PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : متن و ترجمه آهنگ های Enrique Iglesias



shirin71
07-10-2011, 01:47 AM
Say It



Oh Ohoh ohohohoh
Oh Ohoh ohohohoh oh oh yeah......

Dont tell me,

چیزی به من نگو

If you're leaving in the morning,

اگه واقعا میخوای صبح ترکم کنی
I don't wanna have a warning,

نمیخوام اخطاری بشنوم
If you're not here,
Just take me,

اگه اینجا نیستی پس منو در آغوش بگیر
Please take me for the last time,

لطفا برای آخرین بار منو در آغوش بگیر
Coz baby now is not the right time,
For us to be scared.

چون عزیزم الان وقت مناسبی برای ترسیدن نیست

Yes i know i wasn't perfect when we fought and cried all those nights,

میدونم که من آدم کاملی نبودم وقتی اون شبها دعوا می کردیم و گریه می کردیم
But the passion that we have is too strong, to give up the fight,

ولی این احساسات ما قوی تر از اونه که بخوایم به جگ و دعوا شکست بخوریم

So i need you to say it,

خب احتیاج دارم که بهم بگی

If you really want to let me go

که آیا واقعا میخوای من ترکت کنم
Coz i don't believe, you know i don't,

چون اصلا باورم نمیشه، میدونی که باورم نمیشه
Won't you tell me the truth,

حقیقتو بهم بگو
Yes i need you to say it,

آره، میخوام خودت بهم بگی

If you really want this love to end,

که آیا واقعا میخوای این عشق و عاشقی به پایان برسه
Look me in the eye and don't pretend,

تو چشمام نگاه کن و تظاهر نکن
That what we have is through,

که چیزی که داریم تموم شده

Don't tell me,
If there is someone else inside you,

اگه چیز دیگه ای درون (قلبت) بهم نگو
Doing all the things that i do,

و هر کاری که من می کنم اونم انجام میده
Coz i don't want to hear,

چون نمیخوام بشنومش

Just take me,

فقط منو در آغوش بگیر
Don't want to feel no-more resistance

دیگه نمیخوام بیش از این استقامت کنی
No we don't have to go the distance,


Cause we're already there,



Yes i know i wasn't perfect when we fought and cried all those nights,

میدونم که من آدم کاملی نبودم وقتی اون شبها دعوا می کردیم و گریه می کردیم
But the passion that we have is too strong, to give up the fight,

ولی این احساسات ما قوی تر از اونه که بخوایم به جگ و دعوا شکست بخوریم

So i need you to say it,

خب احتیاج دارم که بهم بگی

If you really want to let me go

که آیا واقعا میخوای من ترکت کنم
Coz i don't believe, you know i don't,

چون اصلا باورم نمیشه، میدونی که باورم نمیشه
Won't you tell me the truth,

حقیقتو بهم بگو
Yes i need you to say it,

آره، میخوام خودت بهم بگی

If you really want this love to end,

که آیا واقعا میخوای این عشق و عاشقی به پایان برسه
Look me in the eye and don't pretend,

تو چشمام نگاه کن و تظاهر نکن
That what we have is through,

که چیزی که داریم تموم شده


All those times we fought

تمام اون زمانی که با هم دعوا می کردیم و
I made you cry,

به گریت مینداختم
I'm sorry,

منو ببخش

So i need you to say it,

خب احتیاج دارم که بهم بگی

If you really want to let me go

که آیا واقعا میخوای من ترکت کنم
Coz i don't believe, you know i don't,

چون اصلا باورم نمیشه، میدونی که باورم نمیشه
Won't you tell me the truth,

حقیقتو بهم بگو
Yes i need you to say it,

آره، میخوام خودت بهم بگی

If you really want this love to end,

که آیا واقعا میخوای این عشق و عاشقی به پایان برسه
Look me in the eye and don't pretend,

تو چشمام نگاه کن و تظاهر نکن
That what we have is through,

که چیزی که داریم تموم شده

i want you to say it,

میخوام بهم بگی
I need you to say it,

نیاز دارم که بهم بگی

i want you to say it,

میخوام بهم بگی
I need you to say it,

نیاز دارم که بهم بگی


That what we have is through)
که تو چه مخمصه ای افتادیم


Oh Ohoh ohohohoh
Oh Ohoh ohohohoh oh oh yeah.......

shirin71
07-10-2011, 01:48 AM
Maybe




If I had one single wish,
اگه فقط یه آرزو داشته باشم

I'd go back to the moment I kissed,
اونم اینه که برگردم به لحظه ای که بوسیدمت

you goodbye. No matter how hard I tried,
تو خداحافظی کردی و مهم نیست که چقدر سعی کردم

I can't live without you in my life.
نمیتونم بی تو تو زندگیم بمونم




Maybe you'll say you still want me.
ممکنه هنوز بگی که منو میخوای

Maybe you'll say that you don't.
یا بگی نه

Maybe we said it was over.
شاید به هم گفتیم که همه چیز بینمون تموم شده

Baby I can't let you go.

ولی عزیزم نمیتونم بذارم بری


I walk around trying to understand,
قدم زدم تا سعی کن مبفهمم

where we went wrong and I can't pretend,
کجای کارمون اشتباه بود و نمیتونم تظاهر کنم

it wasn't me, it wasn't you.
که اشتباه از تو بود یا از من

But I'm convinced we gave up too soon.
ولی متقاعد شدم که خیلی زود از هم جدا شدیم




Maybe you'll say you still want me.
ممکنه هنوز بگی که منو میخوای

Maybe you'll say that you don't.
یا بگی نه

Maybe we said it was over.
شاید به هم گفتیم که همه چیز بینمون تموم شده

Baby I can't let you go.

ولی عزیزم نمیتونم بذارم بری


Nothing left to lose after losing you.
بعد از رفتنت چیزی برای از دست دادن برام نمونده

There's nothing I can take.
چیزی برای بدست آوردن ندارم

When I run to you, when I come for you,

don't tell me I'm too late.
و وقتی پیشت دویدم و وقتی بخاطرت اومدم نگو که دیگه دیر شده




Maybe you'll say you still want me.
ممکنه هنوز بگی که منو میخوای

Maybe you'll say that you don't.
یا بگی نه

Maybe we said it was over.
شاید به هم گفتیم که همه چیز بینمون تموم شده

Baby I can't let you go.

ولی عزیزم نمیتونم بذارم بری




Can't let you go...
نمیتونم بذارم بری

Can't let you go...
نمیتونم بذارم بری

Can't let you go...

نمیتونم بذارم بری

shirin71
07-10-2011, 01:48 AM
Can You Hear Me



Can You Hear Me!
میشنوی چی میگم؟
I remember that I can still feel you

به یادتم و احساست می کنم
Sometimes I’m blind but I see you

بعصی وقتا کورم ولی می بیتنمت
You are here but so far away

تو اینجایی ولی خیلی دوری

The times when you wanna.. Im missing you

وقتایی که میخوای،...دلم برات تنگ میشه
Makes me feel like I’m spinning

احساس می کنم که سرم داره گیج میره
Sometimes you get what you gain

بعضی وقتا میدی ، چیزی رو که بدست میاری

I’m on a coaster-collision

انگار سوار یه "کاستر" شدم
Am not about to give in

نمیخوام کم بیارم
Can’t explain my position or the condition that I’m in.
نمیتونم موقعیتم رو توصیف کنم یا جایی که توش هستم رو


Where I am is no limit, no walls, no ceilings

جایی که هستم هیچ حساری نداره، نه دیواری، نه سقفی
No intermission, so let
Let the party begin.

نباید هیچ وقفه ای بیفته پس بیا جشنو شروع کنیم

(Chorus)
Hey.. Hey.. Hey all the way
DJ let it play.

هی، از همه طرف، دی جی بنواز
Hey Hey Can You Hear Me?
Oooow
هی، میشنوین چی میگم؟


Hey.. Hey.. Hey all the way
DJ let it play.

هی، از همه طرف، دی جی بنواز
Hey Hey Can You Hear Me?
Oooow
هی، میشنوین چی میگم؟


Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me?
Oooow

میشنوین چی میگم؟

Don’t you mean that you’re my vision

منظورت این نیست که تو نور چشم منی
I gotta make a decision

میخوام یه تصمیمی بگیرم
Do I go, do I stay? (Stay)

بمونم یا برم!

You’ve gotten into my system

تو دیگه افتادی تو سیستم من
You are in control of my mental

تحت کنترل ذهن منی
I need to mean for a stay (???)

دمبال وسیله ای برای موندنم

I’m on a coaster-collision

انگار سوار یه "کاستر" شدم
Am not about to give in

نمیخوام کم بیارم
Can’t explain my position or the condition that I’m in.
نمیتونم موقعیتم رو توصیف کنم یا جایی که توش هستم رو


Where I am is no limit, no walls, no ceilings

جایی که هستم هیچ حساری نداره، نه دیواری، نه سقفی
No intermission, so let
Let the party begin.

نباید هیچ وقفه ای بیفته پس بیا جشنو شروع کنیم

Hey.. Hey.. Hey all the way
DJ let it play.

هی، از همه طرف، دی جی بنواز
Hey Hey Can You Hear Me?
Oooow
هی، میشنوین چی میگم؟

Hey.. Hey.. Hey all the way
DJ let it play.

هی، از همه طرف، دی جی بنواز
Hey Hey Can You Hear Me?
Oooow
هی، میشنوین چی میگم؟

Oooow Oooow Oooow Oooow Oooow Oooow
Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me? Can You Hear Me?

میشنوین چی میگم؟

Hey.. Hey.. Hey all the way
DJ let it play.

هی، از همه طرف، دی جی بنواز
Hey Hey Can You Hear Me?
هی، میشنوین چی میگم؟
(repeat 5x)

Lil Wayne:
Enrique, Yea I can
This is Mr Morales

آره انریکه، میشنوم. من مورالزم

shirin71
07-10-2011, 01:49 AM
You, do you remember me?
تو، منو یادت هست؟

Like I remember you?
مثل من که تو رو به یاد میارم

Do you spend your life
زندگیتو صرف چه کردی؟

Going back in your mind to that time?
تو ذهنت رو به عقب به اون موقع

‘Cause I, I walk the streets alone
دلیل اینکه من، من تو خیابون تنهایی راه میرم

I hate being on my own
از خودم متنفرم

And everyone can see that I really fell
و هرکسی که میتونه ببینه من واقعا سقوط کردم

And I’m going through hell
و من دارم به جهنم میرم

Thinking about you with somebody else
دارم فکر میکنم به تو که با کس دیگه ای
Somebody wants you, somebody needs you
یکی تو رو میخواد، یکی به تو احتیاج داره

Somebody dreams about you every single night
یکی خواب تو رو در هر شبی که تنهاست میبینه

Somebody can’t breathe, without you it’s lonely
یکی نمیتونه نفس بکشه، بدون تو در تنهایی

Somebody hopes that one day you will see
یکی امید داره که یک روز تو اونو ببینی

That somebody's me, that somebody's me, yeah
اون شخص منم، اون شخص منم

How, how did we go wrong?
چطور، چطور ما اشتباه کردیم؟

It was so good and now it’s gone
اون خیلی خوب بود و الان رفته

And I pray at night that our paths soon will cross
و من شب دعا میکنم که ما بزودی با هم رو برو بشیم

And what we hide isn't lost
و چه چیزی مخفی کردیم که از دست نرفت

‘Cause you’re always right here in my thoughts
دلیل اینکه همیشه در فکر تو هستم

Somebody wants you, somebody needs you
یکی تو رو میخواد، یکی به تو احتیاج داره

Somebody dreams about you every single night
یکی خواب تو رو در هر شبی که تنهاست میبینه

Somebody can’t breathe, without you it’s lonely
یکی نمیتونه نفس بکشه، بدون تو در تنهایی

Somebody hopes that one day you will see
یکی امید داره که یک روز تو اونو ببینی

That somebody's me, oh, yeah
اون شخص منم

You will always be in my life even if I’m not in your life
تو همیشه در زندگی من خواهی بود حتی من در زندگی تو نباشم

‘Cause you're in my memory
بخاطر اینکه تو در خاطرات من هستی

You, will you remember me?
تو، تو منو به یاد خواهی آورد؟

And before you set me free, oh, listen please
و قبل از اینکه رهایم کنی، آه، گوش کن لطفا

Somebody wants you, somebody needs you
یکی تو رو میخواد، یکی به تو احتیاج داره

Somebody dreams about you every single night
یکی خواب تو رو در هر شبی که تنهاست میبینه

Somebody can’t breathe, without you it’s lonely
یکی نمیتونه نفس بکشه، بدون تو در تنهایی

Somebody hopes that someday you will see
یکی امید داره که یک روز تو اونو ببینی

Somebody's me, that somebody's me
اون شخص منم، اون شخص من هستم
That somebody's me, that somebody's me, oh, yeah
اون شخص من هستم، اون شخص من هستم، آه، بله

shirin71
07-10-2011, 01:49 AM
Takin' back my love


Enrique
Go ahead

ادامه بده
Just leave

برو و ترکم کن
Can’t hold you, you’re free

دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی
You take all these things
If they mean so much to you

اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت
I gave you your dreams

من رویا هات رو بهت دادم
Cause you ment the world

چون تو دنیای من بودی
So did I deserve to be left in hurt

پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری
So you think I don’t know
You’re out of control

فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی
And then I find all this from my boys

و همه اینا رو از دوستام میشنوم
Girl you said I’m cold

دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم
You saving souls

تو روح ها رو به خودم جذب می کنی
You’re already know I’m not a touching material

هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

CHORUS:
I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

Sarah Connor
what did I do?

مگه چیکار کردم
But give up to you

جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو
I’m just confused

خیلی گیج شدم
As I stand here look at you
From head to feet

در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم
Always about me

همیشه تقصیر من بوده
Go ahead keep your keys

بیا، کلیدت رو بگیر
Its not what i need from you

این چیزی نیست که از تو میخواستم
You think that’s enough

فکر می کنی کافیه

ENRIQUE “I do”

آره اینطور فکر می کنم
you made your self cold

تو سرد و بی روحی
ENRIQUE ” oh yeah”

آره، همینطوره
How could you believe
Your more than me

چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی
I'm your girl

من دوست دخترتم
You’re out of control

تو غیر قابل کنترلی
ENRIQUE “so what”

خب، که چی
How could you let go

چطور تونستی ترکم کنی
ENRIQUE “oh yeh”

خب، آره
Dont you know I'm not touching material

نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم


Enrique
So all this love, I gave you take it away

خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور
Sarah Connor


You think material is the reason I came

فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم
Enrique
If I have nothing what do u want me to say?
من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم


Sarah Connor
You take your money you take it all away
پولتو پس بگیر، همش مال خودت


I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

shirin71
07-10-2011, 01:50 AM
Away



Intro:
Away always, oh yea away away

this feels like the coldest day in a hurricane looking through a glass window

احساس می کنم که از یه پنجره شیشه ای دارم به یک روز سر تو یه گردباد نگاه می کنم
and ya screaming to the top of your lungs, and the bells done rung

و تو داری از ته دل جیغ میزنی و زنگها به صدا در اومدن
and the crowd can't hear you

و هیچکس صداتو نمیشنوه
and all that i can see is a building burning

و من تنها چیزی که میتونم ببینم ساختمونی هست که داره آتیش میگیره
i just gotta rescue my baby

فقط میخوام بچمو نجات بدم
but you don't even recognize me

ولی تو حتی منو بیاد هم نمیاری

and even though the feeling's been gone i just wanna be here

و اگرچه اون احساسات فراموش شدن ولی میخوام بازم اینجا باشم
to pick up the little pieces of remains

تا ذره های ریزی رو که هنوز باقی موندن رو بردارم
i'm going down the plane is smoking

دارم از طبقه ای که داره آتیش میگیره پایین میرم
and the only one who can save me is you but you wanna

و تنها کسی که میتونه منو نجات بده تویی، ولی تو منو


throw me Away, away, away, away, oh why

ترد می کنی آه چرا
i wanna know

میخوام بدونم
i wanna know why you wanna

میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی throw me Away, away, away, away, oh why
throw me Away, away, away, away, oh why

ترد می کنی آه چرا
i gotta know why you wanna throw me away

Away, away, away, away, oh why

باید بدونم چرا منو ترد می کنی


i wanna know

میخوام بدونم
i wanna know why you wanna throw me

میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی



you used to ask why i was i so skeptic, of love

از من می پرسیدی که چرا به عشق بدبینم
girls cuz it changes, and it ain't got to be no real season

؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
you start to live the dream and before you know

تو رویایی رو شروع کردی وقبل از اینکه خودتم متوجه بشی
there's a door that open, and the moment you walk in it close

دری باز میشه و زمانی که واردش میشی بسته میشه

maybe it's somebody else or a situation that you can't help

شاید کس دیگه ای باشه یا موقعیتی دیگه که نتونی فراموشش کنی
oh love, oh love, oh love, oh love

آه عشق من
just ain't what it used to be

ولی دیگه اون طوری که قبلا بود نیست
i confronted my fears with open arms

من با ترسم با آقوش باز روبرو شدم
although you said you will never give up on us but now you blow me

اگر چه تو گفته بودی که هیچوقت تسلیم نمیشی ولی حالا ترکم کردی

throw me Away, away, away, away, oh why

ترد می کنی آه چرا
i wanna know

میخوام بدونم
i wanna know why you wanna

میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی throw me Away, away, away, away, oh why
throw me Away, away, away, away, oh why

ترد می کنی آه چرا
i gotta know why you wanna throw me away

Away, away, away, away, oh why

باید بدونم چرا منو ترد می کنی


i wanna know

میخوام بدونم
i wanna know why you wanna throw me

میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی



Perfect we said we'd never be

اونطور که گفته بودیم کامل نبودیم
so why is this happening to me

ولی چرا این اتفاق برام افتاد
no way no way


به هیچ وجه، به هیچ وجه


throw me Away, away, away, away, oh why

ترد می کنی آه چرا
i wanna know

میخوام بدونم
i wanna know why you wanna

میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی throw me Away, away, away, away, oh why
throw me Away, away, away, away, oh why

ترد می کنی آه چرا
i gotta know why you wanna throw me away

Away, away, away, away, oh why

باید بدونم چرا منو ترد می کنی


i wanna know

میخوام بدونم
i wanna know why you wanna throw me

میخوام بدونم چرا منو ترد می کنی

shirin71
07-10-2011, 01:50 AM
Only You



Looking from a window above

از پنچره نگاه می کنم
It's like a story of love

درست مثل قصه عاشقانه می مونه
Can you hear me.

صدامو میشنوی
Came back only yesterday

همین دیروز برگشتم
I'm Moving further away

دارم دورتر میشم
Want you near me.

میخوام پیشم باشی

All I needed was the love you gave

تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
All I needed for another day

تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
All I ever knew
Only you

تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

Sometimes when I think of your name

گاهی وقتی به اسمت فکر میکنم
And it's only a game

درست مثل یه بازی می مونه
And I need you

بهت نیاز دارم
Listening to the words that you say

به صحبتات گوش میدم
Getting harder to stay
When I see you

و وقتی می بینمت گفتنش برام سخت تر میشه

All I needed was the love you gave

تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
All I needed for another day

تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
All I ever knew
Only you

تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

This is gonna take a long time

این خیلی طول میکشه
And I wonder what's mine

و در این عجبم که چی مال منه
Can't take no more

دیگه نمیتونم تحمل کنم
Wonder if you'll understand

در این عجبم که تو اینو درک می کنی
It's just the touch of your hand
Behind a closed door

تنها نوازش تو هستش که از پشت این در بسته احساس می کنم

Repeat (2 times):
All I needed was the love you gave

تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
All I needed for another day

تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
All I ever knew
Only you

تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

Looking from a window above

از پنچره نگاه می کنم
It's like a story of love

درست مثل قصه عاشقانه می مونه
Can you hear me.

صدامو میشنوی
Came back only yesterday

همین دیروز برگشتم
I'm Moving further away

دارم دورتر میشم
Want you near me.

میخوام پیشم باشی

Repeat (2 times):
All I needed was the love you gave

تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
All I needed for another day

تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
All I ever knew
Only you

تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

shirin71
07-10-2011, 01:50 AM
Hero



Would you dance
if I asked you to dance?

اگه ازت بخوام باهام برقصی ، میرقصی
Would you run
and never look back?

میدوی و جوری که هیچ وقت هم پشت سرتم نگاه نکنی
Would you cry
if you saw me crying?

اگه دیدی دارم گریه می کنم تو هم گریه می کنی
And would you save my soul, tonight?

و اینکه امشب روحم رو آزاد می کنی

Would you tremble
if I touched your lips?

میلرزی اگه لبت رو لمس کنم
Would you laugh?
Oh please tell me this.

میخندی آه بهم بگو
Now would you die
for the one you loved?

و اینکه واسه تنها عشقت می میری
Hold me in your arms, tonight.

امشب منو در آغوشت بگیر

I can be your hero, baby.

عزیزم من میتونم قهرمان زندگیت بشم
I can kiss away the pain.

میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
I will stand by you forever.

همیشه پیشت می مونم
You can take my breath away.

تو نفس منو بند میاری

Would you swear
that you'll always be mine?

قول میدی که همیشه مال من باشی
Or would you lie?

یا بهم دروغ میگی
would you run and hide?

میری و مخفی میشی
Am I in too deep?

یعنی زیادی عاشقتم
Have I lost my mind?

عقلمو از دست دادم
I don't care...

بی خیال
You're here tonight.

تو امشب اینجایی

I can be your hero, baby.

عزیزم من میتونم قهرمان زندگیت بشم
I can kiss away the pain.

میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
I will stand by you forever.

همیشه پیشت می مونم
You can take my breath away.

تو نفس منو بند میاری


Oh, I just want to hold you.

آه میخوام بقلت کنم
I just want to hold you.

میخوام بقلت کنم
Am I in too deep?

یعنی زیادی عاشقتم
Have I lost my mind?

عقلمو از دست دادم
I don't care...

بی خیال
You're here tonight.

تو امشب اینجایی


I can be your hero, baby.

عزیزم من میتونم قهرمان زندگیت بشم
I can kiss away the pain.

میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
I will stand by you forever.

همیشه پیشت می مونم
You can take my breath away.

تو نفس منو بند میاری

I can be your hero.

من میتونم قهرمان زندگیت بشم
I can kiss away the pain.

میتونم رنج و دردت رو از بین ببرم
I will stand by you forever.

همیشه پیشت می مونم
You can take my breath away.

تو نفس منو بند میاری

You can take my breath away.
تو نفس منو بند میاری
I can be your hero.

من میتونم قهرمان زندگیت بشم

shirin71
07-10-2011, 01:50 AM
Bailamos



Esta Noche Bailamos
De Noite - da mi vida
Quedate conmigo

Tonight we dance

امشب میرقصیم
I leave my life in your hands

زندگیم رو تو دستات رها می کنم
We take the floor

به روی سن رقص می رویم
Nothing is forbidden anymore

دیگر چیزی برایمان ممنوع نیست

Don't let the world in outside

هیچ چیز رو به ذهنت راه نده
Don't let a moment go by

نگذار لحظه ها از کفمانن بروند
Nothing can stop us tonight

امشب هیچ چیز نمیتواند جلوی مارا بگیرد

Chorus
Bailamos - let the rhythm take you over Bailamos

بایلاموس، بگذار آهنگ بر تو غلبه کند
Te quiero amor mio - Bailamos
Wanna live this night forever - bailamos

میخوهیم تا عبد در امشب زندگی کنیم
Te quiero amor mio - Te quiero



Tonight I'm yours

امشب من مال تو هستم
We can make it happen I'm so sure

مطمئنم که میتونیم به حیقت تبدیلش کنیم
I won't let it go

دست از آن بر نمیدارم
There is something I think you should know

چیزی هست که میخواهم بدانی

I won't be leaving your side

از تو دست بر نمیدارم
We're going to dance through the night

تا صبح خواهیم رقصید
I want to reach for the stars.
میخواهم امشب به ستاره ها برسم


Bailamos - let the rhythm take you over Bailamos

بایلاموس، بگذار آهنگ بر تو غلبه کند
Te quiero amor mio - Bailamos
Wanna live this night forever - bailamos

میخوهیم تا عبد در امشب زندگی کنیم
Te quiero amor mio - Te quiero


Tonight we dance

امشب خواهیم رقصید
Like no tomorrow

گویی که فردایی وجود ندارد
If you will stay with me

اگر با من بمانی
Te quiero mi amor

Quidate conmigo
esta noche - bailamos

Bailamos - let the rhythm take you over Bailamos

بایلاموس، بگذار آهنگ بر تو غلبه کند
Te quiero amor mio - Bailamos
Wanna live this night forever - bailamos

میخوهیم تا عبد در امشب زندگی کنیم
Te quiero amor mio - Te quiero

Como te quiero
Como te quiero
Como te quiero

shirin71
07-10-2011, 01:51 AM
Takin' back my love



Go ahead

ادامه بده
Just leave

برو و ترکم کن
Can’t hold you, you’re free

دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی
You take all these things
If they mean so much to you

اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت
I gave you your dreams

من رویا هات رو بهت دادم
Cause you ment the world

چون تو دنیای من بودی
So did I deserve to be left in hurt

پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری
So you think I don’t know
You’re out of control

فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی
And then I find all this from my boys

و همه اینا رو از دوستام میشنوم
Girl you said I’m cold

دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم
You saving souls

تو روح ها رو به خودم جذب می کنی
You’re already know I’m not a touching material

هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

CHORUS:
I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

CIARA:
what did I do?

مگه چیکار کردم
But give up to you

جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو
I’m just confused

خیلی گیج شدم
As I stand here look at you
From head to feet

در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم
Always about me

همیشه تقصیر من بوده
Go ahead keep your keys

بیا، کلیدت رو بگیر
Its not what i need from you

این چیزی نیست که از تو میخواستم
You think that’s enough

فکر می کنی کافیه

ENRIQUE “I do”

آره اینطور فکر می کنم
you made your self cold

تو سرد و بی روحی
ENRIQUE ” oh yeah”

آره، همینطوره
How could you believe
Your more than me

چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی
I'm your girl

من دوست دخترتم
You’re out of control

تو غیر قابل کنترلی
ENRIQUE “so what”

خب، که چی
How could you let go

چطور تونستی ترکم کنی
ENRIQUE “oh yeh”

خب، آره
Dont you know I'm not touching material

نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم


ENRIQUE
So all this love, I gave you take it away

خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور
CIARA
You think material is the reason I came

فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم
ENRIQUE
If I have nothing what do u want me to say?
من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم


CIARA
You take your money you take it all away
پولتو پس بگیر، همش مال خودت


I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

shirin71
07-10-2011, 01:51 AM
Not In Love




Are you ready?

حاظری؟

You call me on the phone

میتونی به گوشیم زنگ بزنی
I act like nothings going on

منم وانمود می کنم که هیچ اتفاقی نیفتاده!
We're drivng in my car

تو ماشین منی و
I pretend that you don't turn me on

وانمود می کنم که هیچ حسی نسبت به تو ندارم
Ah ah ah you ***y thing

ای کوچولوی سکسی
Yeah you know it yeah

آره اینو خوب میدونی
Ah ah ah you move around now you show it

آه، میچرخی و حالا مشون میدی

I'm not in love

من که عاشق نیستم
It's just a phase that i'm going through

این فقط یه دوره ای هست که دارم ازش رد میشم
I'm always looking for something new

همیشه به دمبال یه چیز نو می گردم
But don't go running away

ولی هرگز ازش فرار نمی کنم

It's almost 3am

ساعت 3 صبحه
I'm hoping that you don't let go

و امیدوارم که منو ترک نکنی
You're moving in so close

خیلی بهم نزدیک شدی
I'm trying not to lose control

سعی می کنم که کنترلمو از دست ندم
Ah ah ah you ***y thing

آه، کوچولوی سکسی من
Yeah you know it yeah

آره خودت اینو میدونی
Ah ah ah
You move around now you show it (come on)
دور و برم می چرخی و نشونم میدی، زود باش


I'm not in love

من که عاشق نیستم
It's just a phase that i'm going through

این فقط یه دوره ای هست که دارم ازش رد میشم
I'm always looking for something new

همیشه به دمبال یه چیز نو می گردم
But don't go running away

ولی هرگز ازش فرار نمی کنم

Oh i'm not in love

آه، من عاشق نیستم
I try to tell myself all the time

هر لحظه سعی می کنم که به خودم بگم
I just can't help how i feel tonight

نمیتونم این احساسی که امشب دارم رو نادیده بگیرم
So don't go running away yeah
پس منو ترک نکن


Im not in love (yeah yeah)

من عاشق نیستم
I'm not in love

من عاشق نیستم
I'm not in love (give it to me now)

من عاشق نیستم همین الان بهم بده
I'm not in love (break it down)

من عاشق نیستم بیا یخمون رو آب کنیم
Ah ah ah you ***y thing

آه، سکسی من
Yeah you know it ah ah ah

آره، خودت اینو میدونی
You move around yeah you show it

دور و برم می چرخی و نشونم میدی

shirin71
07-10-2011, 01:51 AM
Rhythm Divine



From the coast of Ipanema

از تنگه ایپانما
to the Island of Capri

تا کاپری
all the way to Kuala Lumpur

و در طول راه کوا لالانپور
I will follow you wherever you may be

هرجا که ممکنه باشی به دمبالتم یام

From the moment, I first saw you

از اولین لحظه ای که دیدمت
Knew my heart could not be free

فهمیدم که دیگه قلبم نمیتونه آزاد باشه
Had to hold you in my arms

باید در آغوشم می گرفتم
There can never be another for me

دیگه هیچ کس دیگه ای جز تو نمیتونه برام وجود داشته باشه

All I need is
THE RHYTHM DIVINE
Lost in the music

به تنها چیزی که نیاز دارم آهنگی الهیست که در موسیقی گم شده
You're heart will be mine

قلب تو برای من خواهد بود
All I need is
to look in your eyes

تمام چیزی که نیاز دارم اینه که در چشمات نگاه کنم
Viva la musica

پیروز باد موسیقی
Say you'll be mine
بگو که مال من خواهی بود


Can you feel the heat of passion

گرمای شوق و اشتیاقمون رو احساس می کنی؟!
Can you taste our love's sweet wine

میتونی شیرینی شراب عشقمون رو بچشی؟!
Join the dance and let it happen

بیا و برقص با ما و بذار که این اتفاق بی افته
Put tomorrow's cares right out of your mind

اما فکر و خیال فردا از ذهنت بیرن کن
As the music draws you closer

در حالی که موسیقی تورو به سمت خودش می کشه
And you fall under my spell

و تو در طلسم من می افتی
I will catch you In my arms now

و حالا تورو در آغوشم می گیرم
Where the night can take us no can tell

جایی که شب مارو به جایی می بره که هیچ کس نمیتونه فکرشم بکنه

All I need is
THE RHYTHM DIVINE
Lost in the music

به تنها چیزی که نیاز دارم آهنگی الهیست که در موسیقی گم شده
You're heart will be mine

قلب تو برای من خواهد بود
All I need is
to look in your eyes

تمام چیزی که نیاز دارم اینه که در چشمات نگاه کنم
Viva la musica

پیروز باد موسیقی
Say you'll be mine
بگو که مال من خواهی بود

Gotta have this feeling forever

میخوام این احساس رو یرای همیشه داشته باشم
Gotta live this moment together

میخوام این لحظه جاودانه بشه
Nothing else matters

و هیچ چیز دیگه ای مهم نیست
just you and the night

Follow on the wings of desire

تنها چیزی که مهمه تو و امشبیه که بر بال اشتیاق و آرزو میاد هستین

now the rhythm is taking you higher

حالا دیگه آهنگ تورو به عوج میبره
No one can stop us from havin' it all

هیچ کس نمیتونه جلوی مارو برای به دست آوردن این چیزها بگیره

You are my heart......you are my soul

تو قلب منی. . .تو روح منی


All I need is
THE RHYTHM DIVINE
Lost in the music

به تنها چیزی که نیاز دارم آهنگی الهیست که در موسیقی گم شده
You're heart will be mine

قلب تو برای من خواهد بود
All I need is
to look in your eyes

تمام چیزی که نیاز دارم اینه که در چشمات نگاه کنم
Viva la musica

پیروز باد موسیقی
Say you'll be mine
بگو که مال من خواهی بود


Can you feel the rhythm?

میتونی این آهنگ رو احساس کنی؟
Can you feel the rhythm?

میتونی این آهنگ رو احساس کنی؟
Can you feel the rhythm?

میتونی این آهنگ رو احساس کنی؟
Burning .....Burning
می سوزه و می سوزه!

shirin71
07-10-2011, 01:52 AM
You're My Number One




I've kissed the moon a million times

ماه را میلیون ها بار بوسیدم
Danced with angels in the sky

در آسمان با فرشته ها رقصیدم
I've seen snowfall in the summertime

بارش برف را در تابستان دیدم
Felt the healing of the powers above

و نیروهای آسمانی را احساس کردم

I've seen the world from the highest mountain

دنیا را از بالای بلند ترین کوهها دیدم
Tasted love from the purest fountain

طعم عشق را از ناب تری چشمه ها چشیدم
I've seen lips that spark desire

لبهایی را دیدم که برق آرزو و اشتیاق بر آنها بود
Felt the butterflies a hundred times

و صدها بار پروانه هارا لمس کردم

I've even seen miracles

معجزه را دیدم
I've felt the pain disappear

دیدم که درد از بدنم محو شد
But still haven't seen anything
That amazes me quite like you do

ولی تابحال چیزی شگفت انگیز تر از تو ندیدم!

You bring me up when I'm feeling down

تو به من احساس شادی می بخشی وقتی که دلگیرم
You touch me deep you touch me right

اعماقم را نوازش می کنی به درستی
You do the things I've never done

کارهایی را می کنی که تا بحال نکردم
You make me wicked you make me wild

تو مرا روانی می کنی، شرور می کنی
'Cause baby, your my #1
چون عزیزم تو عشق او من هستی


I've sailed in a perfect dream

در رویایی عالی سفر کردم
I've seen the sun make love to the sea

خورشید رو دیدم که با دریا عشق بازی می کند
I've kissed the moon a million times

ماه را میلیون ها بار بوسیدم
Danced with angels in the sky

در آسمان با فرشته ها رقصیدم

I've even seen miracles

معجزه را دیدم
I've seen the tears disappear

دیدم که اشکهام ناپدید میشدن
But still haven't seen anything
That amazes me quite like you do

ولی تابحال چیزی شگفت انگیز تر از تو ندیدم!


You bring me up when I'm feeling down

تو به من احساس شادی می بخشی وقتی که دلگیرم
You touch me deep you touch me right

اعماقم را نوازش می کنی به درستی
You do the things I've never done

کارهایی را می کنی که تا بحال نکردم
You make me wicked you make me wild

تو مرا روانی می کنی، شرور می کنی
'Cause baby, your my #1
چون عزیزم تو عشق او من هستی

shirin71
07-10-2011, 01:53 AM
Wish I Was Your Lover



Wish I Was Your Lover
کاش عشق تو بودم!


You know I got this feeling that I just can't hide

میدونی که همچین احساسی رو دارم و نمیتونم مخفیش کنم
I try to tell you how I feel

دارم سعی می کنم بگم که چه احساسی دارم
I try to tell you but I'm me

دارم سعی می کنم بگم ولی من، من هستم
Words don't come easily

حرفا رو زبونم نمی چرخن
When you get close I share them

ولی وقتی به هم نزدیک شدیم اونارو باهات در میون میذارم

I watch you when you smile

وقتی می خندی بهت نگاه می کنم
I watch you when you cry

وقتی گریه می کنی بهت نگاه می کنم
And I still don't understand

ولی هنوز نمی فهمم که
I can't find the way to tell you

چرا نمیتونم راهی پیدا کنم که بهت بگم

I wish I was your lover

کاش عشق تو بودم
I wish that you were mine

ای کاش مال من بودی
Baby I got this feeling
That I just can't hide

عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

Don't try to run away

سعی نکن از دستم فرار کنی
There's many things I wanna say

خیلی چچیزاست که سعی می کنم بهت بگم
No matter how it ends

مهم نیست چی پیش میاد
Just hold me when I tell you
فقط منو در آغوش بگیر وقتی دارم بهت میگم


I wish I was your lover

کاش عشق تو بودم
I wish that you were mine

ای کاش مال من بودی
Baby I got this feeling
That I just can't hide

عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم


I wish I was your lover

کاش عشق تو بودم
I wish that you were mine

ای کاش مال من بودی
Baby I got this feeling
That I just can't hide

عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم


All I need is a miracle

به تنها چیزی که نیاز دارم یه معجزست
All baby all I need is you

فقط به تو نیاز دارم
All I need is a love you give

به تنها چیزی که نیاز دارم عشقیه که به من میدی
All baby all I need is you

فقط به تو نیاز دارم
Baby you

به تو

I wish I was your lover

کاش عشق تو بودم
I wish that you were mine

ای کاش مال من بودی
Baby I got this feeling
That I just can't hide

عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم


I wish I was your lover ( I wish I was your lover)


I wish that you were mine

ای کاش مال من بودی
Baby I got this feeling
That I just can't hide

عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم


I wish I was your lover

کاش عشق تو بودم
I wish that you were mine

ای کاش مال من بودی
Baby I got this feeling
That I just can't hide

عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم


Just wanna be your lover

فقط میخوام عشقت باشم
Just wanna be the one

میخوام تنها من تو زندگیت باشم
Let me be the lover

بذار عشقت باشم
Let me be the one

بذار فقط من تو زندگیت باشم
Yeah Yeah

shirin71
07-10-2011, 01:53 AM
Stay Here Tonight



Stay Here Tonight

امشبو پیشم بمون

I know it's late in your tired

میدونم دیر وقته و تو هم خسته ای و
And we'd been talking for hours here

ساعتها با هم صحبت کردیم
You don't have to tell me

نیازی نیست اینارو بهم بگی

I see that look in your eyes

خودم می بینم وقتی تو چشات نگاه می کنم
And I know soon we'll say our goodbyes oh yeah

و خیلی زود به هم میگیم، خدا نگهدار
I feel it coming
احساس می کنم اون لحظه داره نزدیک میشه


And I hear you take a deep breath

میشنوم که نفس عمیقی می کشی
And my hands are starting to sweat

و دستام شروع به عرق کردن می کنن
I don't want you to

و من نمیخوام
I don't want you to leave yeah

نمیخوام منو ترک کنی

Stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
Cause when your around me

چون وقتی پیش منی
everything's right don't go

همه چیز ردیفه، نرو
oh don't leave me alone

آه، منو تنها نذار
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
I wanna hold you in my arms

میخوام تو رو در آغوشم بگیرم
show you what thats like don't go

میخوام بهت نشون بدم چه حسی داره
I need you

بهت نیاز دارم
I need you

بهت نیاز دارم

You grab your coat and I'm dying

کتت رو تو دستت میگیری و من می میرم
But I know that your still deciding yeah

ولی نیدونم که هنوز داری روش فکر می کنی
There's no bodies moving

حرکتی نمی کنیم
Time stops and everythings quiet

زمان متوقف میشه و همه چیز ساکته
I'm begging on for my life in you

من دارم زندگیم رو از تو گدایی می کنم
You don't even see it

تو حتی اونو نمی بنی!

And then you coming closer

اون وقته که بهم نزدیک میشی
And baby it's not over

و عزیزم هنوز تموم نشده
Till I hear you say

تا اینکه میشنوم میگی
till I hear you say

تا اینکه میشنوم میگی
Goodnight oh yeah

بهم میگی "شبت بخیر"

Stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون


Cause when your around me

چون وقتی پیش منی
everything's right don't go

همه چیز ردیفه، نرو
oh don't leave me alone

آه، منو تنها نذار
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون

I wanna hold you in my arms

میخوام تو رو در آغوشم بگیرم
show you what thats like don't go

میخوام بهت نشون بدم چه حسی داره
I need you

بهت نیاز دارم
I need you

بهت نیاز دارم


Something about you saying is not

از بعضی کارات سر در نمیارم!
Something about you makes me feel like I'm nobody
بعضی کارات باعث میشه احساس کنم که هیچی نیستم!
Stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
Cause when your around me

چون وقتی پیش منی
everything's right don't go

همه چیز ردیفه، نرو
Don't leave me alone
تنهام نذار


stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون

Just when you around me

وقتی پیش منی
everything's right don't go

همه چیز ردیفه، نرو
oh don't leave me alone

آه، منو تنها نذار
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
stay here tonight

امشب رو اینجا بمون
I wanna hold you in my arms

میخوام تو رو در آغوشم بگیرم
show you what thats like don't go

میخوام بهت نشون بدم چه حسی داره
I need you

بهت نیاز دارم
I need you

بهت نیاز دارم


Stay with me tonight I need you Stay with me tonight

امشب رو پیش من بمون، نیاز دارم که امشب رو پیش من بمونی

I need you Stay..(fade out)

نیاز دارم که بمونی

shirin71
07-10-2011, 01:53 AM
Escape





You can run, you can hide, but you can't escape my love

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی، ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.


You can run, you can hide, but you can't escape my love

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی، ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.


Here's how it goes

اینطوریه


You and me, up and down

تو و من، بالا و پایین


But MAYBE this time we'll get it right

ولی ممکنه ایدفعه ما درست متوجهش بشیم.


Worth a fight

به جنگیدن براش میرزه


'Cause love is something you cant SHAKE

چرا که عشق چیزی نیست که بتونی بلرزونیش


When it breaks (When it breaks)

وقتی بشکنه (وقتی بشکنه)


All it takes is some tryin'

تمام کاری کا باید کرد کمی تلاشه

If you feel like leaving

اگه می خوای بری


I'm not gonna BEG YOU TO stay

من برای موندنت التماس نمی کنم


'Cause soon you'll be finding

چرا که به زودی خواهی فهمید که


You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love

ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.



You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love

ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.




So, if you go

پس ، اگه بری


You should know (you should know)

باید بدونی (باید بدونی)که



It's hard to just forget the past

فراموش کردن گذشته آسون نیست


So fast

خیلی سریع( فراموش کردن)


It was good (it was good)

خوب بود


It was bad

بد بود



but it was real

ولی واقعیت داشت


And that's all you have

و آن تمام چیزیست که تو داری


In the end our love matters (Oh no no no yeah)

در آخر، عشقه ماست که مهمه (آه نه نه نه آره)

If you feel like leaving

اگه می خوای بری؟


I'm not gonna BEG YOU TO (I won't BEG YOU TO stay)

من برای موندنت التماس نمی کنم(برای موندنت التماس نخواهم کرد)


Cuz soon you'll be finding

چرا که به زودی خواهی فهمید که


You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love

ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.


You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love
ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.

(You can run, you can run)

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


(You can hide, you can hide)

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love (my love)
ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.

You can run (you can run)

می تونی فرار کنی (دور بشی)



You can hide (you can hide)

می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love
ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.



Here's how it goes

اینطوریه


All it takes is some tryin' (Baby you can run)

تمام کاری کا باید کرد کمی تلاشه(عزیزم می تونی دور بشی)


If you feel like leavin'

اگر می خواهی بری


I'm not gonna beg you to stay (I won't beg you to stay)

من برای موندنت التماس نمی کنم (من برای موندنت التماس نخواهم کرد)


Cuz soon you'll be finding (you'll be finding)

چرا که به زودی خواهی فهمید که (خواهی فهمید)


You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love (Can't escape my love)

ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی (نمی تونی از عشق من فرار کنی)


If you feel like leavin'

اگه می خوای بری


I'm not gonna beg you to stay (You can't escape my love)

من برای موندنت التماس نمی کنم (نمی تونی از عشق من فرار کنی)


Cuz soon you'll be finding

چرا که به زودی خواهی فهمید که


You can run, you can hide,

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love

ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.


You can run

می تونی فرار کنی (دور بشی)
You can run

می تونی فرار کنی (دور بشی)


You can run (Baby you can run, baby you can hide)

می تونی فرار کنی (دور بشی) (عزیزم می تونی فرار کنی، عزیزم می تونی پنهان بشی)


You can run (But you can't escape my love)

می تونی فرار کنی (دور بشی)( ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی)


You can run (Baby you can run, baby you can hide)

می تونی فرار کنی (دور بشی) (عزیزم می تونی فرار کنی، عزیزم می تونی پنهان بشی)


You can run (But you can't escape my love)

می تونی فرار کنی (دور بشی)( ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی)



You can run (Baby you can run, baby you can hide)

می تونی فرار کنی (دور بشی) (عزیزم می تونی فرار کنی، عزیزم می تونی پنهان بشی)


You can run (But you can't escape my love)

می تونی فرار کنی (دور بشی)( ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی)


You can run

می تونی فرار کنی (دور بشی)
You can run

می تونی فرار کنی (دور بشی)

You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love
ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی


You can run, you can hide

می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی


But you can't escape my love

ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی

shirin71
07-10-2011, 01:54 AM
Could I Have This Kiss Forever





Over and over I look in your eyes

بارها و بارها تو چشات نگاه می کنم
You are all I desire

تو تمام خواسته های من هستی
You have captured me

تو منو تسخیر کردی
I want to hold you I want to be close to you

میخوام در آغوشت بگیرم، میخوام پیشت باشم
I never want to let go

نمیخوام هیچ وقت بذارم از پیشم بری
I wish that this night would never end

ای کاش این شب هرگز تموم نمیشد!
I need to know

ولی میخوام بدونم

Could I hold you for a lifetime

میشه تمام عمر مال من باشی؟
Could I look into your eyes

میتونم تو چشمات نگاه کنم؟
Could I have this night to share this night together

میشه امشب مال من باشه و چنین شبهایی رو با هم به اشتراک بذاریم!
Could I hold you close beside me

میتونم تورو نزدیک خودم نگه دارم؟
Could I hold you for all time

میتونم همیشه تورو در آغوش بگیرم؟
Could I could I have this kiss forever

میشه، میشه این بوسه همیشه مال من باشه؟
Could I could I have this kiss forever, forever

میشه، میشه این بوسه همیشه مال من باشه؟

Over and over I`ve dreamed of this night

بارها و بارها این شب رو تصور می کردم
Now you`re here by my side

و حالا تو پیش منی
You are next to me

کنارمی
I want to hold you and touch you and taste you

میخوام در آغوشت بگیرم و نوازشت کنم و یک جرعه از تو بنوشم
And make you want no one but me

و کاری کنم که دیگه هیچ کس رو جز من نخوای
I wish that this kiss could never end

ای کاش این بوسه هیچ وقت تموم نمیشد!
Oh baby please

آه عزیزم، خواهش می کنم

Could I hold you for a lifetime

میشه تمام عمر مال من باشی؟
Could I look into your eyes

میتونم تو چشمات نگاه کنم؟
Could I have this night to share this night together

میشه امشب مال من باشه و چنین شبهایی رو با هم به اشتراک بذاریم!
Could I hold you close beside me

میتونم تورو نزدیک خودم نگه دارم؟
Could I hold you for all time

میتونم همیشه تورو در آغوش بگیرم؟
Could I could I have this kiss forever

میشه، میشه این بوسه همیشه مال من باشه؟
Could I could I have this kiss forever, forever

میشه، میشه این بوسه همیشه مال من باشه؟

I don`t want any night to go by
Without you by my side

نمیخوام وقتی پیشم هستی چنین شبهایی به پایان برسه
I just want all my days
Spent being next to you

دوس دارم تمام روزهام با تو سر بشه
Lived for just loving you
And baby, oh by the way

زندم تا فقط عاشقت بمونم، و عزیزم راستی؟. . .

Could I hold you for a lifetime

میشه تمام عمر مال من باشی؟
Could I look into your eyes

میتونم تو چشمات نگاه کنم؟
Could I have this night to share this night together

میشه امشب مال من باشه و چنین شبهایی رو با هم به اشتراک بذاریم!
Could I hold you close beside me

میتونم تورو نزدیک خودم نگه دارم؟
Could I hold you for all time

میتونم همیشه تورو در آغوش بگیرم؟
Could I could I have this kiss forever

میشه، میشه این بوسه همیشه مال من باشه؟
Could I could I have this kiss forever, forever

میشه، میشه این بوسه همیشه مال من باشه؟

shirin71
07-10-2011, 01:54 AM
Tired Of Being Sorry



I don't know why
You want to follow me tonight

نمیدونم چرا امشب میخوای به دمبالم بیای!
When in the rest of the world
With you whom I've crossed and I've quarreled

وقتی در آرمش دنیا من با تو کج خلقی کردم
Let's me down so

پس نفرینم کن
For a thousand reasons that I know

بخاطر هزیران دلیلی که میدونم
To share forever the unrest

تا برای همیشه عذاب و آشفتگی رو به من هدیه کنی
With all the demons I possess

با تمام روحهای پلیدی که در درونم هست
Beneath the silver moon
در زیر نور نقره ای ماه


Maybe you were right

شاید تو راست می گفتی!
But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بودم
I don't want to fight

دیگه نمیخوام بجنگم
I'm tired of being sorry

دیگه از شرمنده بودن خسته شدم


With all the vampires and their brides

با تمام خون آشامها و عروسهایشان
We're all bloodless and blind

ما بی خون و کور هستیم
And longing for a life

و به زور زنده ایم


Beyond the silver moon

در ماوراء نور نقره ای ماه

Maybe you were right

شاید تو راست می گفتی!
But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بودم
I don't want to fight

دیگه نمیخوام بجنگم
I'm tired of being sorry

دیگه از شرمنده بودن خسته شدم


I'm standing in the street

در خیابان ایستادم
Crying out for you

تورا صدا می کنم
No one sees me

کسی منو نمیبینه!
But the silver moon

جز نور نقره ای ماه

So far away - so outer space

اون دور دورا، خارج از این کره خاکی
I've trashed myself - I've lost my way

خودم رو حروم کردم، راهم رو گم کردم
I've got to get to you got to get to you

باید بهت برسم، باید بهت برسم

Maybe you were right

شاید تو راست می گفتی!
But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بودم
I don't want to fight

دیگه نمیخوام بجنگم
I'm tired of being sorry

دیگه از شرمنده بودن خسته شدم
I'm standing in the street

در خیابان ایستادم
Crying out for you

تورا صدا می کنم
No one sees me

کسی منو نمیبینه!
But the silver moon

جز نور نقره ای ماه
(lalalala [till end])


Maybe you were right

شاید تو راست می گفتی!
But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بودم
I don't want to fight

دیگه نمیخوام بجنگم
I'm tired of being sorry

دیگه از شرمنده بودن خسته شدم
I'm standing in the street

در خیابان ایستادم
Crying out for you

تورا صدا می کنم
No one sees me

کسی منو نمیبینه!
But the silver moon

جز نور نقره ای ماه

shirin71
07-10-2011, 01:54 AM
Ring My Bells



Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells.

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن

Sometimes you love it

گاهی اوقات عاشقشی
Sometimes you don't

گاهی اوقات نه
Sometimes you need it and you don't wanna let go..

بعضی وقتا هم بهش نیاز داری و نمیخوای از دستش بدی

Sometimes we rush it

بعضی وقتا بخاطرش عجله می کنیم
Sometimes we fall

بعضی وقتا موفق نمیشیم
It doesn't matter baby we can take it real slow..

اما اصلا مهم نیست عزیزم، میتونیم سخت نگیریم

Cause the way that we touch is something that we can't deny

چون این نوازشها رو هیچکدوممون نمیتونیم نا دیده بگیریم
And the way that you move oh it makes me feel alive

و اون راه رفتنت به من احساس زنده بودن میده
Come on

عجله کن

Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
You try to hide it

سعی می کنی مخفیش کنی
I know you do

میدونم که این کارو می کنی
When all you really want is me to come and get to

وقتی تمام چیزی که میخوای من هستم

You move in closer

به من نزدیک میشی
I feel you breathe

نفسهات رو احساس می کنم
It's like the world just disappears when you around me oh

وقتی کنار منی احساس می کنم دنیا محو میشه

Cause the way that we touch is something that we can't deny

چون این نوازشها رو هیچکدوممون نمیتونیم نا دیده بگیریم
And the way that you move oh it makes me feel alive

و اون راه رفتنت به من احساس زنده بودن میده
Come on

عجله کن

Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells.

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن

I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
I can tell by your face, you know the way it turns me on
از صورتت میتونم بخونم میدونی که چطور حالمو جا بیاری
I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
I will do what it takes, I would never do you wrong
هر کاری لازم باشه انجام میدم، همیشه با تو روراست خواهم بود
Cause the way that we love is something that we can't fight oh yeah

چون عشقی که بین ما وجود داره رو نیشه نادیده گرفت
I just can't get enough oh you make me feel alive so come on
از تو سیر نمیشم، آه، به من احساس زنده بودن میدی
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
Ring my bell, ring my bells.

بهم یاد آوری کن

shirin71
07-10-2011, 01:55 AM
On Top Of You




Baby you've been giving feeling to me all night

عزیزم تمام شب با هم حا حال کردیم
And I can't leave unless you're leaving with me tonight

و من نمی تونم اینجا رو ترک کنم مگر اینکه تو هم با من بیای
Now it's not difficult to tell oh baby you're selecting

و حال دیگه گفتنش سخت نیست، آه عزیزم تو تکی
And I think you're selecting me

و فکر کنم که منو انتخاب کردی
To leave you (Span.ish) baby can't you see

تا ترکت کنم، عزیزم نمیتونی ببینی؟

I wanna leave with you gotta take you home

میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم
I can see it inside my head oh

اینو در درونم می بینم
That if I leave with you and I get you home

که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم
Baby you're gonna love what I do when I'm on top of you

عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم
Know I'm now on top of you

می دونی، من روی تو هستم

There's no need for us to see the future tonight

دیگه نیازی نیست که امشب به دمبال شانس و اقبال بگردیم
I just wanna live inside this moment all night

تنها چیزی که میخوام اینه که تا آخر شب تو همین لحظه زندگی کنم
No It's not difficult to tell baby I'm attractive (http://www.gtalk.ir/thread97473-3.html#)

نه،دیگه گفتنش سخت نیست که جذابم
That's the way you make me feel

و این حسیه که تو بهم میدی

I wanna lead you (Span.ish) baby can't you see

میخوام تورو (به خونه) رهنمایی کنم، عزیزم نمیتونی ببینی؟
I wanna leave with you gotta take you home

میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم
I can see it inside my head oh

اینو در درونم می بینم
That if I leave with you and I get you home

که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم
Baby you're gonna love what I do when I'm on top of you

عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم
Know I'm now on top of you

می دونی، من روی تو هستم



Something like can't divine

درست مثل چیزیه که نمیشه پیشگویی کرد
But your eyes tell the story

ولی چشمات داستانش رو برام تعریف می کنه
When my love fills you up

وقتی از عشقم لبریز شدی
You never come down no you never come down

هیشچوقت آروم نخواهی گرفت، هیچوقت آروم نخواهی گرفت

I wanna leave with you gotta take you home

میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم
I can see it inside my head oh

اینو در درونم می بینم
That if I leave with you and I get you home

که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم
Baby you're gonna love what I do

عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم


I wanna leave with you gotta take you home

میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم
I can see it inside my head oh

اینو در درونم می بینم
That if I leave with you and I get you home

که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم
Baby you're gonna love what I do when I'm on top of you

عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم


Baby you're gonna love what I do when I'm on top of you

عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم

shirin71
07-10-2011, 01:55 AM
Do You Know



Do you know [x3]
میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x4]

میدونی؟
Do ya



If birds flying south is a sign of changes

(میگن) وقتی پرنده ها به طرف جنوب پرواز کنن خوش شانسی میاره
At least you can predict this every year.

حد اقل اینو سالی یه بار میتونی پیشگویی کنی
Love, you never know the minute it ends suddenly

عزیزم، هیچ وقت نمیتونی بفهمی زمان داره به سرعت به انتها نزدیک میشه
I can't get it to speak

دیگه رمق حرف زدن رو ندارم
Maybe finding all the things it took to save us

شاید اینکه همه چیز رو کشف کنیم بتونه کمکمون کنه
I could fix the pain that bleeds inside of me

من تونستم دردی که از درون خونریزی کرده بود رو ترمیم کنم
Look in your eyes to see something about me

تو چشمات نگاه میکنم تا چیزی از خودم توشون پیدا کنم
I'm standing on the edge and I don't know what else to give.

دلواپسم. چون نمیدونم دیگه چه چیز رو باید (بخاطر تو) از دست بدم


Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!


Do you know [x4]

میدونی؟
Do ya

How can I love you [x4]
چطور میتونم عاشقت باشم؟


If you just don't talk to me, babe.

عزیزم میشه دیگه حرف نزنی

I flow through my act

من راه خودم رو میرم
The question is

سوال اینه که

she needed
And decide all the man I can ever be.

اون مردی که میتونم باشم رو میخواست و نیاز داشت!
Looking at the last 3 years like I did,

مثل کارایی که تو این 3 سال کردم
I could never see us ending like this.

ولی (تو این سالها) هیچوقت فکر نمی کردم آخر و عاقبتمون اینطور بشه
(Do you know)

میدونی؟
Seeing your face no more on my pillow

دیدن صورتت روی بالشم
Is a scene that's never happened to me.

منظره ایه که دیگه هیچوقت برام اتفاق نخواهد افتاد
(Do you know)

میدونی؟
But after this episode I don't see,


you could never tell the next thing life could be

هیچوقت نمیتونی بگی آینده چی میخواد سر راهمون بذاره

Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x3]
میدونی؟


Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x7]
میدونی؟

Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya

میدونی؟

shirin71
07-10-2011, 01:55 AM
Don’t you forget about me




They say love is just a game



They say time can heal the pain



sometimes you win, sometimes you lose



And I guess I’m just a fool



I keep holding on to you



I told you once you were the one



you know that I'd die for you



although it hurts to see you go



oh this time you should know



I won't try to stop you



Don’t you forget about me baby



Don’t you forget about me now



Some day you'll turn around and ask me



Why did I let you go



So you try to fake a smile



You don’t wanna break my heart



I can see that you're afraid



But baby it’s too late



coz I’m already dying





Where ever I go I won't forget about you



Oh no no no



Where ever you go , don’t you forget about me











"اون ها میگن که عشق فقط یه بازیه



اون ها میگن که مرور زمان میتونه مرهم درد (عشق) باشه



گاهی اوقات تو (این بازی رو) می بری ، گاهی اوقات می بازی"



و من حس می کنم که احمقی بیش نیستم



(چرا که) من باز هم برای تو صبر میکنم





من یکبار (برای همیشه) به تو گفتم که تو تنها کس من هستی



تو میدونی که من مایلم تا برای تو بمیرم



اگر چه با رفتن تو من ضربه میخورم



اه ، در این لحظه تو باید بدونی



که من تلاشی برای متوقف کردن تو نمی کنم





(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن رفیق



(هیچ) چیز رو در مورد من ، در این لحظه فراموش نکن



یه روزی تو برمیگردی و از من میپرسی



"چرا من تو رو ترک کردم ؟"





خوب ، تو داری وانمود میکنی که داری لبخند میزنی



(چرا که) تو نمیخوای قلب من رو بشکنی



من میتونم شرمندگی رو ( توی وجودت) ببینم



اما دیگه خیلی دیره رفیق



چونکه من در حال مرگم





من هر جایی که برم تو رو فراموش نمیکنم



آه ، نه نه نه



تو هر جایی که میری



(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن

shirin71
07-10-2011, 01:57 AM
ESPERANZA






esperanza

امیدواری


esperanza donde vas

امیدواری کجا هستی؟


ocultando tu mirada

خواسته ها تو مخفی می کنی.


de tristeza abandonada

در متروکه های غمگین


en la soledad

در تنهایی ها


esperanza creeme

امیدوار باش.


yo no quise hacerte mal

من نمی خواستم که به تو اسیبی برسونم.


te suplico me comprendas

ایا خواستی که منو درک کنی؟


si te defraude

اگر تو مایوس هستی...


esperanza te aseguro

امیدواری به تو اطمینان میده.


que sin ti hoy nada tengo

امروز من بی تو هیچی نیستم.


que seras por siempre el angel de mis suenos

من همیشه در رویاهایم در کنار یک فرشته بودم.


aqui estoy ya me vez

من اینجام چون تو منو میبینی.


suplicandote perdon

می خوام که تو منو ببخشی


si en verdad te falle

اگه واقعا تو شکست خوردی.


no fue esa mi intencion culpame y entierrame

مقصر دونستنه منو تو قلبت دفن کن(این موضوع رو فراموش کن)


en el pecho tu dolor

درون سینه ی پردردت.


pero no te vayas nunca

تو هیچ وقت نمیمیری.


no me ignores por favor

من چشم پوشی نکردم خواهش می کنم.


que dificil descubrir

این کشف سخت


el vacio en tu mirar

از نگاه تو پوچ است.


donde ardia aquel incendio sobrenatural

انجایی که در اتش سوخت شگفت انگیز بود.


escondida en un rincon

در گوشه ای از زمین مخفی شده


con el mundo del reves yque todo sea culpa

در زمان های قدیم همه چیز گناه الود ودارای عیب ونقص شده.


de mi estupidez

در حماقت من

shirin71
07-10-2011, 01:57 AM
Experiencia Religiosa




Un poco de ti para sobrevivir

esta noche que viene fria y sola

un aire de éxtasis en la ventana

para vestirme de fiesta y ceremonia



Cada vez que estoy contigo

yo descubro el infinito

tiembla el suelo

la noche se ilumina

y el silencio se vuelve melodia



Y es casi una experiencia religiosa

sentir que resucito si me tocas

subir al firmamento prendido de tu cuerpo

es una experiencia religiosa



Casi una experiencia religiosa

Contigo cada instante, en cada cosa

besar la boca tuya merece un aleluya

Es una experiencia religiosa



Vuelve pronto mi amor te necesito ya

porque esta noche tan honda me da miedo

necesito la mْsica de tu alegria

para callar los demonios que llevo dentro



Cada vez que estoy contigo

ya no hay sombra ni peligro

las horas pasan mejor entre tus brazos

me siento nuevo y a nada le hago caso



Y es casi una experiencia religiosa

sentir que resucito si me tocas

subir al firmamento prendido de tu cuerpo

es una experiencia religiosa



Casi una experiencia religiosa

Contigo cada instante, en cada cosa

besar la boca tuya merece un aleluya

Es una experiencia religiosa...2x













تجربه ی روحانی



تو رو برای بقا می خوام



امشب که سر برسه ، سرد و تنها



یه حالتی مثل خلسه در میان پنجره به وجود میاد



تا ( وجود ) من رو با مهمونی و جشن پر کنه





هر وقت که من با تو هستم



من ( سرخوشی ) بی پایانی رو کشف میکنم



زمین تکون میخوره



شب چراغونی میشه



سکوت تبدیل به یک موسیقی دل نواز میشه





و این تقریبا یه تجربه ی روحانیه



تجربه ی این که من با تو زنده بشم



با بدن تو تا بلندای آسمون برم



این یه تجربه ی روحانیه



یه تجربه ی نزدیک روحانی



با تو در هر لحظه ، در هر چیز



بوسیدن دهان تو استحقاق ستایش و شکر خدا رو داره



این یک تجربه ی روحانیه





زود برگرد ، عشق من ، من همیشه به تو نیاز دارم



چونکه امشب ، عمیقا ، من رو می ترسونه



من به آهنگ شاد تو نیاز دارم



جهت آروم کردن شیطان درونم





هر وقت که با تو هستم



دیگه هیچ تاریکی و خطری ( برای من ) وجود نداره



توو بغل تو ساعات من راحت تر میگذره



من احساس جدیدی پیدا میکنم و هیچ چیز دیگه ای توجه ام رو جلب نمیکنه





و این تقریبا یه تجربه ی روحانیه



تجربه ی این که من با تو زنده بشم



با بدن تو تا بلندای آسمون برم



این یه تجربه ی روحانیه



یه تجربه ی نزدیک روحانی



با تو در هر لحظه ، در هر چیز



بوسیدن دهان تو استحقاق ستایش و شکر خدا رو داره



این یک تجربه ی روحانیه * 2

shirin71
07-10-2011, 01:58 AM
falta tanto amor




dime quien es به من بگو او کیست؟


no me puedes mentir نمی توانی به من دروغ بگویی.


te has enamorado de el تو عاشق او شده ای!


no lo quieres decir تو نمی خواهی بگویی


donde fue que te hizo sentir کجا اتفاق افتاد. او تو را به چه حسی وا داشت؟


dime que te pudo dar به من بگو او چه می توانست بر تو بخشیده باشد؟


que yo no te di که من بر تو نبخشیده بودم؟


que puedo hacer se todo es terminado چه می توانم بکنم اگر همه چیز پایان یافته است؟

que puedo hacer se has me abandonado چه می توانم بکنم اگر برای تو کهنه و متروک شدم (رهایم کردی)

falta tanto amor entre tu y yo عشق بسیاری نیاز بود بین من وتو


ya me has olvidado و تو از پیش مرا فراموش کرده ای.


falta tanto amor entre tu y yo عشق بسیاری نیاز بود بین من وتو


otro has encontrado و تو کس دیگری را یافته ای...


(تکرار بیت 6و7)


dime quien es به من بگو او کیست؟


ya no puedes fingir تو بیش ازاین نمی توانی تظاهر کنی!


esas lagrimas que caen ان اشکهایی که فرو می ریزند


no son para me برای من نیست.


a donde fue que te hizo sentir کجا اتفاق افتاد. او تو را به چه حسی وا داشت؟


dime que te pudo dar به من بگو او چه می توانست بر تو بخشیده باشد؟


que yo no te di که من بر تو نبخشیده بودم؟


que puedo hacer si ya lo has decidido چه می توانم بکنم اگر تو از پیش تصمیم گرفته ای؟


que puedo hacer si todo esta perdido چه می توانم بکنم اگر همه چیز از دست رفته است؟


(تکرار بیت6و7)

shirin71
07-10-2011, 01:58 AM
Inventame







Por ser casi de la edad

برای داشتن زندگی بهتر

Por dudar de mi verdad

برای اینکه به اعتماد من شک کردی



Te fuiste ayer

تو دیروز ترکم کردی

Dejaste en mis brazos

تو آغوش من رو ترک کردی



Un amanecer

یک سقوط ... ( برای من )





Ahora cuentan por ahi

همه چیز اطراف من میگن

Que cambiaste

که تو عوض شدی



Hasta tu forma de vestir

حتی طرز پوشش تو

Que a alguien adornas

که دیگری خلقش میکنه

Con tu sonreir

و خنده ی تو



Ya no me mandes decir

( از پیش من ) نرو یه چیزه دیگه بگو



Que no me quieres perder

( بگو ) که نمیخوای منو از دست بدی



Ahora ya es muy tarde

الان دیگه ( برای این حرفا ) خیلی دیره

Si quieres volverme a ver

اگه میخوای من رو دوباره ببینی



Inventame

مرا از نو بساز

Y obligale a que te ame como yo

و اون رو ( رفیق جدیدت ) وادارش کن که مثله من تو رو دوست داشته باشه

Construye con sus sueٌos mi existir

با رویاهات یکی مثله منو بنا کن



Hazle sentir lo que en mi te gusto

مجبورش کن که همون احساسی رو داشته باشه که من به تو داشتم





Inventame

مرا از نو بساز



Y dale como a mi, un beso a el

و بده ، همون طور که به من می دادی ، یه بوسه به اون



A ver si se eriza igual la piel

تا ببینم که بدنت مثله سابق می لرزه ( یا اینکه ... )

Inventa lo que un dia pudimos ser

از نو بساز اون چه رو که ما می تونستیم باشیم



Inventame

[lyrics:Marco Antonio Solis]





Por ser casi de la edad

برای داشتن زندگی بهتر

Por dudar de mi verdad

برای اینکه به اعتماد من شک کردی



Te fuiste ayer

تو دیروز ترکم کردی

Dejaste en mis brazos

تو آغوش من رو ترک کردی



Un amanecer

یک سقوط ... ( برای من )





Ahora cuentan por ahi

همه چیز اطراف من میگن

Que cambiaste

که تو عوض شدی



Hasta tu forma de vestir

حتی طرز پوشش تو

Que a alguien adornas

که دیگری خلقش میکنه

Con tu sonreir

و خنده ی تو



Ya no me mandes decir

( از پیش من ) نرو یه چیزه دیگه بگو



Que no me quieres perder

( بگو ) که نمیخوای منو از دست بدی



Ahora ya es muy tarde

الان دیگه ( برای این حرفا ) خیلی دیره

Si quieres volverme a ver

اگه میخوای من رو دوباره ببینی



Inventame

مرا از نو بساز

Y obligale a que te ame como yo

و اون رو ( رفیق جدیدت ) وادارش کن که مثله من تو رو دوست داشته باشه

Construye con sus sueٌos mi existir

با رویاهات یکی مثله منو بنا کن



Hazle sentir lo que en mi te gusto

مجبورش کن که همون احساسی رو داشته باشه که من به تو داشتم





Inventame

مرا از نو بساز



Y dale como a mi, un beso a el

و بده ، همون طور که به من می دادی ، یه بوسه به اون



A ver si se eriza igual la piel

تا ببینم که بدنت مثله سابق می لرزه ( یا اینکه ... )

Inventa lo que un dia pudimos ser

از نو بساز اون چه رو که ما می تونستیم باشیم



Inventame

مرا از نو بساز



Inventa lo que un dia

بساز اون چه رو که یک روز

Pudimos ser

ما می تونستیم باشیم

shirin71
07-10-2011, 01:59 AM
If The World Crashes Down



You make me strong

You make me weak

You lift me off my feet

You give me hope

When all my dreams

Seem like they're out of reach

You make me understand

The way the perfect love should be

You take me to a place

So high

I never wanna leave

Sometimes I think of all the things

I should have said

I hope it's not too late

I wanna make you understand

If the world crashes down over me

I know that my life is complete

Cause I've held you

In my arms all night

Cause I can't imagine life

Without you by my side

You whisper in my ear the words:

"Just hold me close tonight"

And when the pain is holding me

Your love just sets me free






اگه دنیا خراب بشه



تو من رو قوی میکنی



تو من رو ضعیف میکنی



تو من رو سر پا نگه میداری



تو به من امید میدی



وقتیکه همه ی رویاهام



به نظر غیر قابل دسترس میان



تو به من یاد میدی



روشی رو که یه عشق کامل باید درش باشه



تو من رو به یه جایی میبری



خیلی بلند



که من هرگز نمیخوام ترکش کنم



گاهی اوقات من به همه چیزایی که



باید به تو بگم فکر میکنم ( حرفامو مرور میکنم توو ذهنم )



امیدوارم که خیلی دیر نشده باشه



من میخوام به تو بگم که :



اگه تموم دنیا هم رو سرم خراب بشه



من ( خیالم راحته ) که زندگی من کامله ( چون تو رو دارم )



چون که من



تمام شب تو رو در آغوشم داشتم



چونکه من نمیتونم زندگی رو



بدون تو کنار خودم متصور بشم



تو توو گوش من این واژه ها رو زمزمه میکنی :



" امشب فقط من رو توو آغوشت نگه دار "



و وقتی که درد و رنج من رو اسیر خودشون کردن



تنها عشق توئه که من رو آزاد میکنه

shirin71
07-10-2011, 01:59 AM
I Will Survive





You like to think

That you're the only one who understands my needs

And you tell everyone

That I can't live without you even for one day

But who gave you the right

To talk about the way I feel so deep inside

Now I realize

You were never mine

We were never right

Baby you will find

I will survive

I'm gonna make it through

Just give me time

I will get over you

I will survive

No matter what you do

Just wait and see

I will get over you

Cause baby I will survive

What makes you think

That I don't see the ways you made a fool of me

Don't laugh behind my back

Cause what goes around I promise you comes back



من میخواهم از تو بگذرم




تو دوست داری ( این گونه ) فکر کنی



که تو تنها کسی هستی که نیازهای من را درک می کنی



و تو به هر کسی این را می گویی ( از طرف من )



که من بدون تو حتی برای یک روز هم دوام نمی آورم



اما چه کسی این حق را به تو داده است



که در مورد احساسات درونی من با دیگران صحبت کنی



حال من در می یابم که



تو هرگز برای من نبودی



تو هرگز با من صادق نبودی



عزیزم تو( بالاخره ) متوجه خواهی شد که



من میخواهم از تو بگذرم



من میخواهم که این رفاقت را با تو به پایان برسانم



فقط به من فرصت بده



من بر تو فائق خواهم آمد



من میخواهم از تو بگذرم



مهم نیست که چه بر سر تو خواهد آمد



فقط بنشین و نگاه کن



من بر تو فائق خواهم آمد



چرا که عزیزم من میخواهم از تو بگذرم



چه چیزی تو را وادار می کند که اینگونه فکر کنی



که من نمی توانم تشخیص بدهم که چگونه از من یک احمق ساخته ای



پشت سر من نخند



چونکه با اتفاقاتی که بر ما گذشته من قول می دهم که تو روزی برگردی ( و التماس یک زندگی دوباره با من را بکنی )

shirin71
07-10-2011, 01:59 AM
La Chica De Ayer





Un dia cualquiera no sabes que hora es



امروز ، یا هر روزه دیگه ، برای تو زمان اهمیتی نداره



Te acuestas a mi lado sin saber por que



تو کنار من دراز میکشی بدون اینکه بدونی چرا



Las calles mojadas te han visto crecer



خیابون های خیس نظاره گر رشد تو رو بوده اند



Y tu en tu corazon estas llorando otra vez



اونا میدونن که تو بازم داری گریه میکنی



Me asomo a la ventana eres la chica de ayer



من از لای پنجره نگات میکنم ، تو همون دختر دیروزی هستی



Jugando con las flores en mi jardin



همون دختری که توو باغچه ی خونمون با گلا بازی میکرد



Demasiado tarde para comprender



ولی اون روزا گذشته



Chica vete a tu casa no podemos jugar



دختر برگرد خونتون ما نمیتونیم با هم بازی کنیم



La luz de la maٌana entra a la habitacion



آفتاب صبح وارد اتاق میشه



Tus cabellos dorados parecen sol



موهای طلایی تو شبیه به خورشیدند



Luego por la noche al Penta a escuchar



و به هنگام شب من در پنت هاوس گوش میسپرم



Canciones que consiguen que te pueda amar



به آهنگایی که من رو به عشق تو هدایت میکنن



Me asomo a la ventana eres la chica de ayer



من از لای پنجره نگات میکنم ، تو همون دختر دیروزی هستی



Jugando con las flores en mi jardin



همون دختری که توو باغچه ی خونمون با گلا بازی میکرد



Demasiado tarde para comprender



ولی الان دیگه خیلی دیر شده



Chica vete a tu casa no podemos jugar



دختر برگرد خونتون ما نمیتونیم با هم بازی کنیم



Un dia cualquiera no sabes que hora es



امروز ، یا هر روزه دیگه ، برای تو زمان اهمیتی نداره



Te acuestas a mi lado sin saber por que



تو کنار من دراز میکشی بدون اینکه بدونی چرا



Me asomo a la ventana eres la chica de ayer



من از لای پنجره نگات میکنم ، تو همون دختر دیروزی هستی



Demasiado tarde para comprender



ولی الان دیگه خیلی دیر شده



Mi cabeza de vueltas persiguiendote



پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده



Mi cabeza de vueltas persiguiendote



پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده



Mi cabeza de vueltas persiguiendote



پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده



Mi cabeza de vueltas persiguiendote



پیروی از تو همه ی مغز من رو احاطه کرده

shirin71
07-10-2011, 02:00 AM
Little girl





Little girl kisses her mom


Tells her I love you


Holds on to her hand



Little girl doesn't have much


She walks with a smile


She's so full of life



But she cries in the night


Just to try to hold on


No one can hear her


She's all alone



This little girl


closes her eyes


All that she wants


Is someone to love


Someone to love



Little girl


She's all grown up


Oh she's getting famous


She's a big star



Oh little girl



Fights with her mom


Can't believe money


Changed who she loved



And she cries in the night


Just to try to hold on


But no one can hear her


She's all alone



This little girl


closes her eyes


All that she wants


Is someone to love


Someone to love




She cries in the night


Just to try to hold on


No one can hear her


She's all alone



This little girl


closes her eyes


All that she wants


Is someone to love (someone)


Someone to love (someone)


To love (someone)


Someone [ fade out ]











دختر کوچولو مادرش رو می بوسه



بهش می گه دوستت دارم



مادرش رو بغل می کنه





دختر کوچولو چیز زیادی نداره



اون با لبخند راه می ره



و اون سرشار از ( شور ) زندگیه





اما اون ( هر ) شب رو گریه می کنه



و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه



هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه



اون کاملا تنهاست





این دختر کوچولو



چشماشو می بنده



و همه چیزی که میخواد ( اینه که )



یه کسی دوستش داشته باشه



یه کسی دوستش داشته باشه





دختر کوچولو



اون کاملا بزرگ شده



اون داره شهرت بدست میاره



اون ( الان ) یه ستاره بزرگ شده





آه دختر کوچولو





با مادرش جدال میکنه



اون نمیتونه باور کنه که پول



عوض کرده اون کسی رو که دوستش داشته





و اون ( هر ) شب رو گریه می کنه



و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه



هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه



اون کاملا تنهاست





این دختر کوچولو



چشماشو می بنده



و همه چیزی که میخواد ( اینه که )



یه کسی دوستش داشته باشه



یه کسی دوستش داشته باشه





اون ( هر ) شب رو گریه می کنه



و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه



هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه



اون کاملا تنهاست





این دختر کوچولو



چشماشو می بنده



و همه چیزی که میخواد ( اینه که )



یه کسی دوستش داشته باشه



یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )



یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )



یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )



یه کسی...

shirin71
07-10-2011, 02:00 AM
You can be a million miles away from me
You can be kissin` another man`s lips
But i`m your man, i`m your man

If tomorrow would stay behind
And my eyes that never wake up
I`m still your man, i`m your man

I pray to god,
I pray for time I pray
I can hold you in my arms
Pray with me eternally
Time is forever ours

It`s the way that you smile
The way that you cry
Why I always want to be your man
It`s the way that I feel, when I feel you inside
Why I always want to be your man

You can be a million miles away from me
You can be kissin` anoth-er man`s lips
But i`m your man, i`m your man

They can take away my heart and my soul
They can even tell me you don`t love me no more
But i`m your man, i`m your man

I won`t give up,
I won`t let you down
I promise to always stand by your side
Pray for faith, pray for you
Pray that we`ll always be

It`s the way that you smile
The way that you cry
Why I always want to be your man
It`s the way that I feel, when I feel you inside
Why I always want to be your man

It`s the way that you`re weak
It`s the way that you`re strong
Why I always want to be your man
It`s the way you believe
It`s the love that you give
Why I always want to be your man

I pray to god,
I pray for time I pray
I can hold you in my arms
Pray with me eternally
Time is forever ours

It`s the way that you smile
The way that you cry
Why I always want to be your man
It`s the way that I feel, when I feel you inside
Why I always want to be your man

It`s the way that you`re weak
It`s the way that you`re strong
Why I always want to be your man
It`s the way you believe
It`s the love that you give
Why I always want to be your man

It`s the way that you`re weak
It`s the way that you`re strong
Why I always want to be your man
It`s the way you believe
It`s the love that you give
Why I always want to be your man









تو میتونی که میلیونها مایل از من دور باشی



تو میتونی که لبهای مرد دیگری رو ببوسی



اما من مرد تو هستم من مرد تو هستم





اگه یه روزی بخوای با من باشی



و توو اون من اگه نبودم



( اینو بدون ) که من هنوز هم مرد تو هستم من مرد تو هستم



من پیش خدا دعا میکنم



من برای اون لحظه دعا میکنم من دعا میکنم



من میتونم که تو رو در آغوش خودم نگه دارم



بیا و با من دعا کن تا ابد



دنیا به کام ما میخواد بچرخه



این زمانی اتفاق میافته که تو بخندی



این زمانی اتفاق میافته که تو گریه میکنی



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم



این زمانی اتفاق میافته که من احساس میکنم حضور تو رو درون خودم احساس میکنم





چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم



اونا میتونند قلب و روح من رو ازم بگیرند



اونا حتی میتونند بگن که تو دیگه منو دوست نداری



اما من مرد تو هستم من مرد تو هستم





من نمیخوام بی خیال تو بشم



نمیخوام تو رو از دست بدم



قول میدم که تا ابد پیشت بمونم



برای اعتقاداتمون دعا میکنم برای تو دعا میکنم



دعا میکنم که تا همیشه بمونیم





این زمانی اتفاق میافته که تو بخندی



این زمانی اتفاق میافته که تو گریه میکنی



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم



این زمانی اتفاق میافته که من احساس میکنم حضور تو رو درون خودم احساس میکنم



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم



این زمانی اتفاق میافته که تو احساس ضعف میکنی



این زمانی اتفاق میافته که تو نیرو میگیری



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم



این زمانی اتفاق میافته که تو باور کنی



این زمانی اتفاق میافته که از چیزی بگذری



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم





این زمانی اتفاق میافته که تو احساس ضعف میکنی



این زمانی اتفاق میافته که تو نیرو میگیری



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم



این زمانی اتفاق میافته که تو باور کنی



این زمانی اتفاق میافته که از چیزی بگذری



چرا که من برای همیشه میخوام مرد تو باشم

shirin71
07-10-2011, 02:00 AM
Live It Up Tonight







We're strong, we're weak, we're tired

We're straight, we're gay, we're bi

We're black, we're white – why

To tell the truth, we lie

We get so trapped inside our little lives

They disappear, before our very eyes



So come on live it up tonight

Live it up tonight, move on

It's time we gave it up tonight

Live it up tonight



We won, we lost, we tried

Be a saint, i'm fine cos i died

I'm so sick and tired of crying

So tonight, it's time, just fly

So now we got so close

Caught up in the deal

The only thing we had is real



So come on live it up tonight

Live it up tonight, move on

It's time we gave it up tonight

Live it up tonight



So we can keep it, make it real

Can't you feel



Though it hurts so bad

To say goodbye

I know my love for you

Is still alive



So come on live it up tonight

Live it up tonight, move on

It's time we gave it up tonight

Live it up tonight



So come on live it up tonight

Live it up tonight, move on

It's time we gave it up tonight

Live it up tonight







امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )









ما قوی هستیم ، ما ضعیفیم ، ما خسته ایم

ما به جنس مخالف علاقه ما همجنس بازیم ما به هر دو جنس علاقه نشون میدیم

ما سیاه پوستیم، ما سفیدیم ، - چرا

حقیقت رو ( باید ) بگیم ؟ ( پس ) ما دروغ می گیم

( همه ) ما توی این زندگی کوتاه خودمون رو محبوس کردیم

قبل از اینکه چشم وا کنیم ( زندگی مون ) تموم میشه ( می میریم )



پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )

امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )



ما می بریم ، ما می بازیم ما تلاشمون رو می کنیم

صادق باش ، من حالم خوبه چونکه من ( زندگیم رو ) قمار کردم ( برای داشتن زندگی خوب ریسک کردم )

من مریضم و خسته از گریه کردن

پس امشب ، وقتشه ، فقط پرواز کن

توی این لحظه ما خیلی به هم نزدیکیم

غرق در همدیگه ایم

تنها چیزی که برامون مونده همین واقعیته



پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )

امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )



ما می تونیم ( این حس رو ) نگه داریم ، به واقعیت تبدیلش کنیم

این رو حس نمی کنی ؟

اگر چه ضربه خیلی بدی می بینم

از خداحافظی کردن ( با تو )

( ولی ) من می دونم که عشق من برای تو

هنوز هم زنده و باقیه



پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )

امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )



پس بیا و یه امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر ) ، بجنب ( عجله کن )

امشب وقتشه تا ما خودمون رو رها کنیم ( خودمون رو از قید و بند زندگی نجات بدیم )

امشب رو زندگی کن ( لذت ببر )

shirin71
07-10-2011, 02:01 AM
love for fun




So you think




You got it all worked out



فکر می کنی همش رو درست انجام دادی؟




And what you’re searching for



و اون چیزی که دنبالش می گشتی




Isn’t what you found



چیزی نیست که پیداش کردی




Upon this world




That’s on the run



توی این دنیا که داره می چرخه




A lot of hits but only




A few number ones



خیلیا ضربه می بینن ولی تعداد کمی پیروز می شن




I’m making love for fun



من واسه تفریح عشقبازی میکنم




Are you looking for a holiday







آیا تو دنبال یه موقعیت خاص می گردی




I’m making love for fun



من واسه تفریح عشقبازی میکنم





Why would you do it




Any other way







چرا می خوای یه جور دیگه این رو پیش بری؟



I’m making good




On everything I said



من به تمام وعده هایی که دادم عمل می کنم




So baby just relax



پس عزیزم راحت باش




And let me do my thing



و بگذار کارم رو انجام بدم




Upon my world



توی دنیای من




You better run



بهتره بدوی (عجله کنی)




There’s only room




For the few who can come



فقط برای تعداد کمی که می خوان بیان (توی دلم ) جا هست





I’m making love for fun



من واسه تفریح عشقبازی میکنم




Are you looking for a holiday







آیا تو دنبال یه موقعیت خاص می گردی ؟




I’m making love for fun



من واسه تفریح عاشق می شم





Why would you do it




Any other way



چرا می خوای یه جور دیگه پیش بری؟




When you don’t have




A place to go



وقتی جایی برای رفتن نداری




When everything




Feels the same



وقتی که همه چیز یکنواخت به نظر می رسه




I can change what




You think you know



تو می دونی که من میتونم نظرت رو در این مورد عوض کنم




Making love my way



به روش من عشقبازی کن







I’m making love for fun



من واسه تفریح عشقبازی میکنم




Are you looking for a holiday







آیا تو دنبال یه موقعیت خاص می گردی




I’m making love for fun



من واسه تفریح عاشق می شم





Why would you do it



Any other way



چرا می خوای یه جور دیگه پیش بری؟

shirin71
07-10-2011, 02:01 AM
Lluvia Cae





Ella cuando baila ay me pongo tan nervioso



اونو ، وقتی که اون میرقصه من عصبی میشم



Mi sangre se dispara y me vuelvo peligroso



خونم به جریان میافته و خطرناک میشم



Ella si me mira es que me vuelvo loco



اونو ، وقتی اون به من نگاه میکنه من دیوونه میشم



Ella es la razon por la que yo soy tan dichoso



اونو ، اون دلیلیه برای همه ی شادی های من



Sospecho que es inutil toda resistencia



من مظنون به اینم که نمیتونم عاقلانه رفتار کنم



Estoy predestinado no hay que darle vueltas



من محکوم به اینم که هیچوقت ابراز علاقه نکنم



Lluvia cae lentamente sobre mi



بارون به آرومی روی من می باره



Que mas da si contigo estoy feliz



مگه بده که من با تو این قدر خوشم ؟



Ay ay ay ay ay me estoy enamorando



آی آی آی آی من دارم عاشق میشم



Lluvia cae lentamente sobre mi



بارون به آرومی روی من می باره



Es igual tengo ganas de reir



این حسی که دارم دقیقا مثل حسیه که موقع خندیدن دارم





Ay ay ay ay ay me estoy enamorando



آی آی آی آی من دارم عاشق میشم





Ella toda ella es un letrero luminoso



اونو ، اون یه نقطه ی درخشانه





Apuesto a que sus besos tienen algo venenoso



من شرط می بندم که بوسه های اون یه چیزه زهردار داره



Ella si camina es que es algo escandaloso



اونو ، وقتی که اون راه میره ، رسوایی به بار میاد



Ella si me mira es que me muero un poco



اونو ، اگه اون به من نگاه کنه من می میرم





Lo logico seria que me resistiera



عقل و منطق اینو میگه که من باید مقاومت کنم



Y en cambio puede ser de mi lo que ella quiera



ولی برعکس اون هر کاری رو که بخواد با من میکنه





Lluvia cae lentamente sobre mi



بارون به آرومی روی من می باره



Que mas da si contigo estoy feliz



مگه بده که من با تو این قدر خوشم ؟



Ay ay ay ay ay me estoy enamorando



آی آی آی آی من دارم عاشق میشم



Lluvia cae lentamente sobre mi



بارون به آرومی روی من می باره



Es igual tengo ganas de reir



این حسی که دارم دقیقا مثل حسیه که موقع خندیدن دارم



Ay ay ay ay ay me estoy enamorando(4x



آی آی آی آی من دارم عاشق میشم

shirin71
07-10-2011, 02:02 AM
Lloro Por Ti





Lloro Por Ti



Te busque en el infinito


Y en las huellas de tus labios


En uno de tus cigarrillos


Esperando hasta el cansancio


Y tu me has echado al olvido


Y la suerte se me escapa en un suspiro


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo


Lloro por t

Lloro por t

i
Soñando que lo nuestro tiene algún remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Porque no dejo de pensar cuánto te quiero


Loro por ti



Mariposa ilusionada


Con la luna reflejada en tu mirada


Te perdí en un laberinto


Fuí cautivo de tu amor, tu prisionero


Y tu has llenado el vacio


Un rincon donde tu boca fue mi alivio


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo



Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero



Y es que no encuentro una salida


Una forma de curar estas heridas


Y yo



Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti



Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti



Lloro por ti


Lloro por ti


Lloro por ti



من با اشتیاق وصف ناشدنی به تو نگاه کردم



در اطراف لبهای تو



داخل یکی از سیگار هات



بدون هیچگونه احساس خستگی انتظار می کشم



تو داری منو دور میندازی



. همه آرزوهام در کمترین زمان ) در یک نفس ( بر باد می روند )





و تو داری از آغوش من می گریزی



و زندگی من به هزاران تکه خرد شده



و من



من برای تو گریه می کنم



آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه



من برای تو گریه میکنم



اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم



من برای تو گریه میکنم



چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم



من برای تو گریه میکنم



ظاهر فریبنده



به همراه انعکاس نور ماه بر روی صورت تو



من در جاده پر پیچ و خم زندگی خود گمشده ام



من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو



و تو همه این ها رو بی اثر کردی



جایی در گوشه دهانت که من رو آسوده خیال میکرد



و تو داری از آغوش من می گریزی



و زندگی من به هزاران تکه خرد شده



و من



من برای تو گریه می کنم



آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه



من برای تو گریه میکنم



اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم



من برای تو گریه میکنم



چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم



من برای تو گریه میکنم



و این بدین خاطره که من نمیتونم پایانی رو متصور بشم



و یه راهی برای باز کردن این گره ی محکم



و من



من برای تو گریه می کنم



آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه



من برای تو گریه میکنم



اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم



من برای تو گریه میکنم



چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم



من برای تو گریه میکنم

shirin71
07-10-2011, 02:02 AM
Mentiroso






Yo no soy aquel

Que tu te imaginabas

Yo no soy aquel

Que el mundo te ofrecio

En el que tu ciegamente confiabas

El hombre de tus sueٌos, ese no soy yo

Si alguna vez

Mirandote a los ojos

Yo te robe

Un trozo de ilusion

Te juro hoy que no quise hacerte daٌo

Y si he fallado en algo, te pido perdon

Mentiroso

Porque se que te he engaٌado

Para estar aqui a tu lado

Cuantas cosas una vez te prometi

Mentiroso

Pero es que te quiero tanto

Tu no te imaginas cuanto

Y de eso si que nunca te menti

Ay mentiroso

Yo no soy aquel

Que tu te imaginabas

Yo no soy aquel

Que el mundo te ofrecio

En el que tu ciegamente confiabas

El hombre de tus sueٌos, ese no soy yo

Si alguna vez

Mirandote a los ojos

Yo te robe

Un trozo de ilusion

Te juro hoy que no quise hacerte daٌo

Y si he fallado en algo, te pido perdon

Mentiroso

Porque se que te he engaٌado

Para estar aqui a tu lado

Cuantas cosas una vez te prometi

Mentiroso

Pero es que te quiero tanto

Tu no te imaginas cuanto

Y de eso si que nunca te menti

Ay mentiroso

Ay mentiroso















من آنی نیستم



که تو تصور میکردی



من آنی نیستم



که دنیا را به تو پیشنهاد داد



همانی که تو کورکورانه به او اعتماد کردی



مرد رویاهایت ، که ( آن شخص ) من نیستم



اگر یک دفعه



با نگاه به چشمانت



من دزدیدمت



با یک فریب کوچک



امروز قسم میخورم که قصد آزارت را نداشتم



و اگر من در ( انجام ) کارهایی کوتاهی کردم ، از تو میخواهم که مرا ببخشی



دروغگو



چرا که میدانم که تو را فریفته ام



برای کنار تو بودن



چه چیزهایی را به تو وعده دادم



دروغگو



اما دلیلش این است که تو را بیش از حد دوستت دارم



تو نمیتوانی میزانش را تصور کنی



و به این دلیل است که من هیچگاه دروغ نگفته ام



آه دروغگو





من آنی نیستم



که تو تصور میکردی



من آنی نیستم



که دنیا را به تو پیشنهاد داد



همانی که تو کورکورانه به او اعتماد کردی



مرد رویاهایت ، که ( آن شخص ) من نیستم



اگر یک دفعه



با نگاه به چشمانت



من دزدیدمت



با یک فریب کوچک



امروز قسم میخورم که قصد آزارت را نداشتم



و اگر من در ( انجام ) کارهایی کوتاهی کردم ، از تو میخواهم که مرا ببخشی



دروغگو



چرا که میدانم که تو را فریفته ام



برای کنار تو بودن



چه چیزهایی را به تو وعده دادم



دروغگو



اما دلیلش این است که تو را بیش از حد دوستت دارم



تو نمیتوانی میزانش را تصور کنی



و به این دلیل است که من هیچگاه دروغ نگفته ام



آه دروغگو



آه دروغگو

shirin71
07-10-2011, 02:03 AM
Miente





Hoy en tu mirada hay no se que



امروز یک چیز خاص در چشمان تو وجود دارد که من نمیدانم چیست



Algo especial



یک چیز خاص



Ni siquiera el beso tan de amor



که حتی به بوسه ی عشق هم نمی ماند ! آخر ترجمه ام ها !!!!



Fue natural



کاملا طبیعی بود



Fue un presentimiento o quiza



آن یک پیش احساس بود و یا شاید



Lei tu mente



من ( توانسته ام و ) ذهن تو را خوانده ام



Por favor



تو را به خدا





Si es asi como sientes



اگر این همان حسی است که تو داری





Miente



دروغ بگو



Dime que me amas



بگو که دوستم داری



Jurame que nunca



به من وعده بده که هرگز



Piensas alejarte de mi



فکری راجع به ترک کردن من نکنی



Miente



دروغ بگو





Vendame los ojos



چشمان مرا برای همیشه ببند



Grabate muy dentro



خودت را در اعماق قلب من ثبت کن



Que si tu me dejas



چرا که اگر ترکم کنی



No podre vivir sin ti





من بدون تو نمیتوانم زندگی کنم





Dejame pedirte tu perdon



اجازه بده از تو بخواهم که مرا ببخشی



Si te ofendi



اگر چه که من تو را رنجانده ام





Pero no me pidas renunciar



اما از من نخواه که از تو بگذرم



A ser feliz



برای شاد کردن تو





Dejame intentarlo yo hare



اجاره بده که امتحان کنم ، میخواهم انجام بدهم



Lo que tu quieras





آنچه را که تو میخواهی



Y despues



و سپس



Si es que no me quisieras





اگر تو از ( کار ) من خوشت نیامد



Miente



دروغ بگو



Dime que me amas



بگو که دوستم داری



Jurame que nunca



به من وعده بده که هرگز



Piensas alejarte de mi



فکری راجع به ترک کردن من نکنی



Miente



دروغ بگو



Vendame los ojos



چشمان مرا برای همیشه ببند





Grabate muy dentro



خودت را در اعماق قلب من ثبت کن





Que si tu me dejas



چرا که اگر ترکم کنی



No podre vivir sin ti



من بدون تو نمیتوانم زندگی کنم

shirin71
07-10-2011, 02:03 AM
One Night Stand




Jenny's getting dressed up in my room

Puts on her shirt and she's looking good

6 a.m. and she's leaving soon.

Says, "What a crazy night! I had a real good time."

But her kiss tells me it's goodbye

Just like nothing happened last night,

But if I had one chance,

I'd do it all over again, oh yeah

One night stand

I don't think she's coming back for more

She was only looking for a one night stand

I don't think she's coming back for more

Now I'm left up in my lonely room

She left her underwear and her perfume

I never thought it could be this good

And I still feel her lips upon my fingertips.

I'm trying hard not to feel rejected

Maybe the phone line's disconnected

But if I had one chance

I'd do it all over again

But I'd do it all over again for sure

One night stand

I don't think she's coming back for more

She was only looking for a one night stand

I don't think she's coming back for more

Baby, like a blind man I rushed in

Now, do I have the right to ask

'Will you be coming back again?'















یه شب موند











" جنی " توو اتاق من لباساشو پوشید



وقتیکه پیرهنش رو پوشید زیباتر به نظر میرسید



ساعت 6 صبحه و اون خیلی زود داره اینجا رو ترک میکنه



میگه " چه شب دیوانه کننده ای بود ! من ( دیشب ) معنای زندگی رو فهمیدم "



اما ( طرز ) بوسه ی اون به من میگه که داره میره



انگار که دیشب هیچ اتفاقی نیافتاده



اما اگه من یه بار دیگه این شانس رو داشتم



من بازم همه ی اون کارا رو انجام میدادم ، اوه آره



یه شب موند



فکر نمیکنم که دیگه برگرده



اون فقط دنبال این بود که یه شب بمونه



فکر نمیکنم که دیگه برگرده



حالا من توو اتاقم تنها موندم



اون لباس زیر و عطرش رو جا گذاشته



من هیچ وقت فکر نمیکردم که تا این حد خوش بگذره



و من هنوز لباش رو روی انگشتام احساس میکنم



من دارم به خودم می قبولونم !!! ( ترجمه رو تو رو خدا !!!! ) که تو بی خیال من نشدی



( یه توضیح : کلمه " Rejected " اینجا ایهام داره ، " بی خیال شدن " " قطع تلفن " )



شاید خطوط تلفن قطع شده



اما اگه من یه شانس دیگه داشتم



من مایل بودم که همه ی اون کارا رو دوباره انجام بدم



البته که من همه ی اون کارا رو مایلم دوباره انجام بدم



یه شب موند



فکر نمیکنم که دیگه برگرده



اون فقط دنبال این می گشت که یه شب بمونه



فکر نمیکنم که دیگه برگرده



عزیزم ، من مثل یه آدم کور از جام پریدم



حالا ، آیا من این حق رو دارم که بپرسم



آیا تو دوباره بر میگردی ؟

shirin71
07-10-2011, 02:04 AM
nunca te olvidare



تو هیچ وقت فراموش نمی کنی



pueden pasar tres mil anos اونا می تونن سه هزار سال وقت صرف کنن


puedes pasar otros labios تو می تونی لبای کس دیگه ای رو ببوسی


pero nunca te olvidare اما تو هیچ وقت فراموش نمی کنی


pero nunca te olvidare اما تو هیچ وقت فراموش نمی کنی


poedo morirme mananaایا من می تونم صبح رو ببینم


puedo secarse mi almaتو می تونی روح من رو خاموش کنی


pero nuna te olvidare اما تو هیچ وقت فراموسش نمی کنی


pero nunca te olvidare اما توهیچ وقت فراموش نمی کنی


pueden borrar mi memoria اونا می تونن ذهن من رو پاک کنن


pueden robarme te historia ولی ایا تو می تونی داستانت رو تموم کنی


pero nunca te olvidareاما تو هیچ وقت فراموش نمی کنی


pero nunca te olvidare اما توهیچ وقت فراموش نمی کنی


como olvidar tu sonrisa مثل فراموش کردن خنده هات


como olvidar tu mirada مثل فراموش کردن نگاه کردنات


como olvidar que rezaba مثل فراموش کردن خواسته هات


para que no te marcharas برای تو هیچی نمونده


como olvidar tus locuras مثل فراموش کردن حرفای احمقانه


como olvidar que volabas مثل فراموش کردن خوش زبونی هات


como olvidar que aun te quiero مثل فراموش کردن رویاهای دست نیافتنی و

اتفاقی


mas que a vivir mas que a nada بیشتر از زندگی کردن بیشتر از هر چیزی


(تکرار بیت 1,2)


poedes echarme de tu vida تو میتونی جرقه ای توی زندگیت ایجاد کنی


puedes negar que me querias تو می تونی انکار کنی که من تو رو می خوام


(تکرار بیت 7و8و9و10)


(تکرار بیت 1)

shirin71
07-10-2011, 02:04 AM
muneca cruel




un dia mas y tu no estas aqui

یک روز دیگر و تو اینجا نیستی.


no me cocentro tan

من توان تمرکز ندارم .


solo pienso en ti

و تنها به تو می اندیشم.


dicen que basta

انها می گویند متوقف کنم.


que es hora de vivir

که این زمان زندگیست.


y es imposible

و این نا ممکن است.


ves lo que queda de mi

ببین چه چیز از من به جا مانده:


aqui esta mi cuerpo

این جسم من است.


para que hagas lo que quieras de el

این چنین تو خواهی توانست هر انچه می خواهی با او بکنی.


aqui esta mi alma

این روح من است.


para que sigas ensanandote

این چنین تو می توانی ان را برای خود اتشین نگه داری.


aque esta mi nombre

این نام من است.


para que pongas a su lado una cruz

این چنین تو می توانی یک ضربدر کنار ان بکشی.


aqui esta el final

این پایان است.


de mis suenos escrito en tu papel

که پایان رویاهای من در برگه ی تو نوشته شده است.


muneca cruel

دختر بی رحم.


aqui esta mi sangre

این خون من است.


que aun se altera cuando me hablen de ti

که هنوز هم هنگامی که انان از تو سخن می گویند متحول می شود.


aqui esta por fin mi futuro

ودر نهایت این اینده ی من است.


y tu no estas en el

و تو در ان نیستی!


muneca cruel

دختر بی رحم!


vuelve a liover

اگر باران باز هم ببارد.


todo me sienta mal

همه چیز نا درست احساس می شود.


salgo a buscarte

من برای جستجوی تو بیرون می روم.


no se como empezar

ئ نمی دانم چگونه اغاز کنم.


hqgo que duermo

من طوری رفتار می کنم که انگار در خوابم.


por que no quiero habler

زیرا نمی خواهم صحبت کنم.


mira mi vida

به زندگیم بنگر.


es un desastre total

که یک فاجعه ی محض است!!!!!

shirin71
07-10-2011, 02:05 AM
No Llores Por Mi



Hay una cosa que te tengo que decir
mientras estabas lejos
otra estuvo aqui

Todo paso tan rapido
que ni cuenta me di
que cai en sus brazos
y de ahi no me fui

No te puedo mentir la quiero demasiado
Dificil esconder lo que me hace sentir
y sin estas palabras
yo me voy de aqui

No llores por mi
deja que me vaya
sin verte sufrir
sin verte sufrir

No llores por mi
otro encontraras
que te haga feliz
que te haga feliz

No te puedo mentir
la quiero demasiado
Dificil esconder lo que me hace sentir
y con estas palabras
yo me voy de aqui

No llores por mi
deja que me vaya
sin verte sufrir sin verte sufrir

No llores por mi
otro encontraras
que te haga feliz
que te haga feliz

No llores por mi
deja que me vaya
sin verte sufrir
sin verte sufrir








براي من گريه نکن




يه چيزي هست که من بايد به تو بگم :

وقتيکه تو اينجا نبودي

يه کس ديگه اينجا بود !


همه چيز خيلي سريع اتفاق افتاد

طوري که حتي خودم هم نفهميدم

که من چطور خودم رو در آغوش اون ديدم

و تلاشي براي خارج شدن ( از آغوشش ) نکردم


من نميتونم که به تو دروغ بگم ، من اونو خيلي دوسش دارم

خيلي سخته احساسي که اون به من مي بخشه رو پنهون کنم

و من ميخوام بدون هيچ حرفي

اينجا رو ترک کنم


براي من گريه نکن

اجازه بده که برم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم



براي من گريه نکن

تو هم يه کسي رو پيدا مي کني

که به تو حس سرزندگي بده

که به تو حس سرزندگي بده


براي من گريه نکن

اجازه بده که برم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم



من نميتونم که به تو دروغ بگم ، من اونو خيلي دوسش دارم

خيلي سخته احساسي که اون به من مي بخشه رو پنهون کنم

و من ميخوام بدون هيچ حرفي

اينجا رو ترک کنم


براي من گريه نکن

اجازه بده که برم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم



براي من گريه نکن

تو هم يه کسي رو پيدا مي کني

که به تو حس سرزندگي بده

که به تو حس سرزندگي بده


براي من گريه نکن

اجازه بده که برم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

من نميخوام رنجيدن تو رو ببينم

shirin71
07-10-2011, 02:05 AM
Oyeme






If you're feelin' like you want it, baby•

Give you somethin' we can both go crazy•

I get the feelin' when I look at you•

There is nothin' that you wouldn't do•

You're the kinda girl I dream about•

Electric eyes and a big mouth•

Turn me on, I'll turn you inside out•

By the end of the night I'll be with you•

Ay.. there's no hurry, baby, take your time•

Ay.. I'm not giving up until you're mine•

Oyeme...touch you here, I'll touch you there•

Oyeme...I want to touch you everywhere•

Oyeme...Let's just take it all the way•

Oyeme...oyeme•

In the quiet of a darkened room•

Under the influence of your perfume•

There is nothin' that I wouldn't do•

let me keep you up all through the night•

Ay..there's somethin' in your eyes I can't describe•

Ay..I'm not given up until you're mine•

Oyeme...touch you here, I'll touch you there•

Oyeme...I want to touch you everwhere•

Oyeme...You're so beautiful I swear•

Oyeme...oyeme•

Oyeme...listen to the words I say•

Oyeme...let's just take it all the way•

Oyeme...till the night becomes the day•

Oyeme...oyeme•

Ay..there's no hurry, baby take your time•

Ay.. I'm not giving up until you're mine•

Repeat Chorus











اویمه







عزیزم اگه همون حسی رو که میخوای رو الان داری

( پس ) یه چیزی هم به من بده که هر دوتامون دیوونه بشیم

من هر وقت که به تو نگاه میکنم این حس رو پیدا میکنم

کاری ازت نمیخوام که مایل به انجامش نباشی

تو همون دختر مهربونی هستی که من آرزوشو داشتم

چشمان براق و دهانی بزرگ

من رو به اوج ببر ، من هم با تو این کار رو به خوبی انجام میدم

تا آخر شب من با تو می مونم

عجله ای ( برای رفتن ) نیست عزیزم ، لذت ببر

من تا وقتی که تو برام نشی بی خیالت نمیشم

اویمه... من میخوام اینجا و اونجا لمست کنم

اویمه... من میخوام همه جا تو رو لمست کنم

اویمه... بیا و فقط به هر چیزی که میگم گوش کن و بپذیر

اویمه... اویمه

در آرامش یک اتاق تاریک

تحت تاثیر عطر تن تو

چیزی نیست که من مایل به انجامش نباشم

اجازه بده که تمام طول شب تو رو بیذار نگه دارم

یه چیزی توو چشمات هست که من نمیتونم توصیفش کنم

من تا وقتی که تو مال من نشی بی خیالت نمیشم

اویمه... من میخوام اینجا و اونجا لمست کنم

اویمه... من میخوام همه جا تو رو لمست کنم

اویمه...قسم میخورم که خیلی خوشگلی

اویمه... اویمه

اویمه... به حرفهایی که میزنم گوش کن

اویمه... بیا و فقط کارایی رو که میگم انجام بده

اویمه... تا وقتی که شب ، صبح بشه

اویمه... اویمه

عجله ای ( برای رفتن ) نیست عزیزم ، لذت ببر

من تا وقتی که تو برام نشی بی خیالت نمیشم

تکرار همخوانی

shirin71
07-10-2011, 02:05 AM
Para Que La Vida




Han pasado quince dias y seis horas
Desde que te fuiste de mi vida
Llorro por la noche duermo por el dia
Desde que te fuiste de mi vida
Si supieras que sin ti yo no se ser feliz
Si supieras que sin ti yo no se sobrevivir
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida…
Salgo por la calle, llamo a mis amigos
Dicen que te arranque de mi vida
Fui donde el doctor, me dio unos sedativos
Pero que tu quieres que te diga?
Que no hay forma, mira no, de romper esta cruz
Que por mas que quiera,
Ay Dios, nunca hay nadie como tu
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Dicen que es una obsesion
Esto que no tiene fin
Pero es que nada se compara a ti
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida…








براي چي زندگي کنم ؟


پانزده روز و شش ساعت

از زماني که ترکم کرده اي گذشته است

من تمام شب را گريه ميکنم و تمام روز را ميخوابم

از زماني که از زندگي من رفته اي

کاش تو ميدونستي که بدون تو نميدونم چطور بايد خوش باشم

کاش تو ميدونستي که بدون تو نميدونم چطور بايد زنده بمونم

حالا ديگه هيچ چيز برام اهميت نداره

حتي روياهام

که به نظر احمقانه مياد

دليل جدايي من و تو چي بود ؟

يک نوعي از ديوانگي

در ( وجود ) من موج ميزنه

و من دنبال تو ميگردم و پيدات نميکنم

براي چي زندگي کنم ؟ براي چي ؟

براي چي زندگي کنم ...

من ميرم توو خيابون ، با رفقام تماس ميگيرم

اونا به من ميگن که ( فکر ) تو رو از زندگيم بيرون کنم

من ( حتي ) پيش دکتر هم رفتم ، اون به من مقداري داروي تسکين دهنده داد

اما تو حالا از من چي ميخواي که بهت بگم ؟

که ديگه هيچ راهي برام نمونده ، که هيچ راهي به نظرم نمياد ، که نميتونم خط بطلان روي اين ( احساس ) بکشم

که بازم بيش از اين ميخوامت

آه خداي من ، که اينجا هيچکسي مثل تو نيست ( عشق من )

حالا ديگه هيچ چيز برام اهميت نداره

حتي روياهام

که به نظر احمقانه مياد

دليل جدايي من و تو چي بود ؟

يک نوعي از ديوانگي

در ( وجود ) من موج ميزنه

و من دنبال تو ميگردم و پيدات نميکنم

براي چي زندگي کنم ؟ براي چي ؟

اونا ميگن که اين يه عقده ي روحيه ( يه وسواس فکري )

( چونکه ) پاياني بر اين ( احساس ) نيست

اما ( من به اونا ميگم که ) دليلش اينه که تو با هيچ چيز قابل مقايسه نيستي

حالا ديگه هيچ چيز برام اهميت نداره

حتي روياهام

که به نظر احمقانه مياد

دليل جدايي من و تو چي بود ؟

يک نوعي از ديوانگي

در ( وجود ) من موج ميزنه

و من دنبال تو ميگردم و پيدات نميکنم

براي چي زندگي کنم ؟ براي چي ؟

براي چي زندگي کنم ...

shirin71
07-10-2011, 02:06 AM
dime a donde vas




y si sabes tu destino

hey
donde dejaras tus sueños escondidos
mira que la luna nos dejo
illuminados ...

y a pesar de aquel adios
mi puerta siempre estuvo abierta
como antes

ayer cai ... mi corazon
y te escondiste en un rincon del otro lado
yo se que la vida nos dejo
saber que nuestro amor
no se ha acabado, no se ha acabado

hey
tu mirada dice estar a repentida

oh hey
dime si es verdad o es solo idea mia
di que no es locura ni obsesion
que no es capricho simplemente
dile que lo sientes y que yo
nunca ha dejado de quererte
como antes

ayer cai ... mi corazon
y te escondiste en un rincon del otro lado
yo se que la vida nos dejo
saber que nuestro amor
no se ha acabado

ayer cai ... mi corazon
y te escondiste en un rincon del otro lado
yo se que la vida nos dejo
saber que nuestro amor
no se ha acabado,
no se ha acabado

Hey
dime a donde vas
y si sabes tu destino دیروزهی


به من بگو کجا میری
میخوام مقصدت رو بدونمهی


کجا رویاهات رو پنهان میکنی
بدون که نور ماه اونو برامون روشن میکنهبعد از اون خداحافظی


در قلب من به روی تو بازه
مثل قبلدیروز ... قلب من شکست


میدونم که زندگی میخواد منو ترک کنه
ولی عشقمون هنوز تموم نشده
هنوز تموم نشدههی


نگاهت میگه همین نزدیکیاییاوه هی


بم بگو که این فقط نظره منه یا واقعیت همینه
بگو که نه خیاله نه دیوونگی
بگو که یه خیال خام نیست
بم بگو که متاسفی و هیچوقت
عشقه منو ترک نکردی
مثل قبلدیروز ... قلب من شکست


میدونم که زندگی میخواد منو ترک کنه
ولی عشقمون هنوز تموم نشده
هنوز تموم نشدهدیروز ... قلب من شکست


میدونم که زندگی میخواد منو ترک کنه
ولی عشقمون هنوز تموم نشده
هنوز تموم نشدههی



به من بگو کجا میری میخوام مقصدت رو بدونم

shirin71
07-10-2011, 02:07 AM
Dile que



One, Two

Dile Que Yo No Puedo Esperar,
Que Nada A Mi Ha Vuelto A Su Lugar,
Dile Que Perdi La Libertad,
Desde Que En Mi Lado Ya No Esta,
Que No Tengo Miedo De Decirle Que La Quiero
Dile Que No La Puedo Olvidar.

Dile Que
Me Siento Mal
Que Sin Su Amor
No Puedo Mas
Y Que No Hay Tiempo
Andar Fingiendo
Dile Que
Me Va A Matar

Uo Oooh! Uo Oooh!
Dile Que La Quiero

Dile Que La Vida Nos Unio
Que Cada Dia Vivo Por Los Dos
Hay Dile Que No Dejo De Buscar
El Suave Aliento De Su Respirar
Y Que No Tengo Miedo De Decirle Que La Quiero
Dile Que No La Puedo Olvidar

Dile Que
Me Siento Mal
Que Sin Su Amor
No Puedo Mas
Y Que No Hay Tiempo
Andar Fingiendo
Dile Que
Me Va A Matar

Uo Oooh! Uo Oooh!
Dile Que La Quiero
هش بگو

یک،دو

بش بگو که نمیتونم صبر کنم
که هیچ چیز جاشو برات پر نمیکنه
بگو که آزادیت رو از دست دادی
از وقتی که دیگه کنارت نیست
نمیترسم ازینکه بش بگم دوست دارم
بش بگو که نمیتونم فراموشت کنم

بش بگو که
احساس بدی دارم
که بدون عشقش
بیشتر ازین نمیتونم
دیگه وقتی ندارم
مرگم داره نزدیک میشه

اوه اووه،اوه اووه
بش بگو دوست دارم

بش بگو که زندگی ما رو برا هم گذاشته
که هر روز دنیا برای ما دوتا میچرخه
باید بش بگی که دست از تلاش برنمیداری
برای تنفس نفسای گرمش
ازینکه بش بگم دوست دارم نمیترسم
بش بگو که نمیتونم فراموشت کنم


بش بگو که
احساس بدی دارم
که بدون عشقش
بیشتر ازین نمیتونم
ذیگه وقتی ندارم
مرگم داره نزدیک میشه


اوه اووه،اوه اووه
بش بگو دوست دارم

shirin71
07-10-2011, 02:07 AM
Coming home



Sometimes I feel I'm going nowhere
I'm moving but I just can't find the way
Surrounded by a million faces
They all say, they might be friends

Take another drink to hide the sorrow
But come the morning, nothing's changed
The concrete skies are rushing by me
This is wrong, it's getting on

I don't wanna wait until it's over
I don't wanna wait until it's gone
I can't wait until tomorrow
'Cause I been waiting for so long
So baby I'm coming home, oh oh
Baby I'm coming home

I heard the radio play your favourite song
Made me think of all the things we used to do
There's so much we used to talk about
And now I can't, even when I say I miss you, no

I don't wanna wait until it's over
I don't wanna wait until it's gone
I can't wait until tomorrow, no
'Cause I been waiting for so long
So baby I'm coming home, oh oh
Baby I'm coming home

So turn around, just turn around

I don't wanna wait until it's over
I don't wanna wait until it's gone, oh no
I can't wait until tomorrow
'Cause I been waiting for so long
So baby I'm coming home, oh oh
Baby I'm coming home

Baby I'm coming home, oh oh
Baby I'm coming home...
بعضي اوقات فكر ميكنم دارم به ناكجا ميرمحركت ميكنم اما راه رو پيدا نمي كنم
بين ميليون ها چهره محاصره شدم
همشون ميگن،ممكنه دوست باشن
يه نوشيدني ديگه ميخورم تا اندوهم پنهان بشه

اما صبح ميشه و چيزي تغيير نكرده
آسمان ها(ي بهم پيوسته) به دنبال من ميان
اين اشتباهه،داره ميگذره
من نميخوام صبر كنم تا تموم شه

من نميخوام صبر كنم تا رفته باشه(تموم شده باشه)ا
من نميتونم تا فردا صبر كنم
چون خيلي وقته كه دارم براش صبر مي كنم
پس (عزيزم) دارم ميام خونه،اوه اوه

(عزيزم) دارم ميام خونهصداي راديو رو شنيدم كه داشت آهنگ مورد علاقتو پخش ميكرد

باعث شد درباره كارايي فكر كنم كه قبلا با هم انجام مي داديم
چيزاي زيادي بود كه دربارش حرف ميزديم
اما حالا،حتي نميتونم بگم دلم برات تنگ شده
من نميخوام صبر كنم تا تموم شه

من نميخوام صبر كنم تا رفته باشه(تموم شده باشه)ا
من نميتونم تا فردا صبر كنم،نه
چون خيلي وقته كه دارم براش صبر مي كنم
پس (عزيزم) دارم ميام خونه،اوه اوه

(عزيزم) دارم ميام خونهپس برگرد،برگرد

من نميخوام صبر كنم تا تموم شه

من نميخوام صبر كنم تا رفته باشه(تموم شده باشه)اوه نه
من نميتونم تا فردا صبر كنم
چون خيلي وقته كه دارم براش صبر مي كنم
پس (عزيزم) دارم ميام خونه،اوه اوه

(عزيزم) دارم ميام خونهعزيزم دارم ميام خونه،اوه اوه

عزيزم

shirin71
07-10-2011, 02:08 AM
Dirty dancer




This is for the dirty girls

این اهنگ برای دخترای کثیفه

All around the world

در تمام این جهان

Here we go

شروع کنیم

Dirty dirty dancer

رقاص کثیفه کثیف

‘Nother day, ‘nother night

نه در روز نه در شب

And she acting like she don’t sleep

او هنوز هم فعال هستش و نمیخوابه

She’s a five when she drinks

اون 5 تا میشه وقتی مشروب میخوره

But she’s a ten when she’s on top of me

اما وقتی میاد روی من اون 10 تا میشه

She don’t want love she just wanna touch

اون عشق رو نمیخواد اون فقط میخواد لمس بشه

She’s a greedy girl to never get enough

اون دختریه که هیچوقت سیر نمیشه و قانع نیست

She don’t wanna love she just wanna touch

اون عشق رو نمیخواد اون فقط میخواد لمس بشه

Got all the moves that make you get it up

همه ی حرکاتی رو که اون میکنه رو بگیرید

She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

اون یه رقاص کثیفه

Never ever lonely

او هیچوقت تنها نیست

She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

اون یه رقاص کثیفه

You’ll never be her only

شما او را تنها نخواهید دید هیچوقت

She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

اون یه رقاص کثیفه

Never ever lonely

او هیچوقت تنها نیست

She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

اون یه رقاص کثیفه

You’ll never be her only

شما اونو هیچوقت تنها نمیبینید

It’s a game

این یه بازیه

That she plays

که او داره بازی میکنه

She can win with her eyes closed

اون میتونه با چشم های بسته این بازیو ببره

It’s insane how she tames

اون یه دیوانس و چطوری میشه اهلیش کرد

She can turn you to an animal

اون تورو میتونه به یه حیوون تبدیل کنه

She don’t want love she just wanna touch

اون عشق رو نمیخواد و فقط میخواد لمس بشه

She’s a greedy girl to never get enough

اون دختریه که هیچوقت سیر نمیشه و قانع نیست

She don’t wanna love she just wanna touch

اون عشق رو نمیخواد و فقط میخواد لمس بشه

She’s got all the moves that make you give it up

همه ی حرکاتی رو که اون میکنه رو بگیرید

She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

اون یه رقاص کثیفه

Never ever lonely

هیچوقت تنها نیست

She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

اون یه رقاص کقیفه

You’ll never be her only

شما اونو هیچوقت تنها نمیبینید

She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

اون یه رقاص کثفه

Never ever lonely

هیجوقت تنها نیست

She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

اون یه رقاص کثیفه

You’ll never be her only

شما اونو هیچوقت تنها نمیبیند

Never be her only

هیوقت تنها نیست

She never satisfied

او هیوقت راضی نیست

You better do it right

تو میتونی بهتر انجامش بدی

Before you’re lonely

قبل اینکه تنها بشی

No, she’s never satisfied

نه اونه هوقت راضی نیست

You better do it right

میتونی بهترشو انجام بدی

Before you’re lonely

قبل اینکه تنها بشی

She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

اون یه رقاص کثیفه

Never ever lonely

هیچوقت تنها نیست

She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

اون یه رقاص کثیفه

You’ll never be her only

تو هیچقوت اونو تنها نمیبینی

She’s a dirty dirty dancer dirty dirty dancer,

اون یه رقاص کثیفه

Never ever lonely

هیچوقت تنها نیست

She’s a dirty dirty dancer, dirty dirty dancer

اون یه رقاص کثیفه

You’ll never be her only

تو اونو هیچوقت تنها نخواهی دید

You’ll never be her only

تو اونو هیچوقت تنها نخواهی دید

The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

Dirty dancer

رقاص کثیف



The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

Dirty dancer

رقاص کثیف(پلید)

The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

Dirty dancer

رقاص کثیف

The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

The girl don’t stop

این دختر هیچوقت متوقف نمیشه

shirin71
07-10-2011, 02:08 AM
One day at the time
One day at the time




One day at a time

روزی از روز ها

Saw you in the club

تو را در یک کلاب دیدم

You were dancing with somebody

تو با یک نفر در حال رقصیدن بودی

So close so tight

بسیار نزدیک و فشرده

You were killing me so slowly

تو مرا به آهستگی میکشتی

My friends were telling me what you're doing

دوستان من به من میگفتند که تو چه کاری داری انجام میدهی

Can drive a man so crazy

میتونم برونم مرد . خیلی دیوانه وار

Trying to live my life

تلاشی برای زندگی من

It's been 6 months since you left me

6 ماه از روزی که مرا ترک کرده ای میگذرد

So I oh I oh I

بنابراین اوه اوه

Still thinking about you baby

هنوزم در مورد تو فکر میکنم عزیزم

I try I try

من سعی میکنم –سعی میکنم

But I guess I gotta take it

اما من حدس میزنم که باید بگیرم آن را

One day at a time

روزی از روز ها

I gotta let you go

باید اجازه بدم که بری

One day at a time

روزی از روز ها

It seems so impossible

به نظر خیلی غیر ممکن میاد

One day at a time

روزی از روز ها

I gotta let you go

باید اجازه بدم که بری

And I know, yes I know

و من میدونم آره من میدونم

I gotta take it one day at a time

من باید بگیرم آن را در روزی از روز ها

One day, one day, one day

یک روز یک روز یک روز

One day at a time

روزی از روز ها

One day, one day, one day

یک روز یک روز یک روز

One day at a time

در روزی از روز ها

I am not the jealous heart

قلب من حسود نیست

But you stole my heart baby

اما تو قلب منو دزدیدی

Dancing with that guy

با رقص کردن با اون مرتیکه

Made it so hard for me to watch baby

برای من خیلی سخت است نگاه کردن تو

I just been around running in circle

من بهتره برم قدم بزنم

I'm going through it in my mind baby

من قصد دارم برم به درون ذهن کودکانه ی خودم

Had to suck up the tears from my night strolls

برای پاک کردن اشک هایی که شب ها به سراغم می آیند

To stop from crying out loud baby

برای قطع کردن گریه های بلند من



Oh I oh I

اوه اوه

Still thinking about you baby

هنوزم در فکر تو هستم

I try I try

سعی میکنم م سعی میکنم

Can't stop thinking about you baby

من نمیتونم در مورد تو اظهار نظر کنم



Oh I oh I

اوه اوه

I keep thinking about you baby

من هنوزم در مورد تو فکر میکنم

I try I try

من سعی میکنم – من سعی میکنم

But I guess I gotta take it

اما فکر میکنم که باید بگیرمت

One day at a time

در زوی از روز ها

Said I gotta let you go

گفتم که باید اجازه بدم که بری

One day at a time

روزی از روز ها

But it seems so impossible

اما این خیلی غیر ممکن به نظر میرسه

One day at a time

روزی از وز ها

Said I gotta let you go

گفتم که باید بذارم بری

And I know, and I know

و من میدونم آره من میدونم

I gotta take it one day at a time

من یک روز باید بگیرمت



First thing I gotta do is try to face it

اولین چیزی که باید انجام بدم اینه که باید سعی کنم که باهات رویرو بشم

But your voice keeps playing in my ear

اما هنوز هم صدات تو گوشهام هستش

It just makes me crazy trying to fake it

و این منو خیلی دیوونه میکنه

The true event's so bad, it's not what I wanna hear

حقیقت تلخ است و من نمیخوام این حقیقت رو بدونم

But I guess I gotta take it

اما فکر میکنم که باید بگیرمت

One day at a time

روزی از روز ها

I gotta let you go

باید بذارم که بری

One day at a time

روزی از روز ها

It seems so impossible

به نظر غیر ممکن میاد

One day at a time

روزی از روز ها

I gotta let you go

باید بذارم که بری

And I know, yes I know

و من میدونم آره میدونم

I gotta take it one day at a time

من یه رو میام میگیرمت

One day at a time

روزی از روز ها

Said I gotta let you go

گفتم که باید بذارم بری

One day at a time

روزی از روز ها

But it seems so impossible

اما خیلی غیر ممکن به نظر میرسه

One day at a time

روزی از روز ها

Said I gotta let you go

گفتم که باید بذارم بری

And I know, yes I know

و من میدونم آره من میدونم

I gotta take it one day at a time

من باید یه روزی بگیرمت

One day at a time

روزی از روز ها

Said I gotta let you go

گفتم که باید بذارم بری

One day at a time

روزی از روز ها

But it seems so impossible

اما این غیر ممکنه

One day at a time

روزی از روز ها

Said I gotta let you go

گفتم که باید بذارم بری

And I know, yes I know

آره میدونم من میدونم

I gotta take it one day at a time
من باید یه روز بگیرمت

shirin71
07-10-2011, 02:09 AM
Why Not Me



Escaping nights without you with shadows on the wall
فرارهای شبانه بدون تو با سایه هایی که روی دیوار بود


My mind is running wild tryin hard not to fall
من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چجوری سقوط نکنم


You told me that you love me but say I’m just a friend
تو به من گفتی که عاشقتم ولی الان میگی واست فقط یک رفیقم.


my heart is broken up into pieces
دل من شکسته و تکه تکه شده


Cos i know i’ll never free my soul
چون میدونم من هیچ وقت روحم رو آزاد و رها نکردم.


it’s trapped between true love and being alone
و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود


When my eyes are closed the greatest story told

وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.


I woke and my dreams are shattered here on the floor


ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند


Why oh why tell me why not me

چرا؟ آه چرا؟ fبهم بگو چرا من نه؟


Why oh why we were meant to be
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟


Baby i know i could be all you need Why oh why oh why
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


I wanna love you

من می خواهم عاشقت باشم.


if you only knew how much i love you
اگه میدونستی من چقدر دوست داشتم.

So why not me
پس چرا من نه؟!


The day after tomorrow I’ll still be around
روز پس از فردا (یعنی همیشه) من باز هم در همین حوالی خواهم بودTo catch you when you fall and ever let you down



تا تورو موقعی که می خوای بیفتی بگیرم و مراقبت باشم.

you say that we’re forever our love will never end
تو میگفتی ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان هرگز به پایان نمیرسهI’ve tried to come up but it’s drowning me to know


من سعی می کردم خودمو بالا بشکم ولی فکر به اینکهyou’ll never feel my soul



تو هیچ وقت روح من حس نکردی

It’s trapped between true love and being alone

و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود

when my eyes are closed the greatest story told
وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.i woke and my dreams are shattered here on the floor



ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند

Tell me baby why oh why tell me why not me
به من بگو عزیزم. چرا؟ آه چرا؟ بهم بگو چرا من نه؟Why oh why we were meant to be


چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟

Baby i know i could be all you need
عزیزم من میدونم که میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.why oh why oh why


چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


I wanna love you
من می خوامعاشقت باشمif you only knew how much i love you So why not me


اگه فقط میدونستی چقدر دوستت دارم پس چرا من نه؟!


You won’t ever know

تو هرگز نمی دونی

How far we can go
تا کجا می تونیم بریمYou won’t ever know How far we can go



تو هرگز نمیدونی تا کجا میتونیم بریم

Why oh why tell me why not me
چرا؟ چرا؟ بهم بگو چرا من نه؟why oh why we were meant to be



چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟

Baby I know I could be all you need

عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.

Why oh why oh why
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


Why oh why tell me why not me

چرا؟ چرا؟ بهم بگو چرا من نه؟

Why oh why we were meant
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟to be Baby I know I could be all you need


عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.Why oh why oh why oh why


چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

I wanna love you
من می خوام عاشقت باشم.

If you only knew how much I love you

اگه میدونستی چقدر بهت علاقه دارم

so why not me

پس چرا من نه؟!

why not me, why not me

چرا من نه چرا من نه؟

shirin71
07-10-2011, 02:09 AM
Al Despertar




Mirame
Cuando te digo que te quiero
Y besame como si fuera la primera vez
Abrazame
Y no me sueltes ni un momento
porque esta vez yo te juro que
no miento
Atrevete
Toma mi mano y en silencio
y dejate llevarte por los sentimientos
Y por la manana al despertar
Si miro a mi lado y tu no estas
es que ya es muy tarde para suplicar
Y no me merezco una segunda oportunidad
Mirame
Cuando te digo que te quiero
y besame come si fuera la primera vez
Abrazame
Y no me sueltes ni un momento
porque esta vez yo te juro que no miento
Atrevete
Toma mi mano y en silencio
y dejate llevarte por los sentimientos
Y por la manana al despertar
Si miro a mi lado y tu no estas
es que ya es muy tarde para suplicar
Y no me merezco una segunda oportunidad
Y por la manana al despertar
Si miro a mi lado y tu no estas
es que ya es muy tarde para suplicar
Y no me merezco una segunda oportunidad










به من نگاه کن


وقتیکه بهت میگم دوستت دارم


منو ببوس


و حتی برای یک لحظه هم از من دور نشو


چون ایندفعه دارم قسم میخورم


که دروغ نمیگم


بهم جرات بده


دستم رو بگیر و به آرومی


این اجازه رو بده که حسمون رو درک کنیم


و موقع صبح هیجان زده بشیم


اما اگه تورو اینجا نبینم


حتی برای التماس کردن هم دیر میشه؟


من حتی لیاقت یه فرصته دوباره رو ندارم؟


بهم نگاه کن


وقتی که بهت میگم دوستت دارم


منو ببوس و محوم کن حتی برای یک بار هم که شده


منو ببوس


و حتی برای یک لحظه هم از من دور نشو


چون ایندفعه دارم قسم میخورم


بهم جرات بده


دستم رو بگیر و به آرومی


این اجازه رو بده که حسمون رو درک کنیم


و موقع صبح هیجان زده بشیم


اما اگه تورو اینجا نبینم


حتی برای التماس کردن هم دیر میشه؟


من حتی لیاقت یه فرصته دوباره رو ندارم؟