نمایش نتایج: از شماره 1 تا 3 , از مجموع 3

موضوع: گوگل برای تلفنها سرویس ترجمهی زنده میسازد

  1. #1
    مدير باز نشسته
    تاریخ عضویت
    Feb 2010
    محل سکونت
    hosts/download
    نوشته ها
    1,004
    تشکر تشکر کرده 
    910
    تشکر تشکر شده 
    1,645
    تشکر شده در
    569 پست
    قدرت امتیاز دهی
    63
    Array

    گوگل برای تلفنها سرویس ترجمهی زنده میسازد

    1D981

    غول اینترنتی گوگل در حال کار برروی برنامه تلفنی است که بتواند به طور خودکار صحبتهای ادا شده بین زبانهای مختلف را بهصورت زنده ترجمه کند.

    بر اساس گزارش ساندی تایمز، گوگل در حال افزودن تشخیص صدا و ترجمه خودکار به برنامههای موبایل خود است.

    این شرکت در حال حاضر ترجمه متون را در صفحات اینترنتی خود ارائه میکند و قصد دارد سیستمی را برای دستگاههای موبایل راهاندازی کند.

    طبق اعلام این غول جستوجوی اینترنت، ترجمه زبان زنده در تلفنهای همراه تا دو سال دیگر محقق میشود. با بیش از شش هزار زبانی که در دنیا مورد تکلم هستند، سرویسهای ترجمه فعلی گوگل تنها 52 زبان را عرضه میکنند
    بحث نکنید لطفا
    هر چی بوده ماله قدیما بوده

  2. 5 کاربر مقابل از dverbame عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  3. #2
    عضو سایت
    فعلا چیز خاصی ندارم بگم
    تاریخ عضویت
    May 2012
    نوشته ها
    41
    تشکر تشکر کرده 
    114
    تشکر تشکر شده 
    201
    تشکر شده در
    47 پست
    قدرت امتیاز دهی
    29
    Array

    پیش فرض

    سلام
    گر چه این خبر مربوط به حدود 2 ساله
    ولی اینو بگم که گوگل ابتدا ترجمه متنیش رو درست کنه
    بعد صوتی

  4. 6 کاربر مقابل از one wser عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  5. #3
    عضو سایت
    :دی
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    محل سکونت
    بودیم دیگه!
    نوشته ها
    328
    تشکر تشکر کرده 
    4,525
    تشکر تشکر شده 
    1,770
    تشکر شده در
    321 پست
    حالت من : Khaste
    قدرت امتیاز دهی
    327
    Array

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط one wser نمایش پست ها
    سلام
    گر چه این خبر مربوط به حدود 2 ساله
    ولی اینو بگم که گوگل ابتدا ترجمه متنیش رو درست کنه
    بعد صوتی
    متاسفانه برای فارسی ضعیفه، و برای برخی زبان ها خیلی قویه! البته نمیدونم این مطلب به چه دلیلیه! اما شدی کمی به خودمون ربط داشته باشه، اون موقعی که google translate تازه راه افتاده بود، گوگل متنی توی این مایه ها نوشته بود "ما با حالت یک مترجم کامل فاصله داریم اما در تلاشیم که خودمان را به آن برسانیم، برای این هدف نیاز به مقالات ترجمه شدهدر تمام زمینه ها داریم،" و خواسته بود که هر کس هر مقاله ترجمه شده درست حسابی داره بفرسته! اما نمیدونم کسی این کار رو کرد یاه نه؛
    لطفا اگه مطلبی را کپی می کنید منبع را ذکر کنید، با تشکر
    امضااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا

  6. 6 کاربر مقابل از hossenf عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


برچسب ها برای این تاپیک

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

علاقه مندی ها (بوک مارک ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

http://www.worldup.ir/