afsanah82
08-08-2010, 02:50 PM
آلدوس لئونارد هاکسلی (به انگلیسی: Aldous Leonard Huxley) (زاده ۲۶ ژوئیه ۱۸۹۴ - درگذشته ۲۲ نوامبر ۱۹۶۳) نویسندهٔ بریتانیایی بود. با این که او را بیشتر به خاطر رمانها و مقالاتش میشناسند، تعدادی داستان کوتاه، شعر و سفرنامه نیز از او به جا ماندهاست.
هاکسلی از خانوادهای مشهور و ادب دوست بود و نیمه پایانی عمر خود را از سال ۱۹۳۷ تا هنگام مرگ در لس آنجلس گذراند.
معروفترین رمان او دنیای قشنگ نو نوشتهٔ سال ۱۹۳۲ است، که داستان آن در قرن بیست و ششم در لندن اتفاق میافتد. عنوان کتاب از قسمتی از نمایشنامهٔ «توفان» از ویلیام شکسپیر گرفته شدهاست. مقالهٔ معروف او با نام درهای ادراک نیز در سال ۱۹۵۴ منتشر شد که به شرح تجربیات او پس از مصرف الاسدی میپردازد.
هاکسلی یکی از پیشاهنگان ادبیات مدرن در نیمه اول قرن بیستم محسوب میشود.
آثار
داستانی
ترجمهشده به فارسی
دنیای قشنگ نو، ترجمهٔ سعید حمیدیان، انتشارات نیلوفر، چاپ سوم ۱۳۷۸
زرد کرومی
بوزینه و ذات
غیرداستانی
۱۹۵۴ - درهای ادراک: شرح تجربیات او پس از مصرف الاسدی
ترجمهشده به فارسی
وضع بشر، مجموعه مقالات، ترجمهٔ اکبر تبریزی، انتشارات مروارید، ۱۳۶۳
هاکسلی از خانوادهای مشهور و ادب دوست بود و نیمه پایانی عمر خود را از سال ۱۹۳۷ تا هنگام مرگ در لس آنجلس گذراند.
معروفترین رمان او دنیای قشنگ نو نوشتهٔ سال ۱۹۳۲ است، که داستان آن در قرن بیست و ششم در لندن اتفاق میافتد. عنوان کتاب از قسمتی از نمایشنامهٔ «توفان» از ویلیام شکسپیر گرفته شدهاست. مقالهٔ معروف او با نام درهای ادراک نیز در سال ۱۹۵۴ منتشر شد که به شرح تجربیات او پس از مصرف الاسدی میپردازد.
هاکسلی یکی از پیشاهنگان ادبیات مدرن در نیمه اول قرن بیستم محسوب میشود.
آثار
داستانی
ترجمهشده به فارسی
دنیای قشنگ نو، ترجمهٔ سعید حمیدیان، انتشارات نیلوفر، چاپ سوم ۱۳۷۸
زرد کرومی
بوزینه و ذات
غیرداستانی
۱۹۵۴ - درهای ادراک: شرح تجربیات او پس از مصرف الاسدی
ترجمهشده به فارسی
وضع بشر، مجموعه مقالات، ترجمهٔ اکبر تبریزی، انتشارات مروارید، ۱۳۶۳