرا من تو رو ترک کردم ؟"
خوب ، تو داری وانمود میکنی که داری لبخند میزنی
(چرا که) تو نمیخوای قلب من رو بشکنی
من میتونم شرمندگی رو ( توی وجودت) ببینم
اما دیگه خیلی دیره رفیق
چونکه من در حال مرگم
من هر جایی که برم تو رو فراموش نمیکنم
آه ، نه نه نه
تو هر جایی که میری
(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن
-
ESPERANZA
esperanza
امیدواری
esperanza donde vas
امیدواری کجا هستی؟
ocultando tu mirada
خواسته ها تو مخفی می کنی.
de tristeza abandonada
در متروکه های غمگین
en la soledad
در تنهایی ها
esperanza creeme
امیدوار باش.
yo no quise hacerte mal
من نمی خواستم که به تو اسیبی برسونم.
te suplico me comprendas
ایا خواستی که منو درک کنی؟
si te defraude
اگر تو مایوس هستی...
esperanza te aseguro
امیدواری به تو اطمینان میده.
que sin ti hoy nada tengo
امروز من بی تو هیچی نیستم.
que seras por siempre el angel de mis suenos
من همیشه در رویاهایم در کنار یک فرشته بودم.
aqui estoy ya me vez
من اینجام چون تو منو میبینی.
suplicandote perdon
می خوام که تو منو ببخشی
si en verdad te falle
اگه واقعا تو شکست خوردی.
no fue esa mi intencion culpame y entierrame
مقصر دونستنه منو تو قلبت دفن کن(این موضوع رو فراموش کن)
en el pecho tu dolor
درون سینه ی پردردت.
pero no te vayas nunca
تو هیچ وقت نمیمیری.
no me ignores por favor
من چشم پوشی نکردم خواهش می کنم.
que dificil descubrir
این کشف سخت
el vacio en tu mirar
از نگاه تو پوچ است.
donde ardia aquel incendio sobrenatural
انجایی که در اتش سوخت شگفت انگیز بود.
escondida en un rincon
در گوشه ای از زمین مخفی شده
con el mundo del reves yque todo sea culpa
در زمان های قدیم همه چیز گناه الود ودارای عیب ونقص شده.
de mi estupidez
در حماقت من
-
Experiencia Religiosa
Un poco de ti para sobrevivir
esta noche que viene fria y sola
un aire de éxtasis en la ventana
para vestirme de fiesta y ceremonia
Cada vez que estoy contigo
yo descubro el infinito
tiembla el suelo
la noche se ilumina
y el silencio se vuelve melodia
Y es casi una experiencia religiosa
sentir que resucito si me tocas
subir al firmamento prendido de tu cuerpo
es una experiencia religiosa
Casi una experiencia religiosa
Contigo cada instante, en cada cosa
besar la boca tuya merece un aleluya
Es una experiencia religiosa
Vuelve pronto mi amor te necesito ya
porque esta noche tan honda me da miedo
necesito la mْsica de tu alegria
para callar los demonios que llevo dentro
Cada vez que estoy contigo
ya no hay sombra ni peligro
las horas pasan mejor entre tus brazos
me siento nuevo y a nada le hago caso
Y es casi una experiencia religiosa
sentir que resucito si me tocas
subir al firmamento prendido de tu cuerpo
es una experiencia religiosa
Casi una experiencia religiosa
Contigo cada instante, en cada cosa
besar la boca tuya merece un aleluya
Es una experiencia religiosa...2x
تجربه ی روحانی
تو رو برای بقا می خوام
امشب که سر برسه ، سرد و تنها
یه حالتی مثل خلسه در میان پنجره به وجود میاد
تا ( وجود ) من رو با مهمونی و جشن پر کنه
هر وقت که من با تو هستم
من ( سرخوشی ) بی پایانی رو کشف میکنم
زمین تکون میخوره
شب چراغونی میشه
سکوت تبدیل به یک موسیقی دل نواز میشه
و این تقریبا یه تجربه ی روحانیه
تجربه ی این که من با تو زنده بشم
با بدن تو تا بلندای آسمون برم
این یه تجربه ی روحانیه
یه تجربه ی نزدیک روحانی
با تو در هر لحظه ، در هر چیز
بوسیدن دهان تو استحقاق ستایش و شکر خدا رو داره
این یک تجربه ی روحانیه
زود برگرد ، عشق من ، من همیشه به تو نیاز دارم
چونکه امشب ، عمیقا ، من رو می ترسونه
من به آهنگ شاد تو نیاز دارم
جهت آروم کردن شیطان درونم
هر وقت که با تو هستم
دیگه هیچ تاریکی و خطری ( برای من ) وجود نداره
توو بغل تو ساعات من راحت تر میگذره
من احساس جدیدی پیدا میکنم و هیچ چیز دیگه ای توجه ام رو جلب نمیکنه
و این تقریبا یه تجربه ی روحانیه
تجربه ی این که من با تو زنده بشم
با بدن تو تا بلندای آسمون برم
این یه تجربه ی روحانیه
یه تجربه ی نزدیک روحانی
با تو در هر لحظه ، در هر چیز
بوسیدن دهان تو استحقاق ستایش و شکر خدا رو داره
این یک تجربه ی روحانیه * 2
-
falta tanto amor
dime quien es به من بگو او کیست؟
no me puedes mentir نمی توانی به من دروغ بگویی.
te has enamorado de el تو عاشق او شده ای!
no lo quieres decir تو نمی خواهی بگویی
donde fue que te hizo sentir کجا اتفاق افتاد. او تو را به چه حسی وا داشت؟
dime que te pudo dar به من بگو او چه می توانست بر تو بخشیده باشد؟
que yo no te di که من بر تو نبخشیده بودم؟
que puedo hacer se todo es terminado چه می توانم بکنم اگر همه چیز پایان یافته است؟
que puedo hacer se has me abandonado چه می توانم بکنم اگر برای تو کهنه و متروک شدم (رهایم کردی)
falta tanto amor entre tu y yo عشق بسیاری نیاز بود بین من وتو
ya me has olvidado و تو از پیش مرا فراموش کرده ای.
falta tanto amor entre tu y yo عشق بسیاری نیاز بود بین من وتو
otro has encontrado و تو کس دیگری را یافته ای...
(تکرار بیت 6و7)
dime quien es به من بگو او کیست؟
ya no puedes fingir تو بیش ازاین نمی توانی تظاهر کنی!
esas lagrimas que caen ان اشکهایی که فرو می ریزند
no son para me برای من نیست.
a donde fue que te hizo sentir کجا اتفاق افتاد. او تو را به چه حسی وا داشت؟
dime que te pudo dar به من بگو او چه می توانست بر تو بخشیده باشد؟
que yo no te di که من بر تو نبخشیده بودم؟
que puedo hacer si ya lo has decidido چه می توانم بکنم اگر تو از پیش تصمیم گرفته ای؟
que puedo hacer si todo esta perdido چه می توانم بکنم اگر همه چیز از دست رفته است؟
(تکرار بیت6و7)
-
Inventame
Por ser casi de la edad
برای داشتن زندگی بهتر
Por dudar de mi verdad
برای اینکه به اعتماد من شک کردی
Te fuiste ayer
تو دیروز ترکم کردی
Dejaste en mis brazos
تو آغوش من رو ترک کردی
Un amanecer
یک سقوط ... ( برای من )
Ahora cuentan por ahi
همه چیز اطراف من میگن
Que cambiaste
که تو عوض شدی
Hasta tu forma de vestir
حتی طرز پوشش تو
Que a alguien adornas
که دیگری خلقش میکنه
Con tu sonreir
و خنده ی تو
Ya no me mandes decir
( از پیش من ) نرو یه چیزه دیگه بگو
Que no me quieres perder
( بگو ) که نمیخوای منو از دست بدی
Ahora ya es muy tarde
الان دیگه ( برای این حرفا ) خیلی دیره
Si quieres volverme a ver
اگه میخوای من رو دوباره ببینی
Inventame
مرا از نو بساز
Y obligale a que te ame como yo
و اون رو ( رفیق جدیدت ) وادارش کن که مثله من تو رو دوست داشته باشه
Construye con sus sueٌos mi existir
با رویاهات یکی مثله منو بنا کن
Hazle sentir lo que en mi te gusto
مجبورش کن که همون احساسی رو داشته باشه که من به تو داشتم
Inventame
مرا از نو بساز
Y dale como a mi, un beso a el
و بده ، همون طور که به من می دادی ، یه بوسه به اون
A ver si se eriza igual la piel
تا ببینم که بدنت مثله سابق می لرزه ( یا اینکه ... )
Inventa lo que un dia pudimos ser
از نو بساز اون چه رو که ما می تونستیم باشیم
Inventame
[lyrics:Marco Antonio Solis]
Por ser casi de la edad
برای داشتن زندگی بهتر
Por dudar de mi verdad
برای اینکه به اعتماد من شک کردی
Te fuiste ayer
تو دیروز ترکم کردی
Dejaste en mis brazos
تو آغوش من رو ترک کردی
Un amanecer
یک سقوط ... ( برای من )
Ahora cuentan por ahi
همه چیز اطراف من میگن
Que cambiaste
که تو عوض شدی
Hasta tu forma de vestir
حتی طرز پوشش تو
Que a alguien adornas
که دیگری خلقش میکنه
Con tu sonreir
و خنده ی تو
Ya no me mandes decir
( از پیش من ) نرو یه چیزه دیگه بگو
Que no me quieres perder
( بگو ) که نمیخوای منو از دست بدی
Ahora ya es muy tarde
الان دیگه ( برای این حرفا ) خیلی دیره
Si quieres volverme a ver
اگه میخوای من رو دوباره ببینی
Inventame
مرا از نو بساز
Y obligale a que te ame como yo
و اون رو ( رفیق جدیدت ) وادارش کن که مثله من تو رو دوست داشته باشه
Construye con sus sueٌos mi existir
با رویاهات یکی مثله منو بنا کن
Hazle sentir lo que en mi te gusto
مجبورش کن که همون احساسی رو داشته باشه که من به تو داشتم
Inventame
مرا از نو بساز
Y dale como a mi, un beso a el
و بده ، همون طور که به من می دادی ، یه بوسه به اون
A ver si se eriza igual la piel
تا ببینم که بدنت مثله سابق می لرزه ( یا اینکه ... )
Inventa lo que un dia pudimos ser
از نو بساز اون چه رو که ما می تونستیم باشیم
Inventame
مرا از نو بساز
Inventa lo que un dia
بساز اون چه رو که یک روز
Pudimos ser
ما می تونستیم باشیم
-
If The World Crashes Down
You make me strong
You make me weak
You lift me off my feet
You give me hope
When all my dreams
Seem like they're out of reach
You make me understand
The way the perfect love should be
You take me to a place
So high
I never wanna leave
Sometimes I think of all the things
I should have said
I hope it's not too late
I wanna make you understand
If the world crashes down over me
I know that my life is complete
Cause I've held you
In my arms all night
Cause I can't imagine life
Without you by my side
You whisper in my ear the words:
"Just hold me close tonight"
And when the pain is holding me
Your love just sets me free
اگه دنیا خراب بشه
تو من رو قوی میکنی
تو من رو ضعیف میکنی
تو من رو سر پا نگه میداری
تو به من امید میدی
وقتیکه همه ی رویاهام
به نظر غیر قابل دسترس میان
تو به من یاد میدی
روشی رو که یه عشق کامل باید درش باشه
تو من رو به یه جایی میبری
خیلی بلند
که من هرگز نمیخوام ترکش کنم
گاهی اوقات من به همه چیزایی که
باید به تو بگم فکر میکنم ( حرفامو مرور میکنم توو ذهنم )
امیدوارم که خیلی دیر نشده باشه
من میخوام به تو بگم که :
اگه تموم دنیا هم رو سرم خراب بشه
من ( خیالم راحته ) که زندگی من کامله ( چون تو رو دارم )
چون که من
تمام شب تو رو در آغوشم داشتم
چونکه من نمیتونم زندگی رو
بدون تو کنار خودم متصور بشم
تو توو گوش من این واژه ها رو زمزمه میکنی :
" امشب فقط من رو توو آغوشت نگه دار "
و وقتی که درد و رنج من رو اسیر خودشون کردن
تنها عشق توئه که من رو آزاد میکنه
-
I Will Survive
You like to think
That you're the only one who understands my needs
And you tell everyone
That I can't live without you even for one day
But who gave you the right
To talk about the way I feel so deep inside
Now I realize
You were never mine
We were never right
Baby you will find
I will survive
I'm gonna make it through
Just give me time
I will get over you
I will survive
No matter what you do
Just wait and see
I will get over you
Cause baby I will survive
What makes you think
That I don't see the ways you made a fool of me
Don't laugh behind my back
Cause what goes around I promise you comes back
من میخواهم از تو بگذرم
تو دوست داری ( این گونه ) فکر کنی
که تو تنها کسی هستی که نیازهای من را درک می کنی
و تو به هر کسی این را می گویی ( از طرف من )
که من بدون تو حتی برای یک روز هم دوام نمی آورم
اما چه کسی این حق را به تو داده است
که در مورد احساسات درونی من با دیگران صحبت کنی
حال من در می یابم که
تو هرگز برای من نبودی
تو هرگز با من صادق نبودی
عزیزم تو( بالاخره ) متوجه خواهی شد که
من میخواهم از تو بگذرم
من میخواهم که این رفاقت را با تو به پایان برسانم
فقط به من فرصت بده
من بر تو فائق خواهم آمد
من میخواهم از تو بگذرم
مهم نیست که چه بر سر تو خواهد آمد
فقط بنشین و نگاه کن
من بر تو فائق خواهم آمد
چرا که عزیزم من میخواهم از تو بگذرم
چه چیزی تو را وادار می کند که اینگونه فکر کنی
که من نمی توانم تشخیص بدهم که چگونه از من یک احمق ساخته ای
پشت سر من نخند
چونکه با اتفاقاتی که بر ما گذشته من قول می دهم که تو روزی برگردی ( و التماس یک زندگی دوباره با من را بکنی )
-
La Chica De Ayer
Un dia cualquiera no sabes que hora es
امروز ، یا هر روزه دیگه ، برای تو زمان اهمیتی نداره
Te acuestas a mi lado sin saber por que
تو کنار من دراز میکشی بدون اینکه بدونی چرا
Las calles mojadas te han visto crecer
خیابون های خیس نظاره گر رشد تو رو بوده اند
Y tu en tu corazon estas llorando otra vez
اونا میدونن که تو بازم داری گریه میکنی
Me asomo a la ventana eres la chica de ayer
من از لای پنجره نگات میکنم ، تو همون دختر دیروزی هستی
Jugando con las flores en mi jardin
همون دختری که توو باغچه ی خونمون با گلا بازی میکرد
Demasiado tarde para comprender
ولی اون روزا گذشته
Chica vete a tu casa no podemos jugar
دختر برگرد خونتون ما نمیتونیم با هم بازی کنیم
La luz de la maٌana entra a la habitacion
آفتاب صبح وارد اتاق میشه
Tus cabellos dorados parecen sol
موهای طلایی تو شبیه به خورشیدند
Luego por la noche al Penta a escuchar
و به هنگام شب من در پنت هاوس گوش میسپرم
Canciones que consiguen que te pueda amar
به آهنگایی که من رو به عشق تو هدایت میکنن
Me asomo a la ventana eres la chica de ayer
من از لای پنجره نگات میکنم ، تو همون دختر دیروزی هستی
Jugando con las flores en mi jardin
همون دختری که توو باغچه ی خونمون با گلا بازی میکرد
Demasiado tarde para comprender
ولی الان دیگه خیلی دیر شده
Chica vete a tu casa no podemos jugar
دختر برگرد خونتون ما نمیتونیم با هم بازی کنیم
Un dia cualquiera no sabes que hora es
امروز ، یا هر روزه دیگه ، برای تو زمان اهمیتی نداره
Te acuestas a mi lado sin saber por que
تو کنار من دراز میکشی بدون اینکه بدونی چرا
Me asomo a la ventana eres la chica de ayer
من از لای پنجره نگات میکنم ، تو همون دختر دیروزی هستی
Demasiado tarde para comprender
ولی الان دیگه خیلی دیر شده
Mi cabeza de vueltas persiguiendote
پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده
Mi cabeza de vueltas persiguiendote
پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده
Mi cabeza de vueltas persiguiendote
پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده
Mi cabeza de vueltas persiguiendote
پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده
-
Little girl
Little girl kisses her mom
Tells her I love you
Holds on to her hand
Little girl doesn't have much
She walks with a smile
She's so full of life
But she cries in the night
Just to try to hold on
No one can hear her
She's all alone
This little girl
closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
Little girl
She's all grown up
Oh she's getting famous
She's a big star
Oh little girl
Fights with her mom
Can't believe money
Changed who she loved
And she cries in the night
Just to try to hold on
But no one can hear her
She's all alone
This little girl
closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
She cries in the night
Just to try to hold on
No one can hear her
She's all alone
This little girl
closes her eyes
All that she wants
Is someone to love (someone)
Someone to love (someone)
To love (someone)
Someone [ fade out ]
دختر کوچولو مادرش رو می بوسه
بهش می گه دوستت دارم
مادرش رو بغل می کنه
دختر کوچولو چیز زیادی نداره
اون با لبخند راه می ره
و اون سرشار از ( شور ) زندگیه
اما اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه
هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
اون کاملا تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
و همه چیزی که میخواد ( اینه که )
یه کسی دوستش داشته باشه
یه کسی دوستش داشته باشه
دختر کوچولو
اون کاملا بزرگ شده
اون داره شهرت بدست میاره
اون ( الان ) یه ستاره بزرگ شده
آه دختر کوچولو
با مادرش جدال میکنه
اون نمیتونه باور کنه که پول
عوض کرده اون کسی رو که دوستش داشته
و اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه
هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
اون کاملا تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
و همه چیزی که میخواد ( اینه که )
یه کسی دوستش داشته باشه
یه کسی دوستش داشته باشه
اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه
هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
اون کاملا تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
و همه چیزی که میخواد ( اینه که )
یه کسی دوستش داشته باشه
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
یه کسی...